Но вдруг осеклась и спешно добавила:
– Но если это неуместно, ты только скажи!
Импила была удивлена словами да и поведением матушки Каарела. Такого отношения она уже давно не встречала. С тех пор, как умерла её кормилица, заменившая девушке родительницу.
– Пожалуйста, не беспокойтесь из-за этого! В конце концов, после нескольких дней пути в сопровождении только мужчин, едва ли найдется что-то, что может быть неуместно…
Женщина вопросительно подняла бровь, обернувшись на сына.
– О, нет, я не это имела ввиду! – воскликнула Импила, замахав руками. – Я… кажется, не очень соображаю, что говорю.
– Думаю, нам стоит зайти в дом, – улыбнувшись, пригласила матука Каарела. – Полагаю, последние дни утомили всех.
Внутреннее убранство дома вождя также отличалось от того, где прежде жила Импила. В нескольких шагах напротив входной двери была лестница с резными перилами, у подножия стояли два высоких подсвечника. Сейчас в них уже горели толстые, желтые свечи, расстилая по стенам и запертым дверям причудливые тени.
Пока все трое поднимались, женщина о чем-то перешептывалась с сыном. На втором этаже она отступила от него, дожидаясь Импилу. Первое, что увидела дочь вождя, была высокая, двустворчатая дверь с вырезанными на ней животными, деревьями и птицами. За провалом лестницы было прорублено огромное окно.
– Та сторона мужская, – матушка Каарела взглядом указала на две двери слева от перил. – Там спальни вождя Катаганта и моего сына. А эта женская, идём, я покажу твою комнату.
Она толкнула первую дверь, за которой скрывалась скромная, но уютная спальня. В углу был небольшой проём, завешенный красивым домотканым ковром. Дальше вдоль стены тянулась скамья, рядом с которой стоял небольшой стол. На смежной стене было прорублено окно. Но в отличие от привычных Импиле крохотных круглых отверстий, затянутых коровьим пузырем, тут были настоящие стекла в оловянных рамах. Под ним стоял пузатый сундук. Всю правую часть комнаты занимала кровать, с подвешенным над ней балдахином. Комнату освещал один подсвечник на три свечи.
– Надеюсь, тебе будет здесь удобно, – улыбнулась жена вождя. – И не стесняйся говорить, если что-то не так! Я ничего не знаю об обычаях твоего племени, но с удовольствием помогу тебе чувствовать себя здесь, как дома.
– Спасибо, вы очень добры! Но я не могу вспомнить вашего имени… – Импила, расстегнула плащ, отложила сумку на скамью. Устало села рядом.
– Разумеется, – усмехнулась женщина, садясь напротив, на край сундука. – Мой сын забыл меня представить. Меня зовут Маалетта.
Импилу и прежде смущало произношение жены вождя, но услышав её имя, она замерла с немым вопросом в глазах. Маалетта заметила недоумение, отразившееся на лице гостьи:
– Да, моя дорогая, я из племени Ваяртош. Только приехала сюда не гостьей, как ты.
– Не гостьей? Что вы имеете ввиду?
– Давным-давно Катагант выкрал меня, я была чуть старше, чем ты сейчас. Права выбора у меня не было, он сделал меня своей женой. Но со временем я поняла, что мне даже повезло. Учитывая, что стало с моими соплеменниками…
Импила молчала. Растерянность, вызванная смирением, с которым Маалетта говорила об этом, сменилась чувством стыда и вины. Это ведь импилайцы в поисках новой земли уничтожили остатки племени Ваяртош.
– Знакомый взгляд, – улыбнулась матушка Каарела, продолжая. – Не знаешь сочувствовать мне или поздравить? Поздравляй, не часто дочь рыбака становится женой вождя.
Девушка со смущением улыбнулась, но сказать ничего так и не успела. От неловкости ситуации её спас стук в дверь.
– Простите, если помешал, ужин готов. Отец уже спустился.
В комнату вошёл Каарел. Он успел сменить одежду, смыть остатки боевой раскраски. Сейчас перед Импилой стоял широкоплечий мужчина. Его кожа, загоревшая на солнце, позволяла наконец различить золотой, как у матушки, цвет глаз. Чёрные волосы, сплетённые в косу во время их путешествия, теперь были наполовину собраны в хвост на затылке. То ли из-за косы, то ли по своей природе они были волнистыми.
