Литмир - Электронная Библиотека

Он сел на стул рядом с девушкой и с час рассказывал о своём путешествии из герцогства в столицу.

– Скоро ужин, и мне пора идти, – с сожалением сказала Алина. – Да, ты спрашивал, а я не ответила. Так вот, я отношусь к самым мелким!

Она убежала, а Колин сидел, пытаясь разобраться в своих чувствах. Ему ни с кем из девушек не было так легко и хорошо, как с Алиной. И о чём это говорит? Неужели он, как Клод, влюбился сразу в двух? Или это не любовь? Так ни до чего не додумавшись, побежал в трапезную. За ужином демонстративно не смотрел в сторону девушек, но обострил магией слух и услышал немало интересного. Самым приятным было то, что Алина не захотела его обсуждать.

– Это лучший друг моего брата и очень хороший юноша!

– Какой он юноша! – пренебрежительно сказала её соседка. – Мальчишка!

– Пусть мальчишка, – согласилась Алина, – но всё равно хороший. Ни к чему над ним издеваться!

После еды он опять вышел из трапезной следом за Грасом и направился к себе, рассчитывая заняться выданной книгой, но с этим пришлось повременить.

«Колин! – донёсся до него голос Сенты. – Сейчас такое было! Нас чуть не выгнали из особняка!»

«Кто мог такое сделать?» – не понял он.

«Приехали граф и графиня Ургель. Граф увидел нас и расшумелся, мол, в моём доме посторонние! Кто разрешил и всё такое. Хорошо, что с ним были только двое слуг и вскоре приехал ваш Робер. Он заявил графу, что особняк давно не его, а законно передан в собственность Клоду, и что если граф не уймётся, то его выбросят вон. Вот графине Робер обрадовался и сказал, что её эти слова не касаются. Но она ответила, что уедет вместе с мужем. Они сегодня переночуют, а завтра граф отправится к канцлеру. Он хочет узнать, как быстро отвоюют провинцию. Ты там не рядом с канцлером?»

«Канцлер где-то на третьем этаже, а мы на втором, – ответил Колин. – И долго они собираются у вас жить? Ничего не имею против Гретты, но от её мужа могут быть неприятности. Если он узнает о графе Беккель, мигом его о вас известит, так что ты предупреди Софи, чтобы не сболтнула».

«Вряд ли он совершит такую низость...» – неуверенно сказал она.

«Сколько тебе нужно встретить мерзавцев с графским титулом, чтобы наконец научиться думать? – рассердился Колин. – Этот Ойген узнал, что Клода ищет стража, и сразу послал своего человека в магистрат!»

«У графа много золота в императорском банке. Графиня сказала, что они обязательно что-нибудь снимут или купят. Граф тоже сказал, что не будет унижаться и здесь жить. Просто они поздно приехали в столицу. Это он сказал после того, как узнал, что его бывшая жена стала герцогиней».

«Крис как чувствовал, что может появиться отец! – сказал Колин. – Это мой друг, который сейчас живёт у матери. Вряд ли Ойген пойдёт завтра требовать, чтобы его вернули, но это ещё впереди! Ему не столько нужен сын, сколько в радость сделать гадость бывшей жене. Ничего, за неё заступится герцог Клаус. Было у него двадцать дуэлей, будет и двадцать первая. Граф не трус, а герцог мастер клинка, поэтому я не сомневаюсь в исходе дуэли. А Гретта не пропадёт с титулом и золотом. У неё к нему не любовь, а долг, вот от этого долга и освободят!»

«Граф очень силён, а в поединках случается всякое, – возразила девушка. – Вдовой может остаться и Мануэла. Да и зачем эта дуэль? Ургели от нас уйдут, а ты сам говорил, что твой друг через месяц станет самостоятельным. Если его заберут у матери, недолго может пожить с отцом».

«Я беспокоюсь не о Крисе, а о вас. Я говорил с главным магом о вашем графе, так он запретил мне связываться с этим семейством. Сказал, чтобы вы сидели тихо и никуда не высовывались. Если бы Клод был здесь, мне было бы куда спокойнее. Он и сильнее меня, и с ним больше считаются, а я для всех только мальчишка из Вирены. Пока не усыновят, обхожусь без титула, чтобы не смеялись. Но я не оставлю вас без помощи!»

«Шевалье Робер сказал, что поговорит в своей службе насчёт места для моего отца и нашего друга. Этой службы здесь все боятся».

