Литмир - Электронная Библиотека

Смит недоверчиво моргнул:

— Я похож на идиота?

— Ты мог невольно подставиться сам и подставить нас. Твоя импульсивность… настораживала.

— Испугалась за Рея?

Эмили промолчала. Это был уже второй вопрос, отвечать на который она вовсе не обязана.

Вдруг Смит рассмеялся. Его оглушительный, заразительный смех глухим эхом прокатился по длинному коридору и осел на камнях. Эмили поежилась и невольно отодвинулась от напарника подальше.

«Совсем с катушек слетел…»

— Не хотела прерывать твое веселье, — кашлянула она, — но ты обещал мне ответ на вопрос.

— Спрашивай, Эмили, — непривычно тепло откликнулся Смит, уже не смеясь, но продолжая улыбаться.

— Бриг, — поправила та. — Называй меня Бриг.

— Как скажешь, — склонив голову, согласился он.

— Как именно ты собирался меня устранить? — Эмили поймала хмурый, непонимающий взгляд и пояснила: — Я слышала твой разговор с Роуз Фелп. Она сказала, что я могу стать проблемой. Ты обещал разобраться с этим.

Смит чертыхнулся. Зарылся пальцами в волосы, взлохматил их, но едва ли понял это.

— Ты подумала… Ты решила, что я опасен для тебя?

— Довольно странно отвечать вопросом на вопрос, не находишь? — мрачно парировала Эмили. Сердце ухнуло где-то в пятках. Она хотела и в то же время боялась услышать ответ. В том, что на этот раз проверяющий скажет правду, она не сомневалась — он сдержит слово, у него тоже есть определенный кодекс чести.

— Когда ты вывела меня из игры в логове Горгоны, — тщательно подбирая слова начал Смит, — я решил, что ты сделала это с далеко идущими планами. Я… подозревал тебя.

— В чем? — выдохнула Эмили.

— Ты же понимаешь, что проверку на Базу просто так не пришлют? Мы… расследуем одно дело. И своим поведением ты заставила нас подозревать тебя, — хрипло проговорил Смит. — Устранить тебя можно было по-разному. Если ты подумала о самом кровожадном варианте, то ошиблась. Если бы захотел, то давно бы устроил тебе несчастный случай.

Она молчала. Это было похоже на правду, и многое расставляло по своим местам, только…

«Какого черта ты злился на меня, Смит? Разве не выгоднее было попытаться втереться в доверие, чтобы присматривать за мной?»

Эмили мотнула головой. У нее на очереди были вопросы и поважнее.

— Ты можешь рассказать о том деле, из-за которого вас прислали на Базу?

— Зачем, Бриг? — криво усмехнулся Смит. — Теперь-то тебе не все равно?

Эмили опустила глаза. Действительно, какая теперь разница?

Она старалась не поддаваться отчаянию, но с каждой минутой все труднее становилось держать себя в руках. Эмили понимала все отчетливее, что своими силами им не растащить завал. В какой-то мере она черпала успокоение в подавляющей уверенности Смита. Он с таким достоинством был готов принять любой финал, что при взгляде на него хотелось лишь сильнее сжать кулаки.

Она прерывисто вздохнула, дернулась вперед, чтобы что-то сказать, а затем передумала и снова откинулась назад. В спину в очередной раз что-то впилось, еще более ощутимо, чем до этого, и Эмили, поморщившись, потянулась рукой, пытаясь убрать мешающийся камень.

Когда пальцы захватили лямку холщовой сумки, все еще висящей на плече, и коснулись выпирающего из нее предмета, принятого за камень, Эмили в удивлении распахнула глаза — это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

— Смит, — хрипло позвала она, — если я вытащу нас отсюда, ты расскажешь мне о том, что творится в Конторе? Я хочу знать, почему нас использовали втемную.

Смит вскинул на нее глаза. Удивление в них смешалось с недоверием и надеждой.

— О чем ты, Бриг?

— Да или нет?

— Да, — коротко ответил тот.

Эмили кивнула, рывком стянула со спины сумку и выудила из нее лампу, которой пользовалась еще в темнице.

— Вот это, — сказала она, нервно теребя в руках находку, — разработка Джозефе.

— Тебе надоел интимный полумрак?

Эмили скорее почувствовала, чем увидела улыбку собеседника.

— Кроме света эта лампа способна произвести серьезный взрыв. Ее нужно лишь активировать.

