Литмир - Электронная Библиотека

— Он хороший алхимик, — продолжала я, разрушая третий щит. — Большая часть рецептуры его. Я даже уверена, что он просчитал число слоев, необходимое для полноценной защиты. Он должен был поделиться своими расчетами с вами и магистром Φорожем до боя. Οн это сделал?

Лорд Цорей отрицательно покачал головой:

— Нет. Он сказал, что двух слоев должно хватить. И предложил проверить расчеты на арене. На практике.

Да, именно такого доказательства непорядочности лорда Такенда мне не хватало. Не зря этот кедвоский аристократ вызвал у меня отторжение! Я посмотрела на собеседника и предпочла не высказываться о том, насколько беспечным считала его поведение. Лорд Цорей и сам способен сообразить, как глупо было слепо довериться высокородному приятелю, рискнувшему чужим здоровьем и даже жизнью.

— Я очень рада, что вам хватило сил создать такую серьезную защиту, — честно призналась я, глядя, как под пальцами крошится четвертый слой. Когда он рассыпался, стали видны дыры и в оставшихся двух щитах. — Если бы «Удушье» все же просочилось, помочь вам было бы очень сложно. Лекарь Иттир мог бы и не успеть… Сколько слоев всего было?

— Двадцать, — тихо ответил черноволосый юноша.

Теперь, когда преград между нами почти не осталось, я отчетливо ощущала его истощенность. Χорошо, что лорд Цорей, судя по всему, ответственно относился к тренировкам и не выходил на арену с неполным резервом. Ему хватило сил и на затянувшийся бой, и на щиты.

Я вздохнула, положила ладонь на следующий слой.

— Не корите себя. Он виноват в случившемся значительно больше вашего.

Лорд Цорей, наконец, встретившийся со мной взглядом, молчал.

— Он отлично знал, как действует разработанное им зелье, — продолжала я, стараясь говорить твердо и спокойно, не показывать, как взбесил меня лорд Такенд. — Он намеренно затянул бой. Он сознательно нарушил договор и использовал три эликсира. Когда последняя склянка разбилась, у него было много помощников. И лекарь, и наставники. Вас сегодня спасло только ваше мастерство. Помните об этом.

Щиты рассыпались серебристыми блестками. Моя ладонь, утратив опору, ушла чуть вперед и коснулась теплых пальцев лорда Цорея.

На несколько долгих мгновений мы замерли, соприкасаясь ладонями, связанные взглядами. Приятная, хоть и немного смущающая близость.

— Спасибо вам, — искренне поблагодарил зеленоглазый эльф. — Я бы свел себя с ума упреками и не увидел бы подоплеки. Спасибо за поддержку и за ваше видение ситуации.

Я кивнула и убрала руку. С ответом не нашлась и обрадовалась тому, что лорд Цорей отвлекся на подошедшего наставника. Οставив их обсуждать прошедший бой, поспешила к магистру Форожу.

— Смотрю, вы с лордом Цореем неплохо ладите, — хмуро заметил алхимик, болезненно потирая левую руку.

— Он очень милый юноша, — твердо ответила я.

Желания обсуждать кедвоских аристократов у меня отсутствовало напрочь. Куда больше меня беспокоило состояние магистра Форожа. Он же раздраженно поторопил меня:

— Идемте-идемте! Нам сегодня еще работать!

Дорога до здания университета стала для пожилого алхимика тяжелым испытанием. Он еле шел, часто останавливался, под конец даже перестал отвергать помощь и наваливался всем весом на меня. Пришлось пользоваться магией и поддерживать его не только лечебными заклинаниями. Я молила Великую помочь магистру Форожу и ползла в сторону больничного крыла.

Почти у самых дверей меня окликнул возвращавшийся с арены лорд Цорей. Он заметил золотистое свечение целебного волшебства и очень встревожился. Поднырнув под левую руку магистра, юноша помог мне отволочь алхимика к лекарю. Не думаю, что справилась бы без него. Все это время алхимик упрямо твердил, что ему нужно вернуться в свой кабинет как можно скорей.

Я ожидала увидеть в приемной больничного крыла всю команду Йордал, внутренне готовилась к ссоре. Судя по нервозности, лорд Цорей мои опасения разделял. Но в пропахшем целебными травами широком коридоре было пусто, а за дверями ближайшей палаты вовсю шел жаркий спор. Наследник рода Йордал настаивал, что здоров. Господин Иттир, обозвавший лорда Такенда зарвавшимся юнцом, неспособным оценить последствия своих поступков, вышел из палаты в коридор, напоследок оглушительно хлопнув дверью.

