Литмир - Электронная Библиотека

– Это еще что? – Ашер проследил взглядом непонятный ему фрагмент мозаики.

– Я так понимаю, это образец слюны вашей сестры, – предположил Грегори, повертев в руках пробирку. – И Адама, – отец исподлобья посмотрел на сына, усердно пытающегося держать бесстрастное лицо под многозначительными взглядами. – Чтобы первый и последний раз в порядке исключения, – отчитывал его Грегори. Отец забрал улики из рук Адама и вышел из библиотеки, выразив недовольство поведением сына, громко хлопнув дверью.

– С чего ты взял, что моя мать жива, – скептически спросил Эванс и скрестил руки на груди, прожигая Адама взглядом темно-серых глаз, в которых кружил вулканический пепел.

– Позвони сестре и спроси, – отмахнулся от его расспросов Ларссон.

– Адам, – уже прося, сказал Эванс.

– Ашер, – передразнил его Ларссон тем же искусственно-просящим тоном. – Голову включить не пробовал? – поинтересовался он.

Эванс старший был на удивление предсказуем в выборе тактики ведения дел. Его целеустремленность, напор и сила, это, с одной стороны, конечно, хорошо, но порой нужно использовать и другие методы, в том числе и мозги, и, судя по генетике, у Ашера они были. Вот только пользовался ими Кельт в исключительных случаях, и этого Ларссон не одобрял.

– Я контуженный, – оправдался Эванс, но по выражению лица Адама понял, что отмазка, что называется, не прокатила. И вот теперь Ашер решил перейти к манипулированию, как это обычно делала его сестра, желая добиться нужного результата. Выбор Кельта пал на не самым лучшим образом продуманную лесть. – Ладно, я ленивый, блесните умом, мистер Ларссон, – Эванс склонился в наигранном поклоне, прикладывая левую руку к груди.

– Билли, – только и выдал Адам, пытаясь заставить сказочного лентяя пошевелить мозгами, ну или хотя бы тем, что ему не отбили в молодости.

– Билли? – ни черта не врубался Ашер, и, похоже, даже не играл.

– Кто-то выпустил твою мать и вторую женщину, и что-то мне подсказывает, что это, скорее всего, Билли, – Ларссон встал с края стола и вытащил уменьшенный прототип камеры, закрепленной на пальто, вытаскивая карту памяти.

– Стоп, что? – Ашер действительно не играл и не понимал, к чему ведет Адам. – Разве не он привязал Мэймэй к стулу и чуть не утопил? – удивился он.

– Объясняю, как говорит твоя сестра, на пальцах, – Адам, уже ожидаемо, увидел средний палец Эванса и кивнул. Он начал перекидывать снимки с карты памяти на жесткий диск, параллельно следя за Эвансом. – Норзер убивает всех, кто знает его в лицо, верно? – Ларссон следил за мимикой Кельта, сидевшего с сосредоточенным видом. Все эмоции Эванса старшего отражались у него на лице, и для Адама не составляло труда прочесть их. – Хейз сжег лечебницу, но Билли успел увести, твою мать, Ашер, ты серьезно? – выругался Адам, когда Эванс опять закурил.

– У меня официальное разрешение от твоего отца, – отмел Эванс его претензии.

– Хрен с тобой, – Адам вынул сигарету из пачки Кельта и тоже закурил. – Гадость какая, – поморщился он, затушив сигарету почти сразу. – Норзер неуправляем, – Адам вспомнил разговор с Костлявой, где она очень детально описала характеристики киллера Ронье. – И Хейзу нужен для него поводок, – объяснил Адам. – Хейз знал, что Билли выведет того, за кем пришел Норзер, ведь Билли профессиональный предатель и диверсант, – продолжил он, и на лице Ашера отразилась работа мысли, – и теперь у Норзера есть слабое место – свидетель, который сможет его опознать, а у Хейза страховка от чокнутого киллера.

– Моя мать? – все еще не до конца понял его Эванс.

– Нет, – Адам отрицательно покачал головой.

«Захотел бы – прислал бы мне голову матери», – вспомнил Адам слова Мии, и тут же во рту ощутился вкус пепла и тлена вперемешку с горьким привкусом морской соли.

– Скорее та, что ушла вместе с ней, а твоя мать – извинение Билли за предательство Мэймэй. Он, по всей видимости, испытывает симпатию к Костлявой, – Адам решил, что спасение Шарлотты Эванс было бы логичнее, чем ее смерть. – Хейз отправил послание, и нашел отличный инструмент для манипулирования своим неуправляемым союзником.

