Литмир - Электронная Библиотека

}– Здравствуйте, мистер Троуп, чем я могу помочь вам? – сказала моя совершенно для меня сексуально не привлекательная и немолодая помощница Пенни.}

}– Арабеллу забрали у меня. У меня есть информация о том, что она должна быть на костюмированном благотворительном балу, посвященном сбору средств для бедных. Мне нужно приглашение туда и костюм.}

}– Но, мистер Троуп, этот благотворительный бал – событие, получить приглашение на которое одна из самых сложных задач в мире.}

}– Черт подери, Пенни, не надо оправданий, мне нужен результат.}

}– Я сделаю все, что могу, мистер Троуп, – я услышал, как Пенни принялась стучать по клавиатуре, а затем до меня донёсся ее вздох. – Герцог Английский обещал быть на мероприятии.}

}– Я знаю, – прошипел я в телефон. Конечно же, герцог не отпустит Арабеллу. Он все ещё хотел ее. Даже если она и не была больше девственницей.}

}– Будьте у ворот ровно в девять вечера. Я удостоверяют, что вас пропустят, – сказала Пенни.}

}– Спасибо. И, Пенни... – сказал я и замолчал на мгновение без какой-либо причины. – Убедись, что мой костюм будет убийственно хорош.}

}

}***}

}

}Дорога была не близкой, но ничто не могло помешать мне прибыть на место вовремя. Черную коробку со смокингом и маску передали мне около ворот, как и было обещано, а затем я спокойно заехал внутрь. Пенни снова это сделала. Нужно будет поднять ей зарплату, но я не мог вспомнить, где находился ее офис.}

}Я переоделся и постарался слиться с толпой, когда подошёл к выходным дверям. Охрана проверяла приглашения, так что я залез рукой в карман фрака и предоставил им бумагу, которую нашел возле взлетной площадки. На мгновение я решил, что служащий не пропустит меня, но тот лишь взглянул на листок и позволил мне войти.}

}Обернувшись назад, я заметил, как он что-то говорил в микрофон, прикрепленный к его запястью, и понял, что это было не к добру. Я был итак осторожен и ждал проблем, но должен был забрать Арабеллу. Я не мог допустить, чтобы ее продали Герцогу Английскому.}

}Стоило мне только подумать об этом, как я увидел его в другом конце комнаты. Сердце замерло у меня в груди, когда я заметил Арабеллу позади Герцога. Она была одета в темно-красное бальное платье без бретелек, а ее светлые локоны были подняты и скручены в пучок. На ней была золотая маска с блестками, но я узнал бы эти черты где угодно. На мгновение она склонилась к Герцогу, и меня пронзила мысль, что она находилась с ним по своей воле. Но приглядевшись внимательнее, я понял, что руки Арабеллы были связаны перед ней и спрятаны так, чтобы этого никто не заметил.}

}Я медленно обходил комнату по кругу, пытаясь придумать, как вернуть Арабеллу. Если бы мне удалось создать диверсию, то у меня появился бы шанс. Расстройство нарастало во мне, пока я не понял, что именно должен был сделать.}

}Танцевальная битва.}

}Я протянул Ди-джею несколько купюр и направился к центру зала. Оказавшись на месте, я снял маску, и толпа вокруг ахнула.}

}– Ромео, – выкрикнула Арабелла и попыталась добраться до меня.}

}Герцог Английский привязал ее к своему трону и затем начал спускаться со сцены, пока, наконец, не оказался прямо напротив меня. Я слегка расставил ноги, готовый к нападению.}

}– Я вызываю вас на дуэль, – бросил я и махнул Ди-джею.}

}По комнате разлетелось эхо грохочущих басов, а Герцог снял свою маску и отбросил ее в сторону.}

}– Я принимаю вызов, – ответил он, и мы начали кружить вокруг друг друга. – Победитель получает девушку.}

}Его улыбка была обманчивой и подлой, не вызывая во мне ни капли доверия к его словам, но в этой танцевальной битве я сражался за нечто жизненно важное для меня и должен был найти способ выиграть. Сейчас у нас были свидетели, и пока Арабелла была у меня на виду, оставался шанс забрать ее отсюда.}

}Заиграла песня Майкла Джексона «Beat it», и мы начали. Герцог Английский умел танцевать, но я был лучше. Я не просто так в восьмидесятые считался лучшим исполнителем лунной походки. Толпа ликовала, а Арабелла выкрикивала мне слова любви и поддержки.}

}Когда композиция закончилась, я задыхался от нехватки воздуха и был весь потный, но толпа скандировала мое имя.}

}Я запрыгнул на сцену и развязал Арабелле руки, притягивая ее к своему боку. Я прижался губами к ее, целуя со всей страстью, что пылала во мне. Я не мог быть вновь разлученным с Арабеллой и должен был вывезти ее в нейтральные воды. Я собирался жениться на ней и привязать к себе, а находясь на суше сделать это было невозможно.}

}– Как ты нашел меня? – спросила Арабелла.}

}Я обхватил ее щеку ладонью и прижался лбом к ее голове.}

}– Любимая моя малышка, я отличный преступник.}

}– Схватить их! – выкрикнул Герцог, и сотни охранников бросились к нам. – Если она не достанется мне, то не достанется никому. Я приговариваю их обоих к смерти!}

}– Он может это сделать? – спросила Арабелла, вцепившись в меня.}

}– Быть может? – сказал я, оглядевшись.}

}У меня было мало шансов вырваться отсюда, но если то, что было между мной и Арабеллой – реально, то мы просто обязаны были попробовать.}

}– Держись за меня, Арабелла, – сказал я, схватившись за занавес за нашей спиной.}

}Она подчинилась, когда я поднял ее и, оттолкнувшись от пола, полетел в сторону открытого окна. Я встал на подоконник и оглянулся на охранников, приближающихся к нам. Герцог Английский кричал им остановить нас, но было уже слишком поздно.}

}С Арабеллой на руках я выпрыгнул в окно.}

}Глава 6}

}Арабелла}

}Казалось, что сердце в любую минуту могло выскочить у меня из груди, но я лишь сильнее вцепилась в Ромео. Он просто летел по воздуху, а затем с легкостью приземлился на ноги. Должно быть в его ДНК было что-то от пантеры. Как только мы оказались на твердой поверхности, он побежал, а я подпрыгивала у него на руках, словно попкорн на сковороде.}

}– Опусти меня, – сказала я. – Мы сможем передвигаться быстрее, если я буду бежать сама.}

}– Нет, – прорычал он, не останавливаясь. – Я больше никогда не отпущу тебя.}

}Его хватка на мне лишь усилилась, и теперь я окончательно осознала, что ничто на свете не вырвет меня из его рук. Я уткнулась носом в шею Ромео, вдыхая в себя его запах. Я держалась за него изо всех сил, пусть и не была до конца уверена, что с ним находилась в безопасности, но что-то глубоко внутри меня говорило, что именно так оно и было. Это чем-то напоминало уверенность в том, что сказки существовали на самом деле, а единороги были реальны. Мне было плевать, что говорила наука, но я точно была уверена в том, что знало мое сердце.}

6
{"b":"767414","o":1}