Литмир - Электронная Библиотека

Гнев вспыхнул в глазах Арчивальда неистовым огнём. Он выпустил из руки меч и неожиданном рывком схватил королеву за шею. Она даже не успела отойти, только почувствовала на коже холод металла, и как бьётся на шее жилка.

— Ты украла у меня победу.

Каждое слово выплюнуто со злостью. Хватка сомкнулась сильнее.

— Я вам её подарила, — прохрипел в ответ голос. В глазах стреляли недобрые блики.

Арчивальд дёрнул Микаю в сторону и отпустил, цокнув языком. Все смотрели на него. Все видели, что Адам спас армию от поражения. Лишь один Арчивальд стоял на своём.

— Ваше Величество! — позвал кто-то вдалеке.

Двое солдат тащили под руки тело. Мокрые тёмные волосы свисали на лицо, на груди темнело красное пятно, но даже пыль не скрыла жёлтый цвет накидки и рисунок дерева на нём.

«Лорд Седрик…» — печально подумала Микая и опустила голову. Как жаль. Она не желала ему смерти.

— Предатель мёртв. В него попал этот треклятый шар. Боги покарали его тем орудием, которое он привёл на наши земли.

— Жаль, что я не убил его своими руками, — плюнул на него король.

«Да это он убил бы тебя».

— Но хотя бы возьму его голову и насажу на пику. Выставлю перед воротами дворца. В назидание, — кивнул король сам себе.

Микая хотела возразить ему. Высказать, что всё это из-за него, что Арчивальд ради собственной прихоти убил отца Седрика, который верно служил короне, и собирался убить его самого со всей семьёй. Так кто же в глазах богов настоящий предатель? Но это знает она. А остальные?

«Покойтесь с миром, лорд Седрик. Да воспоёт о ваших делах Бог отваги. Да примет вас в объятья Богиня смерти и памяти. Да отзовётся Бог возмездия на ваши молитвы по ту сторону. Я позабочусь, чтобы ваша голова недолго пробыла на пике и вернулась в семейный склеп к вашему отцу».

— Ваше Величество! — снова зов в стороне, солдаты тащили рыцаря в красной кирасе, а руки у него связаны за спиной — Этот ещё жив. Его видели рядом с Седриком Гарденом в бою. Похоже, тоже командир. Только ругается по-нашему. Не норслендский говор.

Микая оглянулась. Рыцарь был почти без сознания, только из последних сил перебирал ногами. Волосы, бывшие когда-то тёмно-песочными, свисали грязными сосульками на лицо, виден был лишь орлиный нос с ручейком крови и плотно сжатые губы.

Его бросили перед королём на колени и дёрнули сзади за волосы. Рыцарь открыл водянистые глаза и с презрением обвёл взглядом окружающих. Остановил его лишь на королеве, и глаза тут же наполнились великим гневом. И она узнала их. Узнала.

«Нет… не может этого быть…»

Комментарий к Глава 25. Неожиданная встреча

Этой главой я завершаю военную арку. Осталась последняя треть истории, в которой будут раскрыты последние тайны. Но о них мы узнаем уже в следующем году. Всех с наступающим!

========== Глава 26. Красные маки ==========

Этерна ликовала. Вдоль главной улицы выстроились толпы, махали руками и радостно шумели. Кто-то бросал цветы под копыта лошадей. Давно у народа не было хороших новостей, но теперь война окончена, Золотые поля спасены от захватчиков, а король впервые за трёхлетнее правление купается в лучах славы.

«Если бы только он их заслужил», — коротко вздохнул Генрих. На протяжении всего конфликта он получал донесения с фронта, и одно другого хуже. Невиданное оружие врага. Поражение. Отстранение и смерть Брейгона. Поведение короля. Арчивальд чудом избежал гибели, и заслуга в этом вовсе не его.

Гвардия королевы, Линн, и шпион среди слуг короля присылали одинаковые вести. Стало быть, никто из них не предал своего благодетеля, а сведения были точны. И то, что творил у всех на глазах этот придурок Арчивальд…

Удивительно, что королева после этого не бросила его умирать. Король окончательно уронил свою репутацию в глазах солдат, а королеву сделал мученицей, которая томится в руках мужа-тирана. Ну не идиот ли? После всех стараний Генриха держать баланс в отношении к ним народа. Если королева почувствует поддержку, кто знает, что может случиться. Арчивальд никогда не задумывался, что сильная королева может свергнуть глупого короля?

