Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Подчиняясь жесту волшебной палочки, магический барьер снова изменил свою форму, из пузыря превратившись в пленку, которая накрыла собой большую поверхность водоема, благодаря чему на ней можно было безбоязненно стоять.

   - А вот и ты, мой верный ученик, - радостно улыбнулся "Альбус". - Кто это у тебя за спиной?

   - Приветствую, учитель, - с трудом сохраняя гордый и величественный вид, отозвался бывший преподаватель ЗОТИ. - Да вот... прицепилась в подземелье.

   - Рога ты тоже в подземелье "подцепил"? - сверкнув стеклами очков-половинок, продолжил допрос "Дамблдор". - Или это твои?..

   - Что вы, профессор, - голубоглазый блондин искренне возмутился. - Я еще не женат.

   - Чудес-сненько, - подала голос ламия. - А теперь, если вы закончили мериться остроумием, может быть кто-нибудь доставит меня домой?

   Великий светлый волшебник повернулся к настоятелю монастыря, который мелкими-мелкими шажками пятился обратно в крепость. Однако же, когда его маневр был обнаружен, он изобразил на лице искреннее недоумение и спросил:

   - Кто это такая? Как она вообще тут оказалась?

   - Ученик?.. - строгим голосом обратился к Гилдерою бывший директор.

   - Принцесса змей Аша, - чувствуя себя гораздо увереннее, отозвался Локхарт. - Сидела в темнице, пока я на нее не уп... ее не спас. Судя по словам стражи, ее собирались принести в жертву на каком-то ритуале.

   - Да быть такого не может! - всплеснул руками пожилой индус. - У нас со змеями мир и полное взаимопонимание: я бы никогда не пошел на такую глупость, рискуя снова развязать войну. Наверняка это мои заместители, у меня за спиной все провернули, негодяи такие! Рассорить нас захотели... Ты ведь мне веришь, Альбус? Я ни в чем не виноват.

   - Верю, старый друг, - взмахнув волшебной палочкой, великий светлый волшебник заставил камень расступиться под ногами настоятеля, а когда тот взмахнув руками упал в яму, снова сомкнул ее края, в результате чего наружу выглядывала только голова. - Я - верю, а авроры проверят. Если ты действительно ни в чем не виноват, то и бояться нечего... ведь так, старый друг?

   ...

   Отойдя из поля зрения всех пленников, ученика и его новой подруги, под сводами коридора монастыря "Альбус" встретился с усталым высоким индусом, одетым в облачение стражника. Обменявшись с ним несколькими жестами, "Дамблдор" принял клочок волос, спрятанный в бумажный пакетик, затем активировал хроноворот и растаял в воздухе.

   В то же время индус, достав из-за пазухи волшебную палочку, отменил трансфигурацию на одежде, снова превратив ее в яркую мантию, затем с него спало и превращение, возвращая облик Альбуса Дамблдора. Бросив взгляд назад, где остались связанные стражники монастыря, усмехнувшись и огладив острую бородку пальцами свободной руки, он направился обратно к настоятелю.

   Следовало дождаться авроров, поздравить ученика с удачным приключением, доставить принцессу ее родственникам... А самое во всем этом приятное то, что все вокруг уверены, будто бы бывший директор Хогвартса почти ничего не сделал, чтобы дело завершилось благополучно.

   "Когда ты все делаешь правильно, разумные, пони то или люди, всегда думают о том, что все произошло само по себе".

   ***

   Вечером в поселении змеелюдов, по распоряжению старейшины был устроен праздник, с двумя почетными гостями, в роли которых выступали "Альбус" и Гилдерой. По случаю торжества, дома были украшены многочисленными флагами, тут и там горели костры, выставленные прямо под открытым небом столы ломились от снеди, играла задорная музыка, танцевали с лентами ламии и жонглировали огнем наги, которые порой глотали факела и выдыхали струи пламени в небо.

   - Еще раз, уважаемый Дамблдор, приношу вам свои глубочайшие извинения, - сидя на подушке, во главе центрального стола, опрокидывая в себя очередной кубок вина, произнес немолодой уже змей. - Мои грубость и упертость, достойные настоящего барана, а не гордого нага, едва не стоили жизни единственной внучке. Если бы не вы и ваш ученик...

   - Уверяю вас, старейшина, моя помощь в спасении Аши была совершенно незначительна и если бы потребовалось, Гилдерой сам бы сумел завершить начатое, - воспользовавшись паузой, которая образовалась из-за того, что собеседник опрокидывал в себя очередной сосуд с алкоголем, поспешил заверить "Дамблдор". - Уходит наше время и пора уступать дорогу молодым героям, сильным и смелым, готовым ломать рамки и совершать невозможное.

   - Верно сказано! - почти взревел мужчина-змей. - По подвигу, должна быть и награда. Где там юный герой? Подать его сюда!

   - Да вон... танцуют, - хмыкнув и сверкнув стеклами очков-половинок, великий светлый волшебник указал на самое большое скопление молодежи. - Принцесса его со всеми своими друзьями перезнакомила и теперь, складывается у меня такое мнение, решила доказать, что с хвостом вместо ног танцевать можно дольше.

   - Это она может, - мигом успокоившись, старейшина оперся локтями о край столешницы и задумчиво продолжил: - Давно я не видел Ашу такой счастливой... Очень давно. Может быть это из-за осознания, какой судьбы удалось избежать, может еще из-за чего-то... В общем, я решил: в награду за спасение внучки, я отдам твоему ученику самое дорогое, что у меня есть. Не по царски это - мелочиться и считать медяки, когда дело касается высокого!

   - А вот с этим торопиться не стоит, - заметил "Альбус" и прежде чем собеседник возмутился, твердым голосом добавил: - Такие вещи должны решать не мы. Но если так хочется, то в Англии скоро будет построен городок для магиков, где вполне найдется место для квартала змеелюдов. Возможно, если правильно описать перспективы, принцессу заинтересует должность главы индийского посольства в магической Великобритании?

   - Это надо обдумать... на свежую голову, - после непродолжительной паузы решил наг.

   - В любом случае, время еще есть, - не стал давить бывший директор Хогвартса. - Мы с Гилдероем еще должны посетить несколько стран, где тоже пройдут переговоры о переезде части населения на земли островного королевства.

76
{"b":"763078","o":1}