Литмир - Электронная Библиотека

– Что здесь произошло?

– Битва, – бросил Анеш из-за плеча. – Страшная битва без шанса на победу.

Ируман догнал Анеша и продолжил:

– Но сколько же человек нужно было, чтобы учинить такие разрушения?

– Один.

– Что?! Это сделал Маркус?

– Нет. Маркус – человек и не способен на подобное.

– Тогда кто?

Не желая отвечать, Анеш пустил лошадь галопом в сторону уцелевшего здания. Внутри лестница спускалась в темноту. Лишь вдали что-то испускало серебристый свет. Они стали спускаться, аккуратно, держась за голый камень по бокам.

Ируман тщетно пытался разглядеть стены. Может там и не стены вовсе были, а пустая темнота. Анеш целенаправленно шёл вперёд к серебряному свету. Дойдя, он резко повернулся и вошёл внутрь. Ируман поспешил следом, опасаясь увязнуть в темноте за шаг до света.

В центре квадратной комнаты на каменном пьедестале лежал источник света. Приплюснутая сфера, казалось, сделанная из хрусталя, излучала мягкий, не слепящий свет. Напротив Анеша, за пьедесталом стоял мужчина. Свет вырывал из темноты его грязные чёрные волосы, его уставшее лицо и безумные глаза.

– Это тот самый мальчишка? – спросил мужчина.

– Да.

Вдруг он сделал выпад в сторону Ирумана и вытянул к нему руку с чем-то блестящим. Топор завис перед его лицом. Краешек лезвия отсвечивал в темноту. Ируман в шоке попятился, затем заметил, как Анеш держит руку с топором за запястье.

– Хватит уже. Ты же знаешь, что ничего не получится, – сказал Анеш. – Ируман, познакомься. Это Маркус.

– Это просто издевательство, Анеш. Сначала ты проклинаешь меня, а затем забираешь моё единственное спасение.

Анеш ответил ему непонятными словами:

– Etreri or makia oŋom.

Маркус ответил также:

– Oŋ? Zmaisria zo oŋa omatreŋi? Zmaasrii zo oŋa etroni ozmase. Lam kohri oŋ oŋom otreiŋ treb lam or.

– Otob, zmaisria oŋ. Daatri oŋ or oguit. … Koahri or otreib.

– Пусть так, – продолжил Маркус. – Но почему сейчас ты мне мешаешь? Почему не позволишь мне спастись?

– Каждый должен платить за свои ошибки.

Шаги эхом разнеслись по коридору. Все вслушались. Кто-то спускался.

– Чтобы ты не делал, осталось не долго, – сказал Маркус, улыбаясь. – Скоро я освобожусь, потому что он пришёл за вами. Кай победит и моя история закончится.

Глава 3: Переговоры

Сцена 1

– Кто это?

– Враг, – сквозь зубы прошипел Анеш.

На лестнице, перекрывая проход наружу, стоял мужчина. Его излишне бледная кожа излучала лёгкий потусторонний свет. Мужчина улыбнулся и стал спускаться.

– Я – Абачин, наместник всех северных земель. Добро пожаловать в мои владения.

Анеш оттолкнул Ирумана назад, прикрыв собой от гостя.

– Зачем ты вызвал нас сюда?

– Я вызывал только мальчишку. Тебе здесь нет места, Анеш. Хотя я признателен, что ты привёл его ко мне, – былое радушие исчезло в холодном презрении. – Но теперь уйди.

Анеш стоял на месте. Ируман свалился на колени, сполз на пол. Красные и черные линии сдавили тело, лишая дыхания.

– Ты не понял, Анеш? С рождения он принадлежит моему господину. Чтобы ты не делал, лишь хозяин решает его судьбу. Ты пытаешься сражаться в бою, который давно окончен. Отойди, если не желаешь ему смерти.

Анеш медленно двинулся к стене, уступая дорогу. Ируман резко вдохнул. Абачин подошёл к мальчишке, протянув руку для помощи, но тот её откинул.

– Это ты! Ты мучал меня!

– Да, но твои мучения прекратятся, если пойдёшь со мной.

– Да пошёл ты! – огрызнулся Ируман.

– Ты, кажется, неправильно меня понял. Выбор не в том, идти или нет, а в том, идти или волочиться по земле, скрючившись от боли. В любом случае я приведу тебя домой.

Линии на коже угрожающе запульсировали. На самом деле выбора не было. Ируман схватил вновь протянутую руку и поднялся на ноги. Они пошли по лестнице вверх.