— Ты сможешь? — Смит подобрался. Теперь он снова напоминал хищника, готовящегося к прыжку.

— Да, — просто сказала Эмили. — Но нас может завалить еще сильнее, чем сейчас. Как ты там говорил: «нас расплющит»? Готов рискнуть?

— Жажду это сделать, — азартно откликнулся тот. — Давай отойдем подальше, а затем ты активируешь ее и кинешь в сторону завала. Принцип гранаты, верно?

— Что-то наподобие.

Они отошли на максимально возможное расстояние. Пальцы подрагивали, когда она нащупала рычажок, активирующий взрывное устройство.

— Лучше я брошу, — быстро вставил Смит, наблюдая за ее действиями, и пояснил: — У меня замах лучше.

Она хмыкнула, но спорить не стала. Аккуратно потянула за рычажок и вложила лампу в руку Смита. Тот замахнулся, бросил снаряд и поспешно утащил Эмили вниз, на пол. На затылок вновь, как и при первом взрыве, легла ладонь Смита. А затем мир потонул в оглушительном грохоте.

Закрыв уши руками, она уткнулась лицом в землю и просила только об одном: чтобы все закончилось. Неважно как, лишь бы побыстрее.

— Бриг, живо вставай! Бежим!

Эмили, подняв голову, очумело всматривалась в серовато-белесый туман пыли, поднятый взрывом. Но прийти в себя не дали. Расплывчатый силуэт, в котором она не сразу признала Смита, рывком поставил ее на ноги и потащил за собой, цепко держа за руку.

— Смит, прекрати, — кашляя и разгоняя свободной рукой оседающую пыль, потребовала Эмили.

Тот и не думал ее слушать. Словно маленькую девочку, ее упорно и поспешно тянули за собой. Спотыкаясь и держась за спутника, Эмили выбралась на поверхность через образовавшуюся в завале расщелину.

— Почему ты так торопишься? — слова потонули в новом грохоте; за их спинами образовавшийся от взрыва проем обрушился, породив новый камнепад. Всего несколько секунд, и их убежище вновь оказалось замуровано. На этот раз навсегда.

— Бриг, — уперев ладони в коленки и тяжело дыша, спросил Смит, — ты когда-нибудь научишься мне доверять?

Эмили перевела взгляд с каменной насыпи, чуть не ставшей их могилой, на потрепанного, грязного от копоти и пепла, но довольно улыбающегося Смита, и махнула рукой:

— Мечтай…

Но голос прозвучал неуверенно. Горло сдавил спазм, когда она поняла, что случилось, если бы Смит замешкался хотя бы на долю минуты.

— И знаешь, — выпрямляясь, произнес он, — не пойми меня превратно, но я рад, что со мной оказалась именно ты.

Эмили споткнулась на ровном месте, когда встретилась с внимательным, глубоким взглядом Смита. Его губы улыбались, но глаза оставались серьезными.

— Пойдем? — сказал он и кивнул в сторону.

Эмили с отчаянием посмотрела на разгромленное логово Минотавра, на пустующий Лабиринт, на собственные израненные и обожжённые ноги, едва прикрытые рваным хитоном, и все это показалось ей лишь началом. Кажется, впереди ее ждало еще более суровое испытание — путешествие с капитаном Смитом на Базу.

Подавив тяжелый вздох, Эмили молча поднялась с колен.

«Что ж, веселье начинается!»

Глава 13

Смит уверенно вел ее за собой, и Эмили невольно зауважала напарника. Карта Лабиринта осталась где-то под завалом обители Минотавра, но проверяющий, судя по всему, прекрасно запомнил и саму дорогу, и опасности, которые могут подстерегать на обратном пути.

Он шел быстро, и Эмили, ступая за ним след в след, старалась не отставать. Видимо, приступ адреналина прошел, и теперь место ожога полыхало от боли. Стиснув зубы, Эмили попыталась переключиться на что-то другое, тем более что Смит, как она помнила, тоже был ранен пламенем Минотавра, но ни разу не обмолвился об этом.

«Вот и я помолчу. Бывало и хуже».

— Тупик, где мы оставили афинян… Будем проверять?

Смит, понявший все без лишних слов, не оборачиваясь, кивнул. Опустив голову, он молча всматривался в грязную солому, местами покрывавшую земляной пол, словно искал что-то. Эмили решила не мешать расспросами — в конце концов, любопытство никогда не было ее слабостью.

54
{"b":"766574","o":1}