Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, но Лизи… мне кажется… – побелев до синевы, пытался что-то возразить мой начальник, пока инспектор с явным удовольствием жевал пирожное.

– Зато мне ничего не кажется. Не заставляйте меня задуматься о вашем соответствии занимаемой должности, Натан, – строго сказал Глосс, вставая из-за стола, чтобы показать, что разговор окончен.

– Конечно. Разумеется. Как скажете, – зачастил Брискоут, поднимаясь вслед за гостем.

– Поздравляю вас с повышением, Лизавета, и благодарю за прекрасные корзиночки. Они стоили любого опоздания, – сказал инспектор, целуя мне руку.

Онемев от удивления, граничащего с шоком, я глупо моргала, не в силах найти слов.

Как только за мужчинами закрылась дверь, зал наполнился голосами коллег, наперебой поздравлявшими меня с внезапным повышением.

– Не знаю, как ты узнала о сладостях, но ты определённо самая везучая помощница из всех, кого я знала на своей практике, – с доброй ухмылкой сказала Ирма, обнимая меня за плечи.

– Вы думаете, они это всерьёз? – спросила я, с трудом приходя в себя от потрясения.

– Можешь даже не сомневаться: Вильям Глосс – самая занудливая и влиятельная задница во всём дипкорпусе. Я едва снова не поседела, когда увидела его утром у двери нашего отдела. О чём я? Так вот – чувство юмора у этого мужчины отсутствует совсем. Полагаю, тортиком мы можем отметить твоё внезапное повышение? – спросила советница, переключив своё внимание на большой медовик, украшенный красочной фигуркой земной пчелы.

Я глупо улыбалась и что-то невпопад отвечала коллегам, не веря до конца, что сегодняшний день закончился совсем не так, как я ожидала.

Глава 4

*

В каком-то странном эмоциональном отупении я наблюдала, как коллеги дружно разбирают кусочки торта и оставшиеся пирожные, спеша к кофемашине.

Нила не поленилась набрать и мне стаканчик с ароматным терпким напитком, а Ирма, видя моё неадекватное состояние, придержала для меня сладости.

Ещё пару минут я сомневалась в реальности происходящего, но когда на мой коммуникатор пришёл приказ о повышении для подтверждения, я окончательно уверилась, что кто-то свыше следит за нами, иногда даря настоящие чудеса.

Инспектор Глосс и межведомственная комиссия исчезли так же внезапно, как и появились, оставив после себя неразбериху и ряд предписаний по документообороту и кадровой политике.

Сисадмин влетел в наш кабинет ураганом, скалясь во все тридцать два зуба.

– Ну, что? Ты готова познакомиться с ОСКАРом? – оптимистично спросил Ривал, отнимая у меня надкушенную корзиночку. – М-м-м! Как вкусно, – простонал парень, целиком запихнув пирожное в рот.

Я только нервно кивнула. От коллег я много слышала про Одобренное Союзом Кибернетическое Автоматизированное Рабочее место сотрудника, или в простонародье ОСКАР. Этот гибрид компьютера и робота был оснащён искусственным интеллектом и возможностью нейролингвистического программирования, позволявшего закрепить на уровне подсознания некоторые навыки. Учитывая сочетание самосознания и влияния на разумных, ОСКАР подлежал постоянному контролю и диагностике, поэтому простых работников, вроде помощниц послов или советников к нему не допускали.

– Приветствую вас, посол Брасс, – приятным, но всё же электронным голосом сказал дроид, приветливо улыбаясь галопроекцией симпатичного мужского лица с характерными лиорскими ушками.

– Здравствуй, ОСКАР, – неуверенно отозвалась я.

Мой отец занимал ответственный пост в Союзе, поэтому применение к нему, либо к членам его семьи подобных разработок было категорически запрещено. Однако я постаралась скрыть свою личность, не желая пользоваться фамильным именем для продвижения по карьерной лестнице, а бабуля Люси мне помогла, оформив патронат надо мной и присвоив свою девичью фамилию. Она единственная из нашей породистой семейки была выходцем из простого народа, когда-то невообразимо давно составив скандальную партию моему деду.

