Литмир - Электронная Библиотека

Альбус делает шаг, хочет подойти ближе и убедиться, что ему не мерещится. В душе поселяется слабая надежда, что это именно она, и эта надежда начала разрывать его сердце изнутри. Волнение словно сковывало, не позволяя сделать и шага, но Поттер уже не мог заставить себя остановиться. Он сделал ещё один неуверенный шаг, а силуэт на платформе, словно не настоящий, практически призрачный, не двигается с места, будто стоит и ждёт его. Альбусу больше всего на свете хотелось верить в то, что это именно она, но лица он не мог разглядеть. Их разделяет буквально дюжина метров. Снова шаг. Еще немного и он пуститься бежать.

От неожиданного порыва спасает большая ладонь, опустившаяся на плечо. Оборачиваясь, Альбус видит слегка обеспокоенного Малфоя.

— Ты в порядке, Ал?

— В полном, Скорп.

Альбус пытается восстановить сердцебиение, но сердце словно вот-вот выскочит наружу, и парень чувствует, насколько не твёрдо стоит на ногах. Он спешно оборачивается назад, всё ещё не потеряв надежду найти кого-то в толпе. Её и след простыл. Испарилась в воздухе словно видение. А может и правда просто показалось?

— Пойдём займем место в вагоне, — Альбус хлопает Малфоя по плечу, подталкивая ближе к поезду, а потом снова оборачивается, но на этот раз уже для того, чтобы попрощаться с родителями — Пока, мам. Пока, пап.

Парень бросает мимолетный взгляд на друга, на родных — еще более быстрый и, проталкиваясь сквозь толпу людей, направляется в сторону вагонов. Взволнованные первокурсники мешаются под ногами. Образы людей в голове смешиваются, перемешиваются, превращаются в одно неясное яркое пятно, которое в глазах Альбуса плывёт, плывёт, плывёт, мешая ему замечать всё остальное вокруг.

Проходя мимо множества купе, что отводились Слизерину, Поттер снова заметил копну тёмных волос, мелькнувшую в глубине, но лица так и не смог разглядеть. На мгновение он остановился, Скорпиус слегка толкнул его в спину, словно безмолвно попросил идти быстрее. И Альбус пошел.

Найдя, наконец, полностью свободное купе, что оказалось достаточно трудно, потому что многие решили зайти в поезд как можно скорее, чтобы занять лучшие места, Слизеринцы удобнее устроились на сиденьях. Они оба уселись возле большого окна: Скорпиус с правой стороны, Альбус — с левой. Сумки с вещами положили возле Поттера с его молчаливого согласия. Время шло, поезд тронулся, но молодые люди практически не разговаривали, хотя, им многое стоило обсудить. Скорпиус лелеял надежду скорее встретиться со своей Розой, что сидит всего в нескольких вагонах от него, и Малфоя просто разрывало на куски от невозможности просто подойти к ней, взять за руку, поцеловать. Альбус снова и снова перебирал в голове мысли об Аделаиде, нервно барабаня пальцами по столешнице.

Поезд мчался, в окнах мелькали пейзажи, сменяя друг друга с огромной скоростью. Эти невероятные виды могли бы заворожить кого угодно, но только при условии, что ты едешь этим путём в первый, а не в шестой раз. Хотя, находились и те, кто каждый раз восхищался всем этим, как в первый. Как правило, это были дети маглов. Тележки со сладостями всё ещё не было. Альбусу захотелось есть и он полез в свой рюкзак в надежде найти несколько завалявшихся там сэндвичей, которые приготовила мама и любезно помогла не забыть на кухонном столе Лили.

— Тебе чего-нибудь достать, Скорп?

— Да, — лениво протянул Малфой, отрываясь от собственных приятных мыслей — посмотри, у меня там, кажется, сэндвич завалялся.

Лучше бы Поттер в тот момент не копошился в вещах друга. Помимо аккуратно сложенной отглаженной школьной формы и каких-то бесполезных книг, Альбус заметил маленький значок с надписью «С.Ш», и достал его из рюкзака друга.

— Великий Мерлин! Ты же староста, Малфой! Как я мог забыть.? Стоп, а почему ты тогда здесь, со мной, а не в купе для старост?

