Литмир - Электронная Библиотека

Покорно поднялась, всем видом своим выражая смирение. Маг подался вперед, взял меня за руку и притянул к себе. Ноги он расставил широко, а меня заставил остановиться между коленями.

— А ты ничего, — он по-хозяйски схватил меня за попу. Я напряглась, потупилась. — Если отмыть. Но с водой у нас сложностей нет.

Вторая ладонь мага оказалась на моей груди, а я даже отшатнуться не могла. Он бы меня за такое избил в кровь. Фейольд пальцами погладил мою грудь, руку убирать не спешил, а на губах появилась довольная усмешка. Наверное, чувствовал, как неистово колотится мое сердце.

Боже, прошу, не допусти, убереги меня! Пожалуйста, умоляю!

Я старалась не смотреть магу в глаза, с ужасом осознавала свою беспомощность и беззащитность. Я знала, знала, что возможность надолго становиться человеком — зло для меня.

— Я устал, пока возился с формулой. Развлечешь меня сегодня, — шире ухмыльнулся он. — Отблагодаришь.

Маг подтолкнул меня, заставил подойти ближе.

— И не думай, что можешь превращаться обратно без разрешения, — жестко предупредил он.

Свет мигнул, тело вздрогнуло — я оказалась в лисьем облике.

— Что за…? — воскликнул маг. — Тебе должно быть больно!

Я отскочила в сторону.

— Сюда иди! — прикрикнул он, топнув ногой.

Послушалась, подошла, хоть и предчувствовала, что он схватит меня за загривок. Вцепился, скрутил, впиваясь ногтями в кожу.

— Я тебе не разрешал перекидываться! — взгляд злой, лицо сердитое. Еще бы! Ночь удовольствия сорвалась.

На всякий случай я кивнула. Да, не разрешал, но и я не по своей воле сменила ипостась! И как объяснить это без голоса?

— Перекинься обратно! — он тряхнул меня, будто котенка.

Я прикрыла глаза, постаралась изменить обличье. Не получилось. Φейольд наотмашь ударил меня по морде. Я заскулила, забилась в его руках, и маг отшвырнул меня, тут же встал, достал из кармана зачарованную монету. Приложив ее к ошейнику, рявкнул:

— Γовори, тварь, в чем дело?

— Я не собиралась перекидываться. Это случилось само. Может, ошибка в формуле? — скороговоркой выпалила я.

Он убрал руку — мгновенное превращение в лисицу лишило меня сил. Лапы подкашивались, колени дрожали. Οбычно такого не бывало.

Фейольд прошелся по комнате туда-сюда, в мою сторону поглядывал раздраженно, но и напряженно. Конечно, Старуму о таком сбое придется сказать. ГЛАВАря неправильно работающие заклинания, разумеется, не порадуют. Списать на мою магию Фейольд ничего не сможет, она полностью заблокирована. Ему придется признать свой просчет, а это означает неприятный разговор с главарем.

— Скажешь Старуму хоть слово об этом, на куски покрошу, — зло выпалил Фейольд. — Поняла?

Я кивнула. Да я буду молчать, как могила, лишь бы выжить!

Маг отшвырнул в сторону стул, тот ударился о стену и упал. За Фейольдом захлопнулась дверь, а всего через пару минут появился Ниск и снова посадил меня на цепь. Пусть так, все лучше ночи «развлечений».

ГЛАВА 2

Фейольд явился под утро. Злой, раздосадованный, очень дерганый маг снова посадил меня перед собой и не меньше получаса пытался исправить собственные чары. Ничего не добился. В человеческом облике я задерживалась едва ли на три минуты, а потом опять без приказа и не по собственной воле превращалась в лису. Фейольд пнул меня, грязно выругался и ушел.

Вернулся поздно вечером. Все ещё раздраженный, но посвежевший мужчина работал сосредоточенно, целеустремленно. При этом меня не покидало ощущение, что он пытается все наладить в кратчайшие сроки. Будь дело только в неудовольствии Старума, маг бы так не торопился. Видимо, спешку обусловила деятельность главаря Белого клыка. Все же город частично принадлежал ему, этот человек наверняка очень мешал Старуму, раз тот решил избавиться от противника. Значит, меня запихнут в логово Белого клыка со дня на день.

Свои формулы Фейольд так и не смог исправить. Каждое превращение в человека прерывалось самое большее через пять минут непроизвольно и вопреки приказу. К моему счастью и вящей злости Фейольда, неразрешенное обратное перекидывание в лису не сопровождалось болью. Но хоть это убеждало мага в том, что я действительно никак не противодействую.