– Я пойду с ним, – донесся голос сзади.

– К сожалению, нет, Анеш. Ты остаёшься здесь или проваливаешь в любом другом направлении. Но не за нами.

Каким-то незнакомым ранее способом Ируман почувствовал, как к Абачину скользнула тень и быстро исчезла.

– Можешь поехать с нами. Нам нужно обсудить сложившуюся ситуацию. В более подходящем месте.

Они поднялись на поверхность. Абачин сел на свою лошадь и помчался дальше на север. Анеш с Ируманом поехали за ним.

Сцена 2

– Ах, какая жалость! Ты так и не смог сохранить своего воспитанника. Неужели ты надеялся, что этого не произойдет? – сказал Кай.

Этот голос Анеш хорошо знал. Так же хорошо, как голоса своих братьев и сестёр.

– Ты не имеешь на это права. Своими действиями ты нарушаешь волю Стражей, – мысленно ответил Анеш.

– Уж тебе то откуда знать, в чём их воля. Изгнанник. Преступник. Что ты чувствуешь сейчас? Вину? Скорбь? Боль?

– С чего бы? Он всегда принадлежал тебе. И сейчас ты просто пришёл за ним. Произошло то, что должно было произойти.

– Тогда ответь. Почему ты забрал его? Если всё было бессмысленно с самого начала, почему ты не оставил его мне? Почему столько лет скрывался?

– Исчезни.

– Ещё всего один вопрос. Будь у тебя возможность полностью убрать метку, ты сделаешь это? Ты спасёшь его? Спасёшь их всех?

– Да.

– И чем же ты готов рискнуть?

– Всем.

Анеш посмотрел на спины двух всадников впереди, на две марионетки, втянутые в большую игру.

Сцена 3

За длинным столом на десяток персон сидели двое. Абачин о чём-то говорил со слугой. Ируман сидел на другом конце стола и не слышал слов. Сам он грыз странный красный фрукт и злобно посматривал на своего мучителя. Его лысый череп сиял отталкивающим синим цветом. Хотя бы бежевая рубаха скрывала такое же сияние остального тела.

Он отослал слугу, повернулся к Ируману и заговорил. Не смотря на большое расстояние, голос звучал чётко, будто они сидели рядом.

– Тебе здесь нравится? Это место явно лучше твоего домика в лесу.

Во всех отношениях это место было невероятным. Высокие резные потолки, колонны у стен, огромные арочные двери, статуи, витражи и мозаики в огромных залах, настолько огромных, что в любом из них могли поместиться несколько его домов.

– Приемлемо, – сухо ответил Ируман.

– Ха, а тебе сложно угодить. А что насчёт библиотеки? Ты провёл там много времени вчера.

Ируман задумался. Он нашёл несколько странных книг. Анеш научил его северной письменности, но это не помогло. Там были книги на странных языках с незнакомыми буквами. Были книги, состоявшие из цельных схем на всю страницу, переплетающихся узоров, даже близко не похожих на письменность. Но самым странным были закрытые книги.

– Там была книга, которую я не смог раскрыть. Она называлась "Восемь". Что это?

– Восемь – это количество богов порядка. Это всё. Даже я не могу её открыть.

– Разве это не твоя книга?

– Нет. Её написал бог знаний Ме́рто. Его имя ты мог видеть на корешке.

– Что за восемь богов порядка?

– Восемь богов, что правят этим миром. Восемь богов, что отправляют его своим существованием. Каждый из них олицетворяет один из аспектов бытия.

Абачин посмотрел на брошенный в миску фрукт.

– Видимо ты не голоден. Пока их нет, можешь идти.

– Откуда это проклятие? Откуда метка?

– Ты уверен, что хочешь знать?

– Да. Что-то произошло в моём прошлом. Это что-то влияет на мою жизнь, а я ничего не понимаю. Я хочу знать.

– А понимать тут нечего? Твой отец, твой настоящий отец – трус.

– Стой, подожди, – прервал его Ируман. – Что значит “настоящий”? Разве не Анеш – мой отец?

– Нет. Анеш приютил тебя после некоторых событий. Так вот, твой отец пытался умилостивить нас твоей жизнью, заключил сделку на твою душу. Вот правда.

Человек, о котором говорит Абачин, был неизвестен Ируману, был никем для него. И всё же мысль об этом вызывала отвращение и какую-то странную, не знакомую ранее печаль.

2
{"b":"762221","o":1}