Литмир - Электронная Библиотека

Караул увидели в двух сотнях шагов от первых домов. Трое конных, один из которых был магом, перегородили дорогу.

–Представьтесь! – спешившись, сказал один из них.

Представляться не пришлось, потому что маг узнал Хельгу.

– Приветствую вас, графиня! – воскликнул он, склонившись к шее коня. – Эти люди с вами? Тогда проезжайте!

– Что я вам говорила? – сказала она Клоду. – Считайте, что дяде обо мне уже доложили. В службе только слабые маги, но для передачи сообщений их ставят цепочкой по двое или трое. Так что нас могут встретить ещё до заселения. Дядя предложит своё гостеприимство только мне, ну и Мануэле, когда узнает, что она с нами. Вас приглашать не будут, поэтому и я откажусь. Вряд ли дядя спокойно примет мой отказ, поэтому я и хотела объехать Эшер.

Хельга ошиблась, и за ней приехали, только когда они остановились на одном из постоялых дворов. Эшер поразил виренцев. Повсюду были широкие, мощёные тёсаным камнем улицы, застроенные двух и трёхэтажными домами с большим числом палисадников, садов и просто посаженных возле домов деревьев. Ближе к центру стали встречаться роскошные особняки и дворцы. На улице было много карет и всадников, но почти нигде не видели навоза. Видимо, его быстро убирали. Запаха нечистот тоже не было.

– Стоки расположены глубоко под землёй, – сказал Баум в ответ на вопрос Клода, – почему такой чистый воздух. – В Тулине это сделано только для центра, а здесь везде.

Где остановиться, Хельга решала на пару с Мануэлой. В результате, как обычно, выбрали самый лучший и дорогой постоялый двор. Сеновалов на нём не было, поэтому наёмникам дали деньги для устройства в заведении поскромнее. С собой взяли только Эвальда, Криса и профессора. Сначала вселились в комнаты, а потом спустились обедать в роскошный трапезный зал. В нём на застеленных белыми скатертями столах стояла посуда из серебра и цветного стекла! Когда принесли заказ, в зале появился молодой дворянин в сопровождении мага и двух дружинников.

– Кого я вижу! – воскликнул он, подходя к Хельге. – Вы ли это, кузина? И почему вы, прибыв в наш город, не появились во дворце, а приютились в этом заведении? Мы не давали поводов для такого отношения!

– У меня нет обид, кузен, – ответила она. –Только я путешествую в компании друзей. Их не примут в в ашем дворце, а я не собираюсь разлучаться даже ненадолго.

– Опять связались демон знает с кем? – спросил кузен, неприязненно оглядев сидевших за столом.

– Вы изрядная свинья, Джеральд, – сказала Мануэла, – а росли вроде порядочным мальчиком. Надо при случае сказать Виктору, чтобы отодрал вас ремнём.

– Графиня?! – поразился он. – Простите великодушно, я вас не узнал!

– Ну и что с того? Есть основания хамить людям, которых вы видите в первый раз? А если они ответят так же? Ответите, барон?

– Пусть уходит, – сказал Клод, недовольный тем, что Мануэла пошла на обострение и по каким-то своим соображениям обратилась к нему. – Вам он не угрожает, а реагировать на слова... Обед важнее.

– Как вы со мной разговариваете? – взвился Джеральд. – Извольте встать и ответить за свои слова!

– Я уже сказал, что обедаю, а вы мне мешаете. А обратился к вам не хуже, чем вы ко мне. К сожалению, как нанятый маг, не имею права отвечать на чьи-то вызовы. К вашему сведению, у меня договор на охрану этой дамы.

Стоявший за спиной Джеральда маг что-то сказал ему на ухо.

– Ладно, я не буду с вами здесь разбираться, – зло сказал кузен Хельги. – Передам отцу, а он пусть решает. Но учтите, что без его ведома вас не выпустят из города!

– Зачем это было нужно? – спросил Клод Мануэлу, когда дворянин со своими людьми вышел из зала. – Разве нельзя было разойтись миром?

– Без потери лица вы с ним не разошлись бы. Я просто ускорила развязку, а к вам сейчас отнесутся с большим вниманием. Если выкрутитесь, об этом станет известно в столице. Слухи и сплетни распространяются очень быстро и часто играют не меньшую роль, чем золото или чья-то поддержка. Были дворяне, которые создали себе положение в обществе дуэлями и другим сумасбродством. Вспомните, как к вам стали относиться в Альфере после приёма у графа Баккена! Среди дворян известность – это уже успех, и не очень важно, чем она вызвана, главное, что о вас знают и говорят. Безвестность хуже.