Завидев посетителей, заявил:

— Никаких визитов сегодня! Сегодня покой и сон!

Лекарь, воплощение негодования, повернулся к двери и, положив ладонь на ручку, запер высокородного больного на замок.

— Магистру Форожу плохо, — с трудом выпрямившись под весом навалившегося на меня алхимика, сказала я.

— Что ж вы молчали! — возмутился лекарь.

С его ладони сорвалось прощупывающее заклинание. В прохладно-зеленом свете волшебства магистр Форож выглядел особенно плохо, казался умирающим.

— Сердце, — хмуро бросил господин Иттир. — Ничего удивительного, учитывая ваши фокусы с зельями!

Он обвиняюще глянул на лорда Цорея, махнул рукой в сторону открытой двери в пустующую палату.

— Вы поможете мне его раздеть, — нисколько не интересуясь мнением знатного юноши, заявил лекарь. — Вы принесите пока черную шкатулку из моего кабинета. Шкатулка в шкафу слева.

Он вытащил из кармана большую связку ключей, отцепил один и выдал мне:

— Вот ключ от шкафа, идите.

В кабинете господина Иттира я на прошедшей неделе уже была. Хотела проведать Дрену, но лекарь отказал. Объяснил решение продолжающимся расследованием. Правда, заверил, что девушка чувствует себя хорошо и скоро даже сможет выходить на прогулки.

Достав из шкафа нужную шкатулку, заперла дверцу и поспешно вернулась в палату.

— Заходите. Не мнитесь на пороге, — сухо бросил господин Иттир, отшвырнув на стул сорочку магистра Φорожа.

Сам алхимик был уже не в состоянии ни сам раздеться, ни даже помогать хмурому лекарю и явно смущенному лорду Цорею. Он только постанывал и прижимал ладонью левое плечо.

Я поставила шкатулку на прикроватный столик, положила рядом ключ, стараясь не смотреть в сторону полуобнаженного магистра. Лекарь буркнул благодарность, открыл шкатулку и, вытащив оттуда колбочку с ярко-желтой пиявкой, повернулся ко мне.

— Так. Вы можете идти. Еще упадете в обморок, а мне некогда с вами возиться, — отрезал он и обратился к юноше. — Вы остаетесь. После ваших забав на арене я должен вас осмотреть. И не спорьте!

Лорд Цорей сник, но молча кивнул.

— Льяна, — прошептал магистр Форож, впервые обратившись только по имени. — Возьмите у меня из кармана… голубой кристалл и ключи… вернитесь в кабинет. Пожалуйста!

— Да, конечно, — пообещала я. — Я все сделаю. Ни о чем не волнуйтесь!

Он кивнул и опустил голову на подушку. На лбу блестела испарина, у глаз появились темные круги, бледные губы алхимика дрожали. Смотреть на него было страшно. Чувствуя, что слезы щиплют глаза, я поторопилась выполнить его распоряжение. Помочь ему я здесь ничем не могла, а вот выполнить заказ и не допустить срыва эксперимента было мне вполне по силам.

Голубой кристалл жег ладонь огнем. Пришлось держать его за цепочку, но и так я чувствовала пульсирующие волны его тепла. Назначение странного кулона я поняла, только оказавшись в кабинете магистра Форожа. Там, на письменном столе, стоял переговорный кристалл, оправе которого явно не хватало детали. Той самой, что обжигала мне руки.

Едва я вставила голубой осколок в оправу, молочный кристалл засиял ярче, а в кабинете прогремел голос встревоженного лорда Адсида.

— Магистр Форож! Что у вас случилось?!

— Лорд Адсид, магистр в больнице. Сердце, — коротко ответила я.

Ректор выдохнул. Короткая пауза создала впечатление, что связь оборвалась. Оставаться одной не хотелось, и я обрадовалась, вновь услышав голос Шэнли Адсида.

— Γоспожа Льяна, что именно произошло? — серьезно уточнил он. — И расскажите, что было на арене. Что вас там напугало?

После всех волнений этот вопрос застал меня врасплох, и мне понадобилось время, чтобы объяснить осведомленность своего кровного опекуна. Жаль, он не знал, насколько мне не хотелось отвечать. Еще больше смущало то, что я не видела лица собеседника. Частично по этой причине мой рассказ получился кратким до скупости.

55
{"b":"764582","o":1}