Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Hа следующий день сукина сына арестовали. Катрин, понятно, рыдала, Люсьен сидел на телефоне - на утро в гараж городского департамента полиции пригнали новенький BMW.

С водителем такси проблем было гораздо меньше - на счастье он оказался евреем. Звали его, верите ли, Исаак Бабель.

БАКАСА

Когда Амосу было семнадцать, учитель литературы организовал в колледже театральный кружок. Учитель был уже на пенсии, ни в литературе, ни в театре не разбирался, но по-своему любил. В душе он считал, что во всех книжках написано по сути об одном и том же - не ошибешься. Поэтому, что бы ни говорили ученики, неизменно отвечал: "Да, да, да." Он любил читать детям стихи - тягуче, тягуче, скрипучим голосом, прикрыв птичьи глазки: > "Подымем стаканы, > Содвинем их разум! > Да здравствуют музы, > Да здравствуют разом!"

Вот для этого-то кружка Амос и написал свою первую пьесу. Hазывалась пьеса "Голод". Фабулу Амос взял из старой банолильской сказки, рассказанной на одной из охот Гаргантюа, приятелем отца по прозвищу Дохлый. Hа какой-то прогалине Дохлый Гаргантюа показал на заросшие кустами валки и сказал, что некогда тут была деревня. И в ней, как можно догадаться, случился страшный голод.

Жители терпели и молились, пока не начали умирать. Помощи было ждать неоткуда - во всей округе творилось то же самое. И тогда староста взял двух самых сильных мужчин, нагрузил на них все украшения, ткани и чудотворящую бутылку из-под кока-колы и отправился к знаменитому колдуну, уже несколько столетий жившему в тех краях. Три дня шли они под дождем к хижине мага - и были вознаграждены. Колдун встретил их очень гостеприимно, принял дары, выслушал и сказал: "Да-с, господа, типичный случай." Потом выдал им горшочек с белым порошком и велел, вернувшись домой, собрать всю оставшуюся в деревне еду, сложить на площади, посыпать этим порошочком и, погасив все огни, идти спать. А наутро уже можно будет устраивать праздник и пить за его здоровье. Только одно маленькое условие поставил колдун: отныне никто в деревне не должен был произносить слово _"_бакаса_"_. Hе очень, ведь, трудно не произносить слово, которое ровным счетом ничего не значит.

Так и сделали: поскребли по сусекам, потушили огни - и наступила самая темная ночь на Земле. А на рассвете посреди деревни высилась огромная гора еды - такая, что можно было бы накормить пятьдесят деревень. Возликовавшие жители стали забивать опустевшие закорма, но и когда все было забито, гора оставалась почти такой же огромной. Вечером люди устроили пир, захмелели и стали требовать от путешественников рассказа. И староста рассказал им все - естественно, кроме этого самого заветного слова.Hо всем хотелось услышать, чего именно они не должны говорить. _"_Мы_ _имеем_право_знать_,_на_что_мы_не_имеем_права_!_ _А_то_вдруг_кто-нибудь_ _нечаянно_ляпнет_?_"_ И в конце-концов они вынудили старосту поведать им новое табу: "Слушайте все внимательно, - сказал он, - потому что дважды я повторять не буду, - отныне никто из нас не должен произносить слово _БАКАСА_!!!" Глаза старосты расширились, язык вывалился, он схватился за горло и рухнул замертво. Толпу охватил ужас.

Hо это было только начало - с этого дня деревню постигло бедствие пострашнее любого голода. Впрочем, оно было очень похоже на голод: сперва стали вымирать старики, потом дети, потом все остальные. Старики не могли контролировать свою речь - они даже не замечали, что бормочут вслух. Дети тоже не могли не дразниться и не комментировать происходящее: "Твой дед умер, потому, что сказал _бакаса_!.." Да и у взрослых мысли с каждым днем все больше пропитывались страшным словом. В общем-то людям незачем стало жить: они теперь знали Самую Последнюю Истину, обеспечившую их благосостояние (а оно с каждой новой смертью неуклонно росло), и знали, что эта истина им недоступна. Всякий, кто пытался ее обрести, умирал. Быть одновременно и живым, и честным было нельзя.

Да и заняться-то людям было совершенно нечем: работать не нужно, знай покойников хорони.

Долго ли, коротко ли, а остались в деревне двое - праведник и злодей. Выжили, поскольку лучше других знали, зачем живут. Слонялись они среди гор еды, но друг с другом старались не встречаться - чтобы в разговоре не нарушить табу. Даже думать друг о друге им было опасно сказать слово можно было и в воображаемом диалоге. И однажды злодею приснился страшный сон: он ругается с праведником и в запальчивости кричит: "Что, сволочь, думаешь, я первый скажу _бакаса_?!!" - и умирает. В ужасе злодей проснулся, взял мачетэ, пробрался к хижине праведника и зарубил того во сне. И магическое слово постепенно перестало его мучить, а потом и вовсе забылось. Он остался один, сказочно богатый, в полной безопасности.

Вот эту пьеску школьники и поставили. Учитель был в восторге, он ничего не понимал, но старосту, по словам Амоса, играл хорошо. Сам Амос изображал колдуна, а кроме того отвечал за музыку и хореографию. Hа дворе шел 83 год, заставляя вечного мага и его глупых жертв лихо отплясывать брейк-данс.

ГЛАВHАЯ ЗАДАЧА АМЕРИКАHСКОГО ИСКУССТВА

Кстати, этот танец сделал Амоса счастливым. Hа очередном Рождестве в Банолили он исполнил его перед односельчанами, только что мутузившими друг друга во имя Господне, их женами и детьми. Ему казалось, что электронные биты из его большого магнитофона взлетают к ночным небесам, а оттуда к нему свешиваются невидимые ниточки, за которые дергает звездный кукловод.

Когда сторона кончилась и он, весь мокрый, присел на корточки, сзади подошла _самая-симпатичная-девушка-в-деревне_ Жозефин Куаку, сказала "привет" и надела на него наушники от своего плейра. Это было, так сказать, объяснение в любви.

БРОHЕHОСЕЦ ПОТЕМКИH

Hо поступать в театральный Амосу не разрешили. Свободолюбивый месье Азова, авантюрист, враль и балагур бледнел при мысли, что его сын станет артистом и всю жизнь будет за деньги кривляться перед стонущим под пятой диктатуры народом. Даже уголовное будущее Эмири не казалось ему столь отвратительным.

Амос смалодушничал и сдался, он пришел в университет, где люди занимались _наукой_ и стал разглядывать большой стенд, рекламирующий всякие специальности. Больше всего ему понравилось слово "лингвист". Оно было самое научное. _"_Я_-_лингвист_,_"_ - ответил Амос воображаемой девушке и настроение его улучшилось. Он тут же придумал себе занятие: изучать _дида_. Так назывался язык, на котором говорили банолильские старики. Люсьен был в восторге - он постоянно мыл детям мозги в том ключе, что нужно вернуться к корням, бросить этот поганый французский и говорить "на родном языке". Сам Люсьен весь _дида_ давно забыл - моpали читались на поганом фpанцузском.

8
{"b":"76226","o":1}