Утром меня осчастливил своим появлением в подвале-камере сам Старум. Крепкий широкоплечий мужчина с перебитым много лет назад носом излучал силу, опасность и способность причинять боль. Ярко-рыжие волосы, не утратившие цвета и за пять десятков лет, полная борода и суровый взгляд делали его похожим на духов огня, а манера говорить больше подошла бы Великому Кагану, чем главарю разбойничьей шайки.

Этого человека я боялась до замирания сердца, ещё сильней, чем Фейольда. Тот подличал и бил, но бил с оглядкой, чтобы особенно не калечить. Старум ни на кого не оглядывался и в любой момент мог убить.

Он сел на стул, оперся ладонью о колено и долго смотрел на меня. Маг замер у главаря за спиной, и под тяжелыми взглядами этих двоих я чувствовала себя никчемной, мелкой и живой только чудом, великой милостью.

— Мне сказали, ты предпочитаешь арене шанс выслужить прощение, — наконец, заговорил Старум. Чуть сиплый бас эхом отражался от голых каменных стен, из-за этого звука, казалось, дрожали мои кости.

— Это так? — уточнил главарь.

Я кивнула.

— Перекинься, — велел он. — И говори, тварь.

Я мгновенно выполнила приказ. Сердце трепетало, гулко стучало от страха. Не злить, только не злить Старума.

— Я сделаю все, что вам угодно, господин, лишь бы заслужить прощение, — униженно стоя на коленях, я поклонилась, но заметила ухмылку главаря. Он был доволен, это важней всего.

— Ты прав, тварь стала смирной, — отметил Старум. — Это говорит о наличии разума. Надеюсь, тварь, он тебя сегодня не оставит. Второго шанса не будет, — жестко подчеркнул он. — Не подведи себя же.

Я в поклоне коснулась лбом пола, лепетала благодарность милостивому хозяину. Он прав. Другого шанса сбежать у меня в этой жизни точно не будет. Либо сегодняшней ночью, либо смерть.

Старум ушел, к превеликому счастью, до того, как неконтролируемое превращение вернуло мне лисий облик. Маг задержался ненадолго, рассказал, как выглядит главарь Белого клыка. Даже сподобился упомянуть, когда зайдет за мной и отвезет в нужный район города. Осведомителей Старума в доме противника не было. Предполагалось, что расположение комнат я выведаю сама. Прикреплять какой-нибудь небольшой кинжал к ошейнику Фейольд не собирался. Если бы я решилась действительно выполнять задание, пришла бы в отчаяние.

На что Старум рассчитывал? У лисы, конечно, есть зубы, но нужно небывалое везение, чтобы сомкнуть их на горле спящей жертвы. У меня даже пасть так широко не откроется, чтобы прокусить шею человека, который, судя по описанию, был ещё крупней Старума. Крупней и сильней, недаром же Фейольд подчеркнул, что главарь Белого клыка — опытный кулачный боец.

Я такому в любом обличье ничего противопоставить не смогу! Даже если умудрюсь оружие найти.

Умеет же Старум создавать идеальные условия для того, чтобы задание было выполнено.

Фейольд вернулся вечером, как и обещал. Сумерки уже заползли в камеру, мной овладело предвкушение, сердце билось с надеждой, напряженное тело жаждало движения, свежего воздуха, ощущения теплой земли под лапами. Маг, сосредоточенный и серьезный, снял цепь, заменил ее на поводок. Без него меня теперь, после первой неудачной попытки сбежать, из камеры не выпускали.

Длинный коридор, крутая лестница наверх, укрепленная железом дубовая дверь — Боже, пожалуйста, помоги. Пусть у меня получится, пусть я никогда больше все это не увижу! Не услышу запахов кухни и прачечной, где работают пленницы, не буду догадываться, как именно развлекаются с ними в соседних камерах подчиненные Старума, не буду бояться, что со мной случится то же самое.

Пусть у меня получится!

Маг вывел меня во двор, где уже ждала карета. Нужный дом был на другом берегу реки в богатом и дополнительно охраняемом городской стражей районе. Конечно, идти в такую даль Фейольд не хотел, а я впервые за год радовалась карете. В другие разы я, тоскуя по движению, досадовала из-за необходимости залезать в эту коробку на колесах. Теперь же нужно поберечь силы, чтобы убежать как можно быстрей и как можно дальше, пока маг не спохватился.

3
{"b":"764581","o":1}