– Разделяй и властвуй, – допер Ашер.

– Хейз всегда так делает. Это его почерк, – все сказанное Адамом вписывалось в стандартную картину хитроумных планов Хейза, – нужно выяснить, кем была вторая женщина.

– Cherchez la femme, Адам, – вздохнул Ашер, ведь если в деле замешана женщина, то им всем стоит пересчитать свои ребра.

– И я о том же, нужно сопоставить списки погибших и полный список пациентов, – заключил Ларссон, запуская программы поиска в ноутбуке.

– Да нет, я не об этом, – Ашер отрицательно покачал головой. – Тебе бы бабу нормальную найти, а то тебе мозг на черепушку изнутри уже давит, – заулыбался он.

– В отличие от тебя, Кельт, – надменно произнес Адам, задрав нос, – у меня с этим нет проблем, – продолжил он, понизив голос, когда хлопнула дверь, и Грегори вернулся в кабинет.

– Угу, оно и видно, – Ашер покосился на отца Адама и в присутствии старшего поколения решил уйти со скользкой темы. – Так моя мать жива? – осторожно спросил Эванс с надеждой в голосе.

– Возможно, – кивнул Ларссон.

– Ты должен сказать ей, – Эванс буквально впился в него взглядом.

– Если Шарлотта захочет, она сама свяжется с дочерью, мистер Эванс, – включился в разговор подоспевший отец семейства. – Не стоит торопить события, – образумил его Грегори.

– Не свяжется, – Ашер замотал головой, будучи точно уверен в своих словах. – Нужно сказать ей, что с матерью все в порядке, – Кельт подозрительно забеспокоился, но на этот раз следил за языком и не болтал лишнего.

– Конечно, без проблем, – согласился Адам, – как только услышу от тебя имя Норзера, сразу же позвоню твоей сестре и уточню личный состав всего вашего семейства.

– Плохая идея, Адам, очень плохая, – Ашер не стал спорить, а только осуждающе посмотрел на Ларссона и подозрительно притих.

– И так, на чем мы остановились? – Грегори отвлек мужчин от споров и вернул их обоих к делам.

– Как и сказал Ашер, cherchez la femme, – Ларссон пожал плечами.

– Список погибших до конца не установлен, – поправил его отец.

– Нам и не нужен весь список, – Адам сел за стол, двигая к себе ноутбук. – Судя по следам, это женщина, значит, исключаем из списка всех мужчин, – он начал задавать нужные параметры поиска. – Также исключаем персонал, лиц с нарушением опорно-двигательного аппарата и больных, находившихся под действием сильных седативных, проще говоря, всех, кто не мог передвигаться самостоятельно, а также уже опознанные жертвы, – список пациентов постепенно редел. – Исходя из размера и глубины следов, исключаем полных и высоких людей, и, как говорят французы, voila! – на экране появился значительно уменьшенный список потенциальных жертв, составляющий примерно человек десять от силы.

– Ох, Адам, Адам, Адам, – Эванс качал головой, глядя на все его манипуляции. – Ты вроде бы умный, да? – снисходительно высказал Кельт. – А иногда тупишь просто по-страшному, – Эванс крутился в кресле, наслаждаясь моментами своего триумфа.

– О, я и забыл, что ты у нас флагман всего расследования! – возмутился Ларссон, отбросив от себя клавиатуру.

– Ой, да сам подумай. Две бабенки в больничной пижаме на угнанной тачке, – Ашер попытался упростить рассуждения, – не видишь ли тут ничего странного?

– Номер машины и маршрут по камерам наблюдения вдоль трассы, – понял его Адам. – Конечно, ведь там и будет написано имя пропавшей женщины! И как я сразу не догадался! – скептически высказал он и хлопнул себя ладонью по лбу.

– И все же стоит попробовать, мастер Адам, – тихо сказал Грегори.

– Теперь и ты на его стороне? – Ларссон поднял взгляд к потолку.

– Нет, но идея Ашера не хуже твоей, попробуйте действовать обоими способами одновременно, – предложил компромисс Ларссон старший. – И cherchez la femme, Адам, – Грегори закашлялся в кулак и покосился на улыбающегося Эванса, ответив ему улыбкой и подтвердив, что слышал их разговор.

10
{"b":"766772","o":1}