Импила и Маалетта вышли из комнаты и спустились на первый этаж. Каарел открыл одну из дверей и вошел, в дверях приветственно кивнув отцу. Жена вождя пропустила растерявшуюся гостью и только после нее вошла в обеденную.
Комната была достаточно просторная. Должно быть, днём большие застеклённые окна пропускали сюда много света, сейчас же яркие свечи разгоняли вечерний мрак. В дальнем углу была сложена открытая печь, со спрятанным в стене дымоходом. Почти всю обеденную занимал большой деревянный стол. В его центре дымилась братина, наполняя воздух ароматом варёной баранины с травами. Рядом стояло три кашника с гречей и овощами, пара крынок со сметаной и молоком, небольшой кисельник и три кувшина. Для каждого была приготовлена миска с толстой румяной лепешкой. Вокруг стола стояли длинные скамьи и только для вождя стоял стул.
Импила никогда прежде не встречала Катаганта. Даже не слышала ничего о его внешности. По дороге в Гориис она пару раз пыталась себе его представить, но все образы оказались ошибочны.
В отличие от её отца, Катагант не утратил облика воина, хотя он казался старше Айконаро. У отца Каарела оказались русые волосы, вдоль лица они были заплетены в тонкие косы, остальная же часть свободно лежала на спине. Несколько тонких кос было и в бороде мужчины. Его серые глаза светились тем же жаждущим крови огнём.
Вождь с любопытством наблюдал за идущей от дверей девушкой, поглаживая бороду.
Каарел занял место по правую руку от отца. Маалетта стояла молча, заметив растерянность гостьи, она взглядом подсказала Импиле сесть на левую скамью, и только после этого заняла своё место, слева от неё.
В обеденную зашли две служанки. Они наполняли кубки из кувшинов, а в маленькие канопки наливали кисель и молоко, в миски ловко сложили мясо, кашу и овощи.
– Что ж, я понимаю желания сына на твой счёт, – громким, но спокойным голосом наконец заговорил вождь. – Но твой отец, отдал тебя мне в дочери, отправив сюда. И раз теперь я в ответе за тебя перед богами, ты останешься в моем доме и под моей защитой столько, сколько сама захочешь. Мы не унижаем наших женщин. Решишь – станешь женой моего сына, нет, так выбирай себе в мужья, кого захочешь. Никто, даже боги, не имеют власти принуждать Даарелов к браку. Но только учти, покинув мои земли, ты утратишь мою защиту.
Импиле потребовалось несколько минут, чтобы понять сказанное Катагантом. Он же не дожидаясь реакции на свои слова, медленно оторвал кусок мяса и съел его запивая из кубка. Каарел и Маалетта, казалось, были полностью увлечены ужином, хотя оба следили за Импилой и Катагантом.
– Простите, вождь, я устала с дороги и потому не очень поняла ваши слова, – тихо проговорила гостья, украдкой переводя взгляд на Каарела и потом снова возвращая на Катаганта. – Но разве мой брак с вашим сыном не является условием мира между нашими племенами?
– Каарел мне сказал, что и ты, и Айконаро знаете о намерениях шаарвийцев. Стало быть, вам нужен не перемирие, а наша поддержка. И мы ее вам дадим, вне зависимости от твоего решения.
– Почему? – у Импилы замерло сердце, она начала сомневаться в том, что слышит.
– Видишь ли, девочка. Едва ли Айконаро очень рад тому, что мой сын станет твоим мужем. Не знаю, доходили ли до твоих нежных ушек слухи о том, что даарийцы могут делать с женщинами. Но до твоего отца они явно доходили, – вождь отодвинул от себя миску с недоеденным ужином и откинулся на спинку стула. – Так вот, девочка, я помогу твоему отцу, чтобы потом он не мстил ни мне, ни, тем более, моему сыну. А уж выходить ли тебе замуж за Каарела или нет, ты решишь сама.
Импила кивнула, вымученно улыбнувшись, уставилась в миску. Погружаясь всё глубже в свои мысли, она медленно перекатывала распаренные гречневые ядрышки ложкой, то собирая их в невысокие холмики, то, наоборот рассыпая. Наконец, будто пересилив себя, Импила зачерпнула немного каши в ложку и съела. Она, не глядя, взяла кубок и сделала глоток. Язык мгновенно защипало, на глаза навернулись слёзы от горького, обжигающего напитка. Катагант усмехнулся, заметив реакцию гостьи. Малетта участливо протянула Импиле канопку с молоком, забрав из её рук кубок и отставив подальше.