«Благо страны выше приказов королей», — сказала солдатам Микая Валдис. Генриху доложили всё до единого её слова. У птички появился голос, и она запела. А ведь в каменной клетке была молчалива.

К счастью, все войска после церемонии награждения и краткого отпуска возвращаются на границы. Микая не сможет использовать их в своих целях, если в её светлой голове такие зародятся. Столица — город Генриха, здесь он правит, и эта каменная клетка снова заглушит все прочие голоса.

Однако за королевой теперь нужно наблюдать особенно внимательно. Её служанка должна стать её тенью. Линн…

Генрих не собирался ей говорить, что её сестра погибла. Этот рычаг канцлер всё ещё намеревался держать в своих руках. Больше всего его тревожило, что поместье в Визарде выгорело почти дотла. Наверняка девчонка обратилась в пепел вместе с его дорогим имуществом.

Генрих любил это поместье. Ещё при жизни отчима мечтал его получить. Там был его тихий уголок, его королевство. Сгорело. Боги смеются над ним.

Когда Генрих получил эту весть, то в гневе и досаде перевернул стол в кабинете. Бумаги и перья разлетелись, чернила пролились на ковёр. Перепуганный слуга поспешил скрыться за дверью, и никто в тот день не рисковал беспокоить канцлера.

«Я всё восстановлю», — сказал он себе, стряхнул свой гнев, как воду с рук, и тут же составил в Визард распоряжение разобраться и наказать виновных. Но сначала… сначала нужно устроить праздник и встретить «дорогого» короля.

Путь до дворцовых ворот был усеян розами. Вся свита выстроилась поприветствовать короля-победителя, и Генрих первым встречал его на коне.

Арчивальд ехал впереди процессии и с таким видом, словно выиграл войну он один. Начищенная корона сияла в свете солнца под стать медовым волосам короля. Алый дублет расшит жемчугом и россыпью драгоценных камней на плечах и манжетах. На груди лежала массивная золотая цепь с рубинами. От левого плеча к правому бедру спускалась широкая голубая перевязь.

На белого коня надета такая же голубая попона с коронованными горами Канвальдов, в гриву вплетены мелкие колокольчики, а длинный расчёсанный до блеска хвост лошади напоминал жидкое серебро.

Генрих сам отправил этого коня Арчивальду как «награду за победу» и велел возвращаться в столицу и наградить на официальной церемонии отличившихся рыцарей и солдат. Их список Генрих тоже приложил, иначе Арчи бы не вспомнил, что кого-то нужно наградить за службу.

Толпа шумела и приветствовала процессию по обочинам дороги до самого дворца, и король искренне наслаждался вниманием, улыбался людям и махал рукой. Его царственный вид этому располагал. Если бы ещё его дела соответствовали его честолюбию.

Прямо за ним медленно ехала украшенная лентами и цветами карета, запряжённая двойкой белых лошадей. Карету, как и короля, окружали гвардейцы в красных мундирах. Четверо, вместо шести. Генриху докладывали, что двое погибли в бою, где быть вообще не должны были. Королева…

Она сидела в карете скрытая от глаз. В столице не объявлялось об её участии в битве. Разве что от самих солдат могли поползти слухи, но слухи могут быть противоречивы. Иногда требуется всего лишь толкнуть их в нужном направлении.

И всё же многие своими глазами увидели, что королева сияет ярче короля — то, чего не случалось во дворце, то, что она все эти годы скрывала. Умная птичка.

Чуть позади кареты гвардеец нёс пику с насаженной посеревшей головой. Седрик Гарден… какой печальный и неприглядный конец. Ему стоило принять предложение канцлера и войти в Совет, теперь его запомнят как предателя.

Люди затихали при виде его головы и перешёптывались. Народу уже объявили, кто сговорился с врагом и вероломно напал на земли Адаманта. Отныне семья Гарден опозорена, и её последняя дочь никогда не сможет вернуться на родные земли. Генрих подумывал, стоит ли послать в Норсленд шпионов и найти сестру Седрика. Может после всех событий кроткая лань превратиться в львицу и представлять опасность?

68
{"b":"764886","o":1}