Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вкратце рассказала пани Патриции о завещанном мне экономкой ее состоянии, чему старая дама радовалась от всей души, восклицая:

- Вот это полностью в духе твоего прадеда, любил он такие шутки! А тебе повезло. Но хочу предупредить - остерегайся Гийома. Если у тебя не родятся дети, ты первая будешь на очереди, потому что он серьезный претендент на состояние графа. Он и в самом деле родственник, а в наше время внебрачное происхождение не служит препятствием, как в прежние времена.

Мы заказали еще устриц. За столиком мы со старой дамой сидели вдвоем, хотя в ресторане было полно моих друзей. Давно уже пришли Эва с Шарлем. Эва издали помахала мне рукой и уселась за другой столик, не желая мешать нам. Вскоре появился Гастон и тоже, увидев меня в обществе пожилой родственницы, подсел за их столик, издали ограничившись улыбкой. "Да, этого в чрезмерном нахальстве никак не заподозришь", - подумала я даже с некоторым раздражением. Появился и Филип Вийон, тоже помахал. Кажется, нам обеим. Во всяком случае, пани Патриция махнула ему в ответ, проговорив:

- Доктор Вийон. Знаешь его?

- Знаю.

- Очень приятный человек. Каждый год его здесь встречаю, я его пациентка. Но потом пообщаюсь с ним, сейчас нам надо закончить наш важный разговор. Голову ломаю, кто мог прикончить гурию твоего прадеда. Что же касается убийства девушки из мэрии, ну, той, из загса, тут сомнений ни у полиции, ни у меня нет. Надеюсь, и у тебя тоже?

- И у меня тоже, - ответила я и увидела в дверях зала Армана.

Заметив меня, он направился к нашему столику, но тут увидел пани Ленскую, сидящую к нему спиной, резко остановился, кивнул мне и быстро исчез.

Поразительная старушка не переставала меня удивлять. Не было же у нее глаз на затылке? Тогда почему она спросила:

- А этот что здесь делает?

-Кто?

- Как кто? Легок на помине. Этот негодяй Арман Гийом.

- Где вы его видите?

- Теперь не вижу, но только что он вошел и хотел подойти к нашему столику. Вы тоже знакомы?

- Но это был Арман де Реталь.

- Глупости, какой там Реталь, он Арман Гийом! Придумал же - де Реталь. Есть такая деревушка в Нормандии, ну, местечко, у него там участок земли, дом и сад. Вот он на манер старой французской аристократии и вздумал прозываться по имению, используя географическое название своих владений, герцог Анжуйский, тоже мне! Генрих Наваррский! Намерен, видно, впоследствии перейти целиком на де Реталя, потеряв компрометирующую его фамилию Гийом. Откуда он взялся и что здесь делает?

Ответить я была не в состоянии. Такое потрясение для меня! Ни соображать, ни говорить я просто не могла. Господи боже, Арман Гийом, кто бы подумал! И я чуть было с ним... А это, оказывается, мой главный конкурент, главный претендент на прадедушкино наследство.

Пани Ленская опять спросила, видимо не поняв моего состояния:

- Так что он тут делает?

- Пытается меня обольстить, - наконец выговорила я и, вспомнив прекрасное современное словечко, очень для данного случая подходящее, прибавила: Охмуряет меня!

- Что? - вскричала в гневе старая дама. - И ты, глупая девчонка, пошла на это?

- Нет! - заорала я изо всех сил. - Я не знала, кто он такой, но все равно сразу меня от него что-то отбросило! Пусть красавец, ничего не скажу, и сначала он даже вроде как мне понравился, но ненадолго, а потом - как ножом отрезало!

Ресторан переполнял гул посетителей, играл оркестр, неподалеку шумело море, так что, к счастью, нас не расслышали. Правда, кое-кто из ближайших соседей с удивлением посмотрел на меня, и я заткнулась.

Пани Ленская укоризненно покачала головой.

- Ну и благодари Господа! Повторяю - остерегайся этого человека. Если возникнет необходимость, он без колебаний тебя прикончит и не поморщится. Возможно, пока тебе такая опасность не грозит, если он надеется тебя, как ты выразилась, охмурить и жениться на твоем богатстве. Надеюсь, даже ты понимаешь - для него это самый простой путь получить состояние?

Да, не внушала я уважения моей недавно обретенной родственнице, но, вопреки ее сомнениям в моих умственных способностях, я все отлично понимала. И понимала даже то, что ей еще не было известно. Похоже, Арман уже потерял эту надежду, иначе кто другой покушается на мою жизнь, как не он? Надо скорей рассказать Роману. Он ведь и без того подозревал этого человека.

- Расстроила ты меня, - сурово упрекнула меня пани Ленская. - Я прекрасно знала, на что способен этот негодяй, но надеялась - сейчас, после убийства Луизы, он скроется куда-нибудь подальше, махнет на Карибы или в какой Таиланд и просидит там, пока следствие не кончится. А он, оказывается, здесь... Ты уверена, что не влюблена в него? Значит, или он невиновен и полиции не боится, или так самоуверен и нагл, что плюет на опасность, притворяясь невиновным, или, узнав о твоем приезде, поставил целью сразу же задурить тебе голову и не стал терять время.

К счастью, пани Ленская не назвала четвертую версию, которая просто сама собой напрашивалась, но ведь она не знала о покушениях на меня. Повернув голову, я взглянула на Гастона. Наверняка он прочел в моих глазах ужас, отражающий душевное состояние, потому что сорвался со стула и бросился ко мне, заставляя себя сдерживать шаги, иначе - по нему было видно - если бы не хорошие манеры, враз растолкал бы всех, стоящих у него на пути, расшвырял стулья, а через столы перепрыгивал бы, как это делают спортсмены в соревнованиях в беге с препятствиями.

Задыхаясь, он остановился у нашего столика и, стараясь не кричать, сипло выговорил:

- Что случилось?

Уже сама близость любимого успокоила меня. Я, в свою очередь, помогла успокоиться ему, представив пани Патриции:

- Разрешите представить вам месье Гастона де Монпесак. Гастон, это пани Патриция Ленская, большой друг нашей семьи.

Взглянула моя престарелая родственница на Гастона и сразу же успокоилась больше незачем спрашивать, не увлеклась ли я Арманом. Гастона она признала сразу, велела сесть за наш столик и продолжила разговор, который предполагала вести со мною с глазу на глаз.

- Должен же кто-то оберегать эту глупышку, - так прямо и заявила она, ткнув в меня вилкой. - А я только что увидела здесь Армана Гийома. Вы тоже, небось, знаете его.

60
{"b":"76250","o":1}