Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     Сглотнув, переводя дыхание, обладательница розовых волос неосознанно глянула на стену, где висели портреты четырёх хокаге, среди которых было и изображение молодого Сарутоби Хирузена.

     - Так вот... - продолжила говорить девушка. - Сфера использования двигателей может быть самой разной, от установки на повозки, замены паровых двигателей на железных дорогах, до вспахивания земли в сельском хозяйстве, бурения шахт, создания автономных заводов, не требующих поставок угля, либо наличия дамб.

     - На одном из твоих чертежей есть устройство, похожее на крыло с пропеллером, - напомнил хокаге, находя нужный лист бумаги. - Ты считаешь, что это устройство позволит летать на дальние расстояния?

     - Я могу это только предполагать, хокаге-сама, - виноватым тоном отозвалась куноичи (всё же правитель деревни знал, что свой протектор она давно получила). - К сожалению у меня нет ресурсов и необходимых познаний, чтобы проверить мои предположения.

     - Гхм-гхм... - старик хитро прищурился и улыбнувшись заявил: - Можешь считать, что меня ты убедила и инвестиции на свой проект получишь. Какая сумма тебе нужна?

     - Простите, хокаге-сама? - удивлённо вскинула брови Сакура.

     - Разве ты пришла ко мне не за этим? - в свою очередь изобразил удивление Сарутоби. - Я, пусть и не официально - глава клана торговцев. Мы умеем считать деньги, находить прибыль и видеть перспективы. Ты ведь хочешь открыть своё дело? Я готов дать тебе заём, и даже лично вложусь в разработки, но не более чем в объёме тридцати процентов: всё же контроль над молодой компанией мне не нужен.

     - Если честно, хокаге-сама, то я предполагала, что просто передам свои наброски вам, - довольно быстро справившись с ошеломлением, отозвалась Харуно.

     - Увы, Сакура-сан, но у Конохи сейчас нет возможности заниматься этим делом, - печально вздохнув, третий хокаге примял новый табак в трубке, щёлкнул пальцами, роняя туда искру, а затем затянулся дымом и улыбнулся. - Мы можем поступить так: я дам тебе займ и вложусь из личных средств на тридцать процентов от общей суммы, а также предоставлю нескольких помощников и консультанта от клана Сарутоби, которые помогут найти и нанять работников, а также провести грамотную рекламу. Что скажешь на это?

     - Я... - синеглазка замялась, сделав секундную паузу. - Мне нужно подумать.

     - Понимаю: решение важное и ты хочешь посоветоваться со старшими, - добродушно отозвался Хирузен, ловко сгребая листы в одну стопку, а затем склепляя их зажимом. - Не буду тебя торопить, Сакура-сан. И надеюсь, что ты сделаешь верный выбор.

     - Благодарю, хокаге-сама, - поклонившись, девушка забрала свои бумаги и спросила: - Я могу идти?

     - Ступай, Сакура-сан, - разрешил старик. - И передай моему помощнику, что я просил меня не беспокоить... минут десять.

     - Хай, - отозвалась обладательница розовых волос, уложенных в причудливую рогатую причёску.

     "Вот так вот: инициатива имеет инициатора. Придётся бежать к Данзо и спрашивать, что с этим делать. А то может быть проще вовсе закинуть в дальний угол и больше не вспоминать", - пронеслась в голове у Сакуры досадливая мысль, едва за её спиной закрылись двери, ведущие в кабинет главы селения.

     ...

     - Что ты об этом думаешь, Данзо? - спросил у пространства перед собой Сарутоби, выдыхая клубы дыма.

     - Совсем ты не бережёшь свои лёгкие, - недовольным голосом отозвался старик, опирающийся на узловатую трость, одна рука которого была подвешена на перевязь, выходя из-за отодвигающейся стенной панели. - Да и детей зря пугаешь своими драконовскими условиями.

     - Это твои-то воспитанники - дети? - тихо хмыкнул Хирузен. - Да и мы в их возрасте уже давно не генинами были.

     - Я так понимаю, что идеей ты заинтересован, - не став реагировать на подначку друга, констатировал глава Корня.

     - Если дело выгорит, то Коноха получит дополнительный источник стабильного дохода, - прикрыв глаза, третий хокаге пожал плечами, из-под полуопущенных век всё же наблюдая за собеседником. - Если же не выгорит, то мы хотя бы дадим вражеской разведке новую цель, чтобы их агенты отвлеклись и раскрылись. Может быть даже кого-нибудь поймаем за руку на шпионаже или диверсиях... Ну да не мне тебя учить.

     - Используем Харуно как приманку? - предположил Шимура.

     - И это тоже, - слегка кивнул глава Конохи. - Но на самом деле, мне интересно посмотреть на то, как справится с задачкой молодое дарование, да ещё при условиях необходимости продолжать тренировки. В конце концов, жар и удары кузнечного молота делают металл прочнее...

     - Или ломают его, - недовольно хмыкнул Данзо. - Я прикажу Харуно принять твоё предложение и дам гарантии, что в случае неудачи погашу задолженность...

     - Всё ещё мечтаешь о небе? - приподнял брови в жесте вопроса Сарутоби.

     Глава Корня не ответил, лишь молча развернулся и направился к нише, ведущей в тайный ход из резиденции хокаге.

<p>

</p>

     Примечание к части

     Всем добра и здоровья.

<p>

<a name="TOC_id20250397"></a></p>

<a name="TOC_id20250400"></a>Отступление 4

     В ночном небе светила крупная серебряная луна, окружённая свитой из перемигивающихся звёзд, которые отражались в зеркально-гладком озере, берега коего поросли сочной зелёной травой. Белый единорог лежал на животе, поджав под себя ноги, а его поднятая голова то и дело поворачивалась от одной картинки, парящей в воздухе, к другому рисунку...

     - Твоя сестра, Шайнинг Армор, собрала инициативную группу единорогов, чтобы решить проблему перемещения между мирами, между которыми столь большая разница в скорости течения времени, - выждав некоторое время, которое жеребец потратил на любование рисунками дочери, отрывками из жизни супруги и жены, тёмно-синяя крылато-рогатая кобыла всё же перешла к основной теме разговора. - Мы не сомневаемся, что Твайлайт Спаркл справится с этой задачей, однако же время, которое ей понадобится для этого... может оказаться слишком большим.

46
{"b":"763126","o":1}