Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неожиданно для приятелей охранник Герман буквально взвыл от дикой боли. «Рука! Господи! Эта дрянь Алиса заразила меня своим бешенством! Боль невыносимая! Я не чувствую руку, которую прокусила дочка главного бухгалтера! Вот ведь зараза какая!» – рычал неожиданно захворавший охранник. Стенания Германа разносились по флигелю, пугая мирно засыпающих дворника, садовника и повара Варвару. Подельники принялись осматривать его руку, прокусанную Алисой. «Я не вижу ни припухлости, ни покраснения, – сообщил Лев Берсентьев, – На первый взгляд все в порядке. Девушки любят кусаться, но до сегодняшнего дня никому из нас не приходилось так скверно!»

«В холле флигеля стало слишком людно! – заметил Эдик, – На крики Германа сбежались все работники. Дело начало приобретать нежелательный оборот. Нужно отсюда уходить, наше появление вызвало слишком большой интерес. Огласка нам ни к чему!» Разбуженные работники не собирались расходиться по своим комнатам. Они искренне сочувствовали подвывающему Герману. Сердобольные люди освободили холл флигеля лишь после того, как Лев Берсентьев вызвал бригаду скорой помощи.

Изнемогающий от боли Герман остался ждать прибытия медиков, а Лев и Эдик направились в сторону главного входа в особняк бизнесмена Лаврентьева. Однако это не очень согласовывалось с далеко идущим планом эльфийской волшебницы. «В данный момент Лев и Эдуард не должны обнаружить внезапно помолодевшего Константина Аркадьевича. Это произойдет чуть позже. А сейчас сбитые с толку охранники должны пуститься в погоню за призраком таинственной незнакомки. Думаю, что этим молодым людям захочется выяснить то, имеются ли у неё крылья», – рассудила Виолетта Розана. Умение создавать своих энергетических двойников не относится к разряду высшей магии. Для эльфов это обычное дело. Вот и Виолетта Розана блестяще справилась с начальным этапом большого и перспективного действа.

Лев и Эдуард забыли о своих планах сразу же, как только перед их глазами проплыло нечто, напоминающее силуэт молодой женщины. «Ты это видел? – шепотом спросил Эдуард, – Как думаешь, она живая?»

– О ком ты говоришь? Уж не о нашей ли незнакомке в платье, пошитом из розовых лепестков? Разве она может быть неживой? Как же по-твоему она передвигается?

– Она и не передвигается. Мне показалось, будто она плавает среди деревьев, повинуясь потокам воздуха.

– С тобой-то хоть все в порядке? Может быть, тебя тоже укусила дочка бухгалтера Краюхина? Такая агрессивная девчонка может даже кого-нибудь загрызть!

– Вроде бы нет. Хотя… Не знаю, всё может быть. Но дело не в этом!

– А в чем же тогда дело? Ты себя слышишь? Никто не может плыть по воздуху! Ты несешь полнейшую ерунду. Тебе необходимо измерить температуру. Видимо, наша беглянка и правда опасна. Только этого нам и не хватало!

– Что ты имеешь ввиду? Чего именно нам не хватало? Ты думаешь, что я теперь стал заразным? Что, если эта вредная Алиса занесла на нашу территорию какой-то новый, очень опасный вирус?

– Нам не хватало только эпидемии! Боюсь, что сегодняшний день принесет нам еще немало неприятностей.

– Не думай о плохом, ибо мысли материальны. Бери пример с меня. Я стараюсь не падать духом!

– Да не дай, бог! Скорее всего ты инфицирован бациллами Алисы. Иначе, как объяснить то, что тебе мерещатся плавающие по воздуху женщины?

– Уж не хочешь ли ты сказать, что не видел парящую в воздухе незнакомку в воздушном бальном платье?!

– Разумеется, я что-то видел. Кажется, это была крадущаяся среди деревьев девушка. И да, она была одета в платье из розовых лепестков. Она не плыла и не летела, а именно пробиралась среди зеленых насаждений. Думала, что мы её не заметим, но не на тех напала. Вперед, мой друг! Наша незнакомка притаилась вон за тем раскидистым деревом. Её поимка не займет у нас много времени. Совсем скоро она выложит нам всё: и то, кто её подослал, и то, что она уже успела узнать.

– А что потом? Кажется, девушка красивая. Давай, отпустим её!