«Граф не испугается, – возразил Колин. – Вы делаете ошибку! Я же сказал, что, если нет денег, отдам свои! Они мне сейчас не нужны. Пусть ваши мужчины сидят в особняке и охраняют вас вместе с наёмниками. Вы только закончили трудное путешествие, неужели нельзя посидеть дома и отдохнуть? Ну куда они рвутся? Передай мои слова и отцу, и Роберу!»

«Не шуми, я передам, – ласково сказала Сента. – Не волнуйся, мы будем осторожными. Как дела у тебя?»

«Познакомился с сестрой Клода. Замечательная девушка!»

«Его сестра не может быть другой. Знаешь, я, наверное, скоро выйду замуж».

«За лейтенанта? Он мне понравился и тебя любит».

«Он мне тоже нравится, но любовь ли это?»

«Это ты решай сама! Я в своей любви запутался».

Глава 11

– Ни к чему не прикасайтесь! – рявкнул Дерб, заставив всех вздрогнуть. – Пища отравлена! Где подавальщик?

Сопровождавшие их в поездке воины выхватили пистоли и бросились к кухне. Одному из подавальщиков скрутили руки, но второго, который им прислуживал, найти не удалось. Отравленной оказалась только их еда, в тарелках у тех посетителей, которые не убежали после появления демона, яда не было.

– Хотели отравить только нас! – хмуро сказал Рейнер Шанк. – Отравитель уже далеко, и нам его не догнать. Вы всегда проверяете пищу, Дерб?

– Нетрудно догадаться, что южане попытаются нас остановить, – ответил демон. – О нашей поездке знали многие, и я не верю в то, что среди них все неподкупные. Во дворце я такими проверками не занимался, а теперь думаю, что не помешает проверяться и там. Не всем из ваших правителей нравится, что я служу императору, а мне хочется вернуться домой и воспользоваться заработанным здесь золотом. Вряд ли этот приём используют ещё раз, но можете не беспокоиться о еде.

Прибежал бледный трактирщик, который рассыпался в извинениях, и тут же его слуги убрали отравленные блюда и заменили их другими.

– Всё в порядке, – сказал Дерб, – можем есть.

– Как ты её проверил? – спросил Клод. – Мне показали одно заклинание, но при его применении появляется цветной пар, а я не заметил твоей проверки.

– Потом покажу. Давайте быстрее закончим с обедом. Судя по карте, нам сегодня ещё ехать и ехать. До Шандара тридцать лиг.

Шандар был последним городом на их пути, дальше можно было встретить лишь несколько небольших селений. Возле него заканчивался тракт, а к Зарским горам шла обычная грунтовая дорога. Почва там была каменистая, а дожди в этой части империи даже зимой шли редко, поэтому такая дорога вполне устраивала немногочисленных купцов и военных, а больше по ней никто не ездил.

– Почему ты так плохо ешь? – спросил Клод жену.

–Расхотелось, – ответила Хельга.

– Не нужно над ним трястись, – сказал ей Дерб. – Ваш муж создан для неприятностей. Других они свели бы в могилу, а для него это только эпизоды долгой жизни. Смотрите на всё проще. Пока живём, нужно радоваться жизни, а наша смерть доставит огорчение другим.

–Оптимистичное замечание, – хмыкнул Рейнер. – Хотите сказать, что баронесса отравилась бы вместе с нами, поэтому у неё не было бы повода для переживаний?

– Хочу сказать, генерал, что в жизни много поводов для огорчения, но веселей и дольше живут те, кто не обращает на них внимания. У нас неприятная поездка, в которой может случиться много всякого, и если переживать из-за каждого пустяка...

– Спасибо, Дерб, вы меня успокоили, – улыбнулась Хельга, – но я действительно не хочу есть.

– Ну если уже поели, продолжим путь, – сказал Рейнер. – Гарш!

– Слушаю, господин генерал! – крикнул сержант.

– Говорите тише, – поморщился Рейнер. – Необязательно орать о моём звании на весь трактир. Я хотел сказать, что наши враги вряд ли ограничатся неудачным отравлением, поэтому скажите своим солдатам, чтобы не расслаблялись.

Сегодняшний день был седьмым с начала путешествия. До этого оно протекало скучно и однообразно. Единственным развлечением было наблюдение за тем, как на демона реагируют встречные, особенно посетители трактиров, в которых доводилось останавливаться. В первые дни, когда останавливались на ночлег, после ужина собирались вместе и долго беседовали, но сейчас этим занимались только генерал с демоном, а их молодые спутники предпочитали уделять внимание друг другу.

34
{"b":"766799","o":1}