— Какого чёрта ты делаешь? — спросила я у него.
— Это я хотел бы спросить у твоих младших, — зашипел он, пытаясь вырвать руку, но я сжала её ещё сильнее, от чего он сморщился и стиснул зубы.
— У моих младших? Ты поднимаешь свою грязную руку на одного из принцев этой страны и спрашиваешь «какого чёрта они делают»? Ты издеваешься? — презрительно фыркнула я, сжав его руку ещё сильнее.
— То есть, ты считаешь, что это нормально — запирать свою будущую племянницу в маленькой тёмной комнате? — фыркнул мой жених.
Что он сказал? «Запирать свою будущую племянницу в маленькой тёмной комнате»?
Ему я не верю…
— Нуссторте-отото, как самый старший из тех, кто был там в тот момент, ответь мне честно… Вы и вправду это сделали? — спросила я у двенадцатого сына Шарлотты Линлин, отпустив руку Хазукаши и толкнув его на пол.
Он открывал и закрывал рот, прежде чем неуверенно сказать:
— Н-но она же даже нам не родная племянница! И тебе не родная дочь!.. Она — никто! Если бы это был твой родной ребёнок, мы… мы бы никогда такого не сделали!
Я вздохнула.
Очевидно, что это из-за того, что она никак не связана с нами кровно. Возможно, тут ещё и немного сыграла детская ревность…
— Понятно… — сказала я. — Извинитесь перед Тайоко.
Они раздражённо взглянули на зеленоглазую и вздохнув, пробурчали что-то себе под нос.
— Громче, — приказала моя особа.
— Извини, Тайоко… — хором сказали они.
Я взглянула на Тайоко, которая улыбнулась и кивнула.
— Хорошо. Идите в свои комнаты. А на счёт наказания… Я поговорю об этом с Крекером-отото, — сказала я.
Услышав последнее предложение, они вздрогнули, побледнев. Да уж, Крекер может изводить людей…
— Но, нэ-сан… — робко начал Ноизетт.
— Я не понятно выразилась? — строго взглянула на них.
— Н-нет! Нам всё понятно, нэ-сан! — сказали они, после чего вздохнули и ушли.
— Ты тоже иди. Оставь меня и Тайоко наедине, — приказала я своему жениху.
— Ты… — начал он.
— Ты же не забыл, что пытался ударить одного из принцев этой страны? Хочешь, чтобы этот брак отменили? — перебила я его и продолжила, когда увидела через Волю Наблюдения, что он собирается сказать. — Тайоко не является кровным членом семьи Шарлотта, поэтому маме на неё всё равно. А теперь, иди.
Он стиснул зубы, но всё же повиновался, сжав руки в кулаки.
Вздохнув, я взглянула на свою приёмную дочь, которая всё так же лучезарно улыбалась.
— Прости меня, Тайоко-тян, я должна была предвидеть это… — извинилась я, встав перед ней на одно колено.
— Ничего страшного, мама! Но… можешь кое-что пообещать мне…? — тихо спросила она меня, а её улыбка спала.
— И что же это? — заинтересованно спросила я у неё.
— Пообещай, что всегда будешь со мной… Ну… что ты никогда не отрекнёшься от меня… — пробормотала она.
— Хм? Зачем?
— Обещай! — надулась она.
— Ладно, ладно… — улыбнулась я. — Обещаю, что я всегда буду рядом с тобой, Тайоко-тян…
— Это обещание! И ты не должна его нарушить!
— Не бойся. Я никогда не нарушу его…
========== 34. Свадьба без любви! ==========
Я вздохнула, посмотрев на своё отражение в зеркале.
Ношения белоснежного красивого платье в день свадьбы — это мечта почти каждой девушки. Почти. В прошлой жизни, когда я надела своё платье, я чувствовала, что на седьмом небе от счастья, но сейчас…
Той невинной радости не было. Да и откуда она вообще может взяться? Всё же, это брак не любви, а по расчёту. Но… я не жалею о том, что решила выйти за него, вместо моей имото…
— Нэ-сан! — из моего зеркала показались тринадцатилетняя Брюле и пятнадцатилетний Крекер, который всё ещё вёл себя, как ребёнок.
— Брюле-имото, Крекер-отото, — искренне улыбнулась я им. — Разве вы не должны быть в зале для вечеринок? — спросила.
— Да, но разве мы не можем увидеть свою нэ-сан перед свадьбой? — улыбнулась Брюле.