Альбус нахмурился и пристально посмотрел на Скорпиуса своими зелёными глазами. Надо сказать, вопрос застал молодого человека врасплох. Ну не говорить же другу, что он, Скорпиус, просто до дрожи в коленках боится снова встретиться в этом купе с девушкой, в которую не должен был влюбляться, боится увидеть Розу и окончательно потерять голову! А сейчас Скорпиус действительно очень боялся этого, вот только никак не мог понять, почему вдруг.

— А почему нет? — он постарался натянуть довольную ухмылку — Просто… Всё равно весь год буду видеть их морды, а с тобой не получается проводить столько же времени, как раньше. Так что там насчет сэндвича, Ал?

Альбус усмехается, сделав вид, что поверил в эту маленькую ложь. Парень показательно вытащил из рюкзака Малфоя свёрток, который Скорпиус получил сегодня утром от их домового эльфа, и бросил его другу. В коридоре раздается знакомый стук каблуков, и этот звук мигом стирает с лица Малфоя улыбку. Через секунду в дверях появляется Вероника, ухмыляясь и хитро щуря глазки.

— Привет, мальчики. А у вас есть свободное место? А то все купе обошла и, кажется, все забиты до отвала.

Вероника наигранно хлопает ресницами, и оба парня прекрасно понимают, что она лжёт. Она смогла бы протиснуться даже в полностью забитое купе, толь если бы там был Скорпиус. В этот момент они оба, и Альбус, и Скорпиус, не сговариваясь, только многозначительно посмотрев друг на друга, закинули ноги на свои сидения и почти синхронно произнесли: «Места нет!»

Сноу только вздыхает и разочарованно качает головой. Она же не ожидала от них тёплого приёма, так ведь? Девушка проходит в купе и повелительным жестом призывает Малфоя отодвинуть свои ноги, а потом смотрит на него настолько пронзительным взглядом, словно говорит что-то, понятное только ему. Скорпиус нехотя, но молча подчиняется.

Оба Слизеринца смиряют её уничтожающим взглядом, а она продолжает улыбаться, словно не видит того, насколько они недовольны её присутствием. Для Вероники Сноу всё это — лишь игра, в которой она расставляет шахматные фигуры. Игра, где она уверена в собственной победе, потому что она отлично играет в шахматы.

Альбус слышит, как мимо их купе проезжает тележка со сладостями и думает о том, через сколько минут вслед за Вероникой заявится Виктор Нотт.

***

Тем временем, всего несколькими вагонами ранее, в той части поезда, что уже принадлежит Гриффиндору, в купе уютно разместились Джеймс, Элизабет, Алиса и её брат Фрэнк. Солнце просачивалось сквозь сквозь открытое окно, а ребята смеялись и говорили всякие глупости, заедая их конфетами «Берти Боттс». Роза с гордым и довольным собой видом отправилась в купе для старост, сидеть там и скучать без компании любимых друзей.

— Эй, а это случайно не Лили? — Фрэнк обратил общее внимание на рыжую девушку, что пробежала мимо купе, утирая слёзы.

— Да, она, — в голосе Джордан звучит беспокойство, и звучит оно очень непривычно, потому что девушка редко показывает свои настоящие чувства, — Может, у неё случилось чего?

Юная Поттер, словно услышав, что разговор идет о ней, заходит в купе и, смотря на всех красными от слез глазами, шмыгает носом и садится между Алисой и Лиззи. Она немного приобнимает себя руками, словно старается защититься от чего-то, а потом трясёт головой и смотрит на всех, стараясь натянуть улыбку.

— Эй, Лил, всё в порядке? — Джеймс смотрит на неё, едва сведя брови на переносице, готовый в любой момент заступиться за сестренку. Он был готов даже устроить драку в поезде, не боясь того, что за этим может последовать исключение из Хогвартса. Как бы наигранно и развязно Джеймс не вёл себя на публике, за своих родных, а особенно за малышку Лили, он готов был убить, порвать любого.

— Нет, все нормально… Просто… Просто… — Девочка снова шмыгает носом, а потом делает глубокий вдох и пытается улыбнуться.

Алиса берёт её за руку, и смотрит на неё с таким сочувствием, словно она — умирающий зверёк из зоопарка. Лиззи лишь поджимает губы в тонкую линию, старательно подавляя в себе желание прижать девочку к себе и погладить по глове.

— Просто что? — Не выдерживает тишину, прерываемую частыми всхлипами, Фрэнк. Алиса смотрит на него недовольно, одним только строгим взглядом призывая младшего брата молчать.

21
{"b":"765069","o":1}