– Ваш сердечный ритм выше нормы. Вам не следует волноваться, посол Брасс. Я призван облегчить изучение базовых навыков, необходимых в освоении новых миров. До миссии на Миктай осталось всего семь дней тринадцать часов и двадцать две минуты, поэтому рекомендую сразу приступить к изучению языка. К сожалению, мы с вами не сумеем освоить обычаи и традиции мира, поэтому я буду рекомендовать помощь консультанта или советника и его присутствие в группе сопровождения, – скрупулёзно отчитался о своих намерениях искусственный интеллект.

– Ты можешь обращаться ко мне по имени, ОСКАР. И я готова приступить, – ответила я, занимая максимально удобную позицию в кресле.

Изображение искусственного лица моргнуло и исчезло, а мне в зрачки впились инфо-лучи, записывая напрямую в глубинные слои памяти знания чужого мира.

Глаза слезились и болели, а голова становилась всё тяжелей, но я упорно терпела неудобства, пока не почувствовала аккуратное прикосновение ладони к моему плечу.

– Прекращай себя истязать, юный трудоголик. В нашем деле никто не ценит лишнего рвения, а заработать проблемы со здоровьем можешь запросто. Заметь, страховка не покрывает болезни, спровоцированные хроническим переутомлением, – сказала Ирма, отключая ОСКАРа.

– Который час? – удивлённо уставившись в окно, где горело ночное освещение, спросила я.

Чувство дезориентации и легкой тошноты меня немного беспокоило, но острее всего ощущался зверский голод. В памяти всплыли вчерашние недоеденные булочки, но Ирма меня опять удивила, протянув большой контейнер с разнообразными питательными блюдами.

– Сейчас уже десять часов ночи. На период использования нейро-программирования памяти послам и советникам полагается полное довольствие и трёхразовое питание. Поскольку ты не пришла ни на полдник, ни на обед и ни на ужин, то я потребовала упаковать выделенный тебе паёк, – терпеливо пояснила свои действия Ирма, в очередной раз помогая мне.

– Спасибо, – искренне сказала я, жадно поедая салаты, мясо и гарниры.

Не помню, когда я последний раз так сытно и полноценно питалась, поэтому ела, не обращая внимания на цепкий взгляд Ирмы.

– Я до хрипоты спорила с Брискоутом, но отсрочить нашу миссию никак не получится, поэтому я рекомендую тебе использовать ОСКАР круглосуточно. Понимаю, что это утомительно, а через пару суток будет откровенно больно, но тогда ты выучишь язык за три дня, и у тебя останется пара дней на то, чтобы привести себя в надлежащий вид. Доминара Лийсария очень внимательна к мелочам. Я уже подала от твоего имени все формы на получение подъёмных и на создание соответствующего имиджа посла. Брискоут был недоволен, но я не первый год работаю в этой сфере, поэтому к моим прошениям невозможно придраться. Деньги он выделит, даже если захлебнётся слюной от своей жадности, но тебе будет нужно время на индивидуальный пошив одежды и работу над кожей и волосами, – тепло сказала женщина, протягивая мне протеиновый коктейль в высоком стакане с широкой соломинкой.

– Почему вы мне постоянно помогаете? – не могла не спросить я.

– Ты мне напоминаешь одну девушку. Я когда-то не помогла ей, позавидовав её красоте и обаянию, а потом потеряла подругу. Считай это попыткой старой чудачки искупить вину. А кроме всего прочего, ты мне просто нравишься, – с грустной улыбкой сказала Ирма, накрывая мои озябшие ноги тёплым пледом.

– Спасибо, – снова поблагодарила я эту неординарную даму. – Ирма, ты не старая, – добавила я, устраиваясь удобней в специальном кресле.

– Конечно, нет! – с изрядной долей самоиронии отозвалась советница, подмигнув мне на прощание.

Следующие несколько дней слились для меня в поток болезненного давления на мой измученный мозг.

Нила и Ирма периодически будили меня из этого странного анабиоза, чтобы покормить, или сканировать моё немного онемевшее тело для выбранного Ирмой дизайнера.

Брискоут отбыл в главное Управление на землю, но перед отлётом распорядился об усилении посольской миссии на Миктай не только Ирмой и Нилой, но и двумя охранниками.

4
{"b":"767497","o":1}