— Можете, — кивнула моя особа. — Кстати, Крекер, ты уже дал наказание своим четверым младшим? — спросила у подростка с фиолетовыми волосами.
— Да, но не волнуйся, оно не убийственное, — кивнул десятый сын Шарлотта.
— Хорошо, — кивнула.
— Ты ещё красивее, чем обычно, нэ-сан! — улыбнулась во все зубы Брюле.
— Спасибо. Ты тоже выглядишь мило, Брюле-имото, — от моих слов девочка покраснела.
— В-вовсе нет… — замялась она, пряча лицо руками.
Мы с Крекером лишь слегка засмеялись от её такой реакции на комплимент.
— Двенадцать часов! Двенадцать часов! — услышали мы, как запели часы.
— Мне пора. Вы тоже возвращайтесь, — сказала я им, вставая и проходя к двери.
— Хорошо! — услышала я, когда уже почти закрыла дверь.
Когда я была у прохода, где за большими дверьми все ждали нас, увидела Хазукаши.
Он был одет в чёрно-белый свадебный наряд. Выглядел типично — чёрный пиджак, чёрные брюки, обувь, белый пиджак и белая бабочка.
Я взяла его за руку, нацепив милую и дружелюбную улыбку. Прошептала ему:
— Улыбнись, ты же не родственника хоронишь…
— И без тебя знаю, — закатил глаза он, но всё же смог соизволить фальшиво улыбнутся.
— А теперь, встречаем главную пару этого торжества! — услышала мужской голос за огромной дверью. — Первая дочь и первый ребёнок семьи Шарлотта — Шарлотта Канноли-сама! И… второй сын и третий ребёнок семьи Борёкудан — Борёкудан Хазукаши! — представил он нас. — Королевская свадьба… начинается сейчас!
Послышались звуки фейерверков и я потянула своего жениха к проходу. Мы открыли дверь и нас уже ждал Зевс, на котором была огромная чашка.
— Зевс-кун, — поприветствовала я душку с искренней улыбкой.
Мы встали на чашку и Зевс плавно полетел к главному месту, где проведётся эта свадьба.
— Когда двое связывают узел — новый цветок зла расцветает во всём этом мире! Порадуемся же за них!
Я взглянула вниз, где увидела огромное количество гостей, но среди всех них я искала лишь своих младших. И это была довольно лёгкая задача, особенно, если учитывать то, что у них очень яркая внешность с отличительными чертами и то, что старшим из них пришлось успокаивать младших, которые залезали на стол.
Слегка хихикнула и начала искать глазами одну особу… Тайоко… Она нашлась возле матери и семьи Борёкудан.
Она была одета в красивое бальное жёлтое платье, на её руках были перчатки зелёного цвета, а также зелёные туфли с маленьким каблуком. Её блондинистые волосы были аккуратно уложены в красивую причёску, а зелёные глаза были переполнены восторгом. Её уста расплылись в широкую улыбку во все зубы, которые были идеально-чистыми.
И не одна я рассматривала её. Это так же делал и мой жених, который с нежной улыбкой рассматривал свою семилетнюю дочурку. Пожалуй, она — единственное, что соединяет нас с Хазукаши.
Наконец, заметив, что наши взгляды направлены на неё, она замахала руками, слегка смеясь. Мы синхронно, будто близнецы, помахали ей в ответ.
— Мы уже приближаемся, — предупредил меня Хазукаши, указав на алтарь, который находился на торте.
Когда Зевс остановился, первым спрыгнул Хазукаши, а потом протянул мне руку. Я взглянула на него, потом на его руку, снова на него. Потом, моя особа спрыгнула сама, проигнорировав его предложение помощи.
Он на секунду скривился, но потом на его лице снова появилась фальшивая улыбка.
Мы встали друг напротив друга. Только сейчас заметила, что он выше меня и мне пришлось посмотреть вверх, чтобы взглянуть на его лицо.
— В болезни и здравии… в богатстве и бедности… вместе на век, пока смерть не разлучит вас… Клянётесь ли вы любить и хранить верность друг к другу? — произнёс речь.
— Клянусь, — кивнула я.
— Клянусь, — сказал Хазукаши.
— Хорошо… Тогда, пусть жених и невеста скрепят свою клятву поцелуем…
— Позволь мне поднять вуаль, — попросил разрешения малиновоглазый.
— Хорошо, — кивнула.
В воздухе витал аромат свежих полевых цветов и сладких угощений. Казалось, что время остановилось. Тишина создавала ощущение спокойствия и умиротворения. Здесь ничто не могло отвлечь и потревожить.