– Ты с ума сошел? Хочешь, чтобы босс порезал тебя на ремешки? Что за мысли рождаются сегодня в твоей тупой башке? Ты точно заболел! Иди-ка ты, к Герману. За воротами показалась Скорая помощь. Пусть доктора и тебя захватят на обследование!

Эдику не понравились слова Левы, который становился все более жестким и непредсказуемым. «Кажется, сегодня я окончательно разочаровался в своем товарище Левушке! – огорченно подумал Эдуард, – Сделаю вид, что ушел, а сам незаметно буду за ним присматривать. Недолгая служба в должности оперативного сотрудника меня кое-чему научила. Что-то наш Левушка совсем зазнался! Он заслуживает того, чтобы кто-то указал ему на то, кем он является на самом деле! Посмотрим, кто чего стоит!»

Лев Берсентьев не был готов к разговорам о странных видениях приятеля. В том, что незнакомка в дорогом эксклюзивном платье только что промелькнула между темными стволами деревьев, он не сомневался. Решительно настроенный охранник видел то, как она скрылась за высокой туей. Вот беглянка выглянула из-за дерева, полагая, что её никто не видит. «Ошибаешься, красавица! – угрожающе пробормотал охранник, – Я тебя вижу, и совсем скоро мы будем знать о тебе всё! Впрочем, я и так знаю, что ты журналистка!»

Стараясь не производить лишнего шума, Лев Берсентьев направился к туе, за которой, по его мнению, скрывалась таинственная лазутчица. Однако девушки там не оказалось. Она перемещалась среди зеленых насаждений так стремительно, словно была профессиональной бегуньей. Охранник, мечтающий о повышении по службе, гонялся за коварной «журналисткой» до самого рассвета. Его не менее амбициозный приятель Эдик наблюдал за происходящим, примостившись к замысловато расписанной колонне легкой веранды. «Ну и дела! – удивлялся Эдик, – Кажется, наш Левушка сошел с ума! А ведь совсем недавно он назвал инфицированным меня! Так кто из нас сумасшедший?»

Видимо, в какой-то момент объект преследования притомился. Белокурое создание брякнулось на землю и начало довольно потявкивать. Наблюдавший за этим действом Эдик с трудом сдерживал смех. Он не понимал, зачем Лева всю ночь бегал за соседским пуделем Арчибальдом. Симпатичный и очень резвый щенок любил поиграть. Только вот подходящей компании у него не было, до прошедшей ночи. Выражая свою признательность и дружелюбие, вдоволь набегавшийся Арчибальд с чувством лизнул Лёву в нос. Только теперь охранник, выбившийся из сил и взмокший от быстрого бега, увидел истинное положение дел. «Что это такое?! – удивленно воскликнул Лев Берсентьев, – А где же таинственная лазутчица в платье, пошитом из розовых лепестков? Неужели я…. Господи! Я стал жертвой страшной ведьмы. Она наслала на меня порчу!»

Охранник Эдуард больше не мог сдерживать смех. Он был доволен тем, что сумел записать происходящее на камеру своего новенького смартфона. «Ну ты, Лёва, даешь! – искренне восхищался хитроумный наблюдатель, – Ты всю ночь без устали тупо бегал за соседским пуделем! Зачем тебе понадобился ни в чем не повинный щенок? И что скажет босс, узнав о том, что его охранники не смогли поймать ни одну из беглянок? Что, если дочка бухгалтера уже дает показания в полиции?»

Вспомнив о плененном аферисте Краюхине, Эдик вспомнил и о его ботинке. Самодовольная улыбка быстро сошла с лица молодого охранника. «А ведь Константин Аркадьевич не давал команду уморить главбуха Краюхина голодом! – ни с того, ни с сего вспомнил Эдуард, – И как его ботинок оказался в нескольких метрах от места его посадки?» Вопрос прозвучал так грозно, словно это был приговор. «Хозяин нас уволит! И это в лучшем случае! Нужно отнести сидельцу хотя бы стакан воды! Не понимаю, что со мной происходило этой ночью! Возможно, я и в самом деле сошел с ума! Будь другом, сходи за водичкой для бухгалтера. Я что-то совсем вымотался!» – унылым голосом произнес Лев Александрович. Гоняясь за соседской собакой, он действительно довел себя до полного изнеможения. Не смотря на глубокую обиду, Эдик сжалился над приятелем и отправился в особняк за водой для Андрея Степановича, а его сбитый с толку приятель побрел в сторону двери, ведущей в подвальную камеру.

19
{"b":"765825","o":1}