– А если он не выкрутится? – возразила Алина.

– Ты слишком низкого мнения о своём брате, – улыбнулась Мануэла, – а я в него верю.

– Сейчас я с Хельгой иду в Совет магов, – сказал Клод. – Кто-нибудь знает, где он находится?

– Рядом, – ответила Хельга. – Вы правы, нужно поспешить.

С собой взяли Эвальда и Криса и уже через десять минут зашли в двухэтажное здание Совета, расположенное на одной площади с магистратом. В Эшере вход в Совет охранялся магом и двумя городскими стражниками. Увидев медальон Клода, они молча посторонились, освобождая проход. Для заключения договора пришлось подняться на второй этаж. Здесь Хельгу узнали.

Заведующий договорами маг вскочил из-за стола, пододвинул гостье кресло и рассыпался в комплиментах.

– Мне приятно слышать всё, что вы сказали, но давайте займёмся моим делом, – остановила его излияния Хельга. – Нужно срочно заключить договор на охрану с этим юношей.

– Виренец? – удивился маг, посмотрев на медальон Клода. – Зря вы с ним связались, госпожа! Какая магия в Вирене? Пусть он принял наше гражданство и вступил в Союз, это не прибавило ему знаний и опыта! Любой из нас почтет за честь...

– Никто из вас меня не интересует, – холодно сказала она. – Я многим ему обязана, а вы его оскорбили. В этом молодом человеке больше сил, чем их у вас всех. Быстро составляйте договор!

Маг прекратил увиваться вокруг графини и с обиженным видом принялся заполнять договор, задавая вопросы и бросая на Клода неприязненные взгляды. Это заняло несколько минут, после чего Хельга расплатилась и они поспешили вернуться. Когда подошли к постоялому двору, обратили внимание на трёх великолепных лошадей, которых не привязали к коновязи, а оставили под охраной дружинников.

– Это по мою душу, – сказала графиня и не ошиблась.

– Дорогая, кузина! – встретил Хельгу на лестнице высокий и статный дворянин, похожий на приезжавшего первым Джеральда, только лет на пять старше. – Сколько же лет я вас не видел?

– По-моему, пять, – с улыбкой ответила она. – Я рада вам, Тобиас. К сожалению, не могу сказать того же о вашем брате.

– Джеральд пожаловался, что вы неласково его встретили, и сказал, что причиной этого явились ваши спутники. Вы познакомите меня с ними? Хотелось бы знать, кто для вас предпочтительней родни.

– Родня бывает разная, – возразила Хельга. – Вам ли этого не знать! А люди, о которых идёт речь, подобрали меня с тяжёлой раной и спасли жизнь. Они оказали мне ещё услугу, о которой не хочу говорить. Сейчас я могу многих из них назвать друзьями.

– Вот и назовите мне этих многих, – улыбнулся Тобиас. – Остальные меня не интересуют.

– Это графиня Мануэла Ургель и один маг из Альфера. Остальные – дворяне из Вирены. Вот поэтому я к вам и не поехала!

– О чём вы, кузина? – спросил он.

– О том, что вас перекосило при моих словах. Не нравятся виренцы? А ведь именно они меня спасли. Вот с этим магом я только что заключила договор на охрану!

– Это, случайно, не он нагрубил Джеральду?

– Позвольте, я отвечу за себя сам! – поклонился Клод. – Я не грубил вашему брату, а просто сказал, что не желаю выслушивать грубости от него. Вы считаете, что мне не стоило этого делать?

– Вы здесь гость, а он хозяин, – сказал Тобиас. – Могли бы и промолчать. Я не одобряю вспыльчивости брата, но вы неосторожны и своим поведением нарываетесь на неприятности.

– Сильный маг для империи важнее какого-то графа! – сказала Хельга. – Графов нетрудно нарожать, а таких сильных магов, как барон, в империи единицы.

–Оригинальная оценка родни, – удивился Тобиас. – Не ожидал от вас такого. Вы, случайно, в него не влюбились?

– Я могла бы не отвечать, но отвечу, что пока мы связаны только магией. Вас интересует что-то ещё? Дело в том, кузен, что я перед отъездом хотела отдохнуть.

73
{"b":"766797","o":1}