Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Однако Уайт уже успел всучить дочери носовой платок и Джанет, с трудом расстегнув окровавленную рубашку, обнажила на груди Уолли зияющее отверстие, из которого толчками лилась кровь. При виде крови, у бедной Джанет закружилась голова, однако девушка нашла в себе силы окликнуть спешащего к дому отца и предупредить его о том, что звонить доктору Честеру бесполезно.

- Его сейчас нет! - крикнула она. - Я совсем недавно видела, как его машина проехала в сторону Пейлингса!

- О, черт! - сплюнул Уайт, приостанавливаясь. - Хорошо, попробую разыскать его напарника!

Он скрылся из виду за кустами азалий, а Джанет, судорожно сглотнув, занялась Уолли.

Сэмюэль Джоунс сбросил пиджак и, скатав его, подложил вместо подушки под голову Уолли. Веселая в разудалую полоску рубашка мистера Джоунса плохо вязалась с перекошенной, белой как мел, физиономией. Прокашлявшись, он выдавил:

- Бесполезно, мисс Джанет. Он мертв.

- Ой, только не говорите так! - запричитала Джанет. - Быть такого не может! Ой, тошненько! Ой...

Она прижала носовой платок к кровоточащей ране.

- Господи, вот ужас-то! Может, нам хоть бренди ему дать? Правда, в книжках по первой помощи...

- Он мертв, - хмуро повторил Джоунс и опустил вялую руку Уолли на доски. - Пульса нет. Пуля угодила точнехонько в сердце. Господи, знай я наперед, что случится, я ни за что бы не пришел сюда!

Джанет суетилась над телом и не обратила внимания на эту черствую реплику. Повинуясь ее требованиям, Джоунс с явной неохотой расстегнул на Уолли воротничок и развязал узел галстука. Увидев, что ни эти, ни какие другие манипуляции не вернули Уолли к жизни, Джанет осознала, что он и вправду мертв, и принялась завывать, обливаясь слезами. Мистер Джоунс, растерянный и трясущийся, попытался утешить Джанет, приговаривая, что она не виновата, что она и так сделала все, что было в ее силах.

Казалось, прошло несколько часов, пока вернулся Уайт, хотя на самом деле отсутствовал он минут семь. Увидев отца, Джанет, скуля и растирая слезы, кинулась к нему навстречу.

- Он мертв! - крикнула она. - О, папочка, что нам делать?

- Мертв? - переспросил Гарольд Уайт, словно не веря своим ушам.

- Да, старик, - со вздохом подтвердил Джоунс. - Мертвее не бывает.

- О, дьявольщина! - сплюнул Уайт, глядя на Уолли. - Но кто, черт побери... Да прекрати ты вопить, Джанет! И без тебя тошно!

Джанет попыталась унять слезы, зарывшись в свой носовой платок, а мистер Джоунс крепко схватил Уайта за локоть и произнес:

- Спокойно, старик! Рядом с покойником так себя не ведут.

- Да пошел ты к свиньям собачьим! - взорвался Уайт. - Мало того, что Уолли пристрелили, так ты мне тут еще будешь мораль читать!

У мистера Джоунса от неожиданности отвалилась челюсть. Впрочем, он благоразумно поспешил отнести эту вспышку ярости за счет трагического происшествия.

Джанет, чтобы не упасть, уцепилась за обветшалые перила мостика.

- Ты дозвонился доктору Хинчклиффу? - спросила она. - Мне показалось, тебя целую вечность не было.

- Конечно, дозвонился! - заорал Уайт. - И ему и полиции. Они будут здесь с минуту на минуту, так что не вздумай прикасаться к телу!

- Полиция! - испуганно взвизгнула Джанет. - Но... зачем, папочка? С какой стати?

- Да, полиция, - угрюмо кивнул он. - Не думаешь же ты, что бедняга Уолли скончался от старости?

- Н-несчастный случай, - пролепетала Джанет.

Это же несчастный случай...

- Хорошенький несчастный случай, когда человеку продырявили сердце! хохотнул Уайт.

- Оставь, Гарольд, - поежился Джоунс. - Не думаешь же ты, что его убили намеренно? В конце концов, несчастные случаи ведь не так уж и редки...

- Особенно учитывая, что вчера Уолли уже пытались подстрелить, заметил Уайт.

- О Господи! - в отчаянии махнул рукой Джоунс. - И как меня угораздило вляпаться в такую историю! Мне совсем не пристало...

- Если на то пошло, то мы влипли вместе, - огрыэнулся Уайт. - Так что хватит нюни распускать.

Тут он услышал сдавленный вскрик дочери и напустился на нее:

- Да прекратишь ты или нет? Не то люди подумают...

Он осекся, увидев, что их полку прибыло, но тут же спохватился:

- Уведи ее отсюда! Да поживее!

Однако Джанет не успела выполнить команду отца. Из калитки стрелой выскочила борзая, а пару секунд спустя появилась и Вики.

- Приветик! - крикнула девочка. - Что тут за шум? О, Джанет, ты плачешь? Кто тебя обидел?

Джанет, пьяно пошатываясь, побрела ей навстречу.

- Уходи, Вики, умоляю тебя! Тебе сюда нельзя...

- Что за вздор! - возмутилась Вики, разглядывая Джанет с откровеенным любопытством. - У тебя белая горячка, что ли? Или - черная оспа?

- Чтоб ее разорвало! - выругался себе под нос Уайт. - Впрочем, рано или поздно она все равно узнает.

Он повысил голос:

- Эй, Вики, беги домой и скажи маме, что с Уолли произошел несчастный случай!

- Как, еще один? А что на сей раз?

- Делай, как тебе говорят, Вики! - нетерпеливо выкрикнул Уайт.

Вики вопросительно воззрилась на зареванную Джанет.

- О, Вики! - взвыла та. - Я даже не знаю, как тебе сказать... Мы... боимся, что он м-мертв!

- Мертв? - ахнула Вики. Она перевела взгляд на Уайта, затем, оттолкнув Джанет, приблизилась к недвижному телу Уолли. При виде крови чувств она не только не лишилась, но даже не изменилась в лице. Девочка только покрепче уцепилась за перила и произнесла:

- Его застрелили! Я слышала выстрел.

- Вот как? А ты кого-нибудь видела? - быстро спросил Уайт.

- Нет, я подумала: кто-то вышел зайчишек пострелять.

- Кто, например? Тебе не известно, кто бы мог взять ружье?

Вики помотала головой.

- Нет, конечно. Собственно говоря, я даже не представляю, кто мог его взять! Ведь и дома-то никого нет. Наверное, я должна сказать Эрминтруде...

- Да, черт возьми! - кивнул Уайт. - Тем более, что Уолли ты все равно ничем не поможешь. Джанет, отправляйся домой и приведи сюда Хинчклиффа мне показалось, что я слышал машину.

- Как все это грустно! - вздохнула Вики, смахивая с длинных ресниц накатившие слезы. - Бедняга Уолли! Я всегда считала его безответственным пьянчугой, а теперь мне так его жаль!

С этими словами она повернулась и зашагала по тропинке к Пейлингсу.

26
{"b":"76315","o":1}