Однако Уайт уже успел всучить дочери носовой платок и Джанет, с трудом расстегнув окровавленную рубашку, обнажила на груди Уолли зияющее отверстие, из которого толчками лилась кровь. При виде крови, у бедной Джанет закружилась голова, однако девушка нашла в себе силы окликнуть спешащего к дому отца и предупредить его о том, что звонить доктору Честеру бесполезно.
- Его сейчас нет! - крикнула она. - Я совсем недавно видела, как его машина проехала в сторону Пейлингса!
- О, черт! - сплюнул Уайт, приостанавливаясь. - Хорошо, попробую разыскать его напарника!
Он скрылся из виду за кустами азалий, а Джанет, судорожно сглотнув, занялась Уолли.
Сэмюэль Джоунс сбросил пиджак и, скатав его, подложил вместо подушки под голову Уолли. Веселая в разудалую полоску рубашка мистера Джоунса плохо вязалась с перекошенной, белой как мел, физиономией. Прокашлявшись, он выдавил:
- Бесполезно, мисс Джанет. Он мертв.
- Ой, только не говорите так! - запричитала Джанет. - Быть такого не может! Ой, тошненько! Ой...
Она прижала носовой платок к кровоточащей ране.
- Господи, вот ужас-то! Может, нам хоть бренди ему дать? Правда, в книжках по первой помощи...
- Он мертв, - хмуро повторил Джоунс и опустил вялую руку Уолли на доски. - Пульса нет. Пуля угодила точнехонько в сердце. Господи, знай я наперед, что случится, я ни за что бы не пришел сюда!
Джанет суетилась над телом и не обратила внимания на эту черствую реплику. Повинуясь ее требованиям, Джоунс с явной неохотой расстегнул на Уолли воротничок и развязал узел галстука. Увидев, что ни эти, ни какие другие манипуляции не вернули Уолли к жизни, Джанет осознала, что он и вправду мертв, и принялась завывать, обливаясь слезами. Мистер Джоунс, растерянный и трясущийся, попытался утешить Джанет, приговаривая, что она не виновата, что она и так сделала все, что было в ее силах.
Казалось, прошло несколько часов, пока вернулся Уайт, хотя на самом деле отсутствовал он минут семь. Увидев отца, Джанет, скуля и растирая слезы, кинулась к нему навстречу.
- Он мертв! - крикнула она. - О, папочка, что нам делать?
- Мертв? - переспросил Гарольд Уайт, словно не веря своим ушам.
- Да, старик, - со вздохом подтвердил Джоунс. - Мертвее не бывает.
- О, дьявольщина! - сплюнул Уайт, глядя на Уолли. - Но кто, черт побери... Да прекрати ты вопить, Джанет! И без тебя тошно!
Джанет попыталась унять слезы, зарывшись в свой носовой платок, а мистер Джоунс крепко схватил Уайта за локоть и произнес:
- Спокойно, старик! Рядом с покойником так себя не ведут.
- Да пошел ты к свиньям собачьим! - взорвался Уайт. - Мало того, что Уолли пристрелили, так ты мне тут еще будешь мораль читать!
У мистера Джоунса от неожиданности отвалилась челюсть. Впрочем, он благоразумно поспешил отнести эту вспышку ярости за счет трагического происшествия.
Джанет, чтобы не упасть, уцепилась за обветшалые перила мостика.
- Ты дозвонился доктору Хинчклиффу? - спросила она. - Мне показалось, тебя целую вечность не было.
- Конечно, дозвонился! - заорал Уайт. - И ему и полиции. Они будут здесь с минуту на минуту, так что не вздумай прикасаться к телу!
- Полиция! - испуганно взвизгнула Джанет. - Но... зачем, папочка? С какой стати?
- Да, полиция, - угрюмо кивнул он. - Не думаешь же ты, что бедняга Уолли скончался от старости?
- Н-несчастный случай, - пролепетала Джанет.
Это же несчастный случай...
- Хорошенький несчастный случай, когда человеку продырявили сердце! хохотнул Уайт.
- Оставь, Гарольд, - поежился Джоунс. - Не думаешь же ты, что его убили намеренно? В конце концов, несчастные случаи ведь не так уж и редки...
- Особенно учитывая, что вчера Уолли уже пытались подстрелить, заметил Уайт.
- О Господи! - в отчаянии махнул рукой Джоунс. - И как меня угораздило вляпаться в такую историю! Мне совсем не пристало...
- Если на то пошло, то мы влипли вместе, - огрыэнулся Уайт. - Так что хватит нюни распускать.
Тут он услышал сдавленный вскрик дочери и напустился на нее:
- Да прекратишь ты или нет? Не то люди подумают...
Он осекся, увидев, что их полку прибыло, но тут же спохватился:
- Уведи ее отсюда! Да поживее!
Однако Джанет не успела выполнить команду отца. Из калитки стрелой выскочила борзая, а пару секунд спустя появилась и Вики.
- Приветик! - крикнула девочка. - Что тут за шум? О, Джанет, ты плачешь? Кто тебя обидел?
Джанет, пьяно пошатываясь, побрела ей навстречу.
- Уходи, Вики, умоляю тебя! Тебе сюда нельзя...
- Что за вздор! - возмутилась Вики, разглядывая Джанет с откровеенным любопытством. - У тебя белая горячка, что ли? Или - черная оспа?
- Чтоб ее разорвало! - выругался себе под нос Уайт. - Впрочем, рано или поздно она все равно узнает.
Он повысил голос:
- Эй, Вики, беги домой и скажи маме, что с Уолли произошел несчастный случай!
- Как, еще один? А что на сей раз?
- Делай, как тебе говорят, Вики! - нетерпеливо выкрикнул Уайт.
Вики вопросительно воззрилась на зареванную Джанет.
- О, Вики! - взвыла та. - Я даже не знаю, как тебе сказать... Мы... боимся, что он м-мертв!
- Мертв? - ахнула Вики. Она перевела взгляд на Уайта, затем, оттолкнув Джанет, приблизилась к недвижному телу Уолли. При виде крови чувств она не только не лишилась, но даже не изменилась в лице. Девочка только покрепче уцепилась за перила и произнесла:
- Его застрелили! Я слышала выстрел.
- Вот как? А ты кого-нибудь видела? - быстро спросил Уайт.
- Нет, я подумала: кто-то вышел зайчишек пострелять.
- Кто, например? Тебе не известно, кто бы мог взять ружье?
Вики помотала головой.
- Нет, конечно. Собственно говоря, я даже не представляю, кто мог его взять! Ведь и дома-то никого нет. Наверное, я должна сказать Эрминтруде...
- Да, черт возьми! - кивнул Уайт. - Тем более, что Уолли ты все равно ничем не поможешь. Джанет, отправляйся домой и приведи сюда Хинчклиффа мне показалось, что я слышал машину.
- Как все это грустно! - вздохнула Вики, смахивая с длинных ресниц накатившие слезы. - Бедняга Уолли! Я всегда считала его безответственным пьянчугой, а теперь мне так его жаль!
С этими словами она повернулась и зашагала по тропинке к Пейлингсу.