– Мистер Тейлор, теперь все позади, вы в безопасности и сейчас сидите с нами. Скоро все решится, – перебил Гарольд.
– Нет, Гарольд, теперь никто не может быть в безопасности. Это дело времени, когда это и здесь начнется, апокалипсис уже начался, и никто это не остановит… никто…
Все сидели с поникшим видом, особенно Анна и Кэйтли. Больше ни у кого не нашлось подходящих слов, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. У каждого из сидящих за столом была за плечами подобная история – подобный ужас, подобный мрак. Все бы так и сидели еще долго, но в комнате заплакал Майкл. Он стал бояться оставаться один и часто просыпался, мучимый ночными кошмарами. Анна пошла его успокаивать. За ней к себе в комнату пошла и Кэйтли. Гарольд и мистер Тейлор тоже не стали задерживаться и вместе поднялись в последнюю свободную спальню, где и разместился новый гость. На кухне в полном одиночестве остался только Джейсон. Слишком много плохого произошло за прошедший месяц, и подобные истории, услышанные от близких людей, тяготят умы окружающих. Джейсон, потирая рукой лицо, стал думать, что будет дальше. Мир людей никогда раньше не был так близок к краху. «Неужели апокалипсис реально наступает? Неужели скоро всему придет конец?» – думал Джейсон. Он глубоко задумался над этими вопросами и даже не заметил, как уснул прямо за столом. Чья-то рука разбудила Джейсона рано утром. От неожиданности он резко встал и посмотрел на того, кто его потревожил. Перед ним стояла Анна, одетая в пижаму. По ее виду было видно, что она всю ночь не спала, вид у жены был измотанным.
– Ты так тут и просидел всю ночь. Извини, Джейсон, что не отвела тебя в нашу спальню. У меня не было сил вчера ночью это сделать. Я все время думала о маме.
– Все хорошо, дорогая, не переживай. Сколько сейчас времени? – полусонным голосом спросил Джейсон.
– Уже полвосьмого.
– Да? За мной скоро приедут. Пойду умываться и одеваться. Не хочу опаздывать на работу. Лучше не станет, если мы опустим руки.
– Тебе хоть кофе сварить?
– Нет, спасибо. Мне скоро уже уезжать. Лучше для других сделай вкусный завтрак. Наверняка твой отец голодный после всего пережитого.
– Я сегодня тоже пойду устраиваться на работу. Ведь пока сидишь дома, голова ничем не занята, и тебя начинают одолевать дурацкие мысли. Пару дней назад присмотрела себе несколько вакансий.
– И какое место ты себе присмотрела?
– Честно, меня позвали работать уборщицей в одной небольшой компании и официанткой в одном заведении. Больше меня никуда не берут. Беженка из Чикаго – это клеймо теперь на мне надолго.
– Анна, это не твое, лучше сиди дома.
– Я не могу, Джейсон, просто не могу. Я не хочу быть одна. За Майклом теперь может присмотреть мой отец, а мне нужно хоть чем-то заняться.
– Хорошо, если ты решила, значит, так и делай. Только мне потом скажи, где именно ты работаешь, чтобы я знал и не беспокоился.
– Хорошо, дорогой.
Джейсон обдумал выбор своей жены и не стал ей перечить. Все-таки лучше пусть она сделает так, как считает нужным. Сам же он пошел собираться на работу. Как всегда, Джейсон сначала умылся, побрился, потом достал свой рабочий костюм, который был всегда отглажен с вечера, так как Анна за этим следила, быстро оделся и пошел к выходу, где его уже ждал Гарольд. Друзья поприветствовали друг друга крепким рукопожатием и пошли садиться в машину. Поездка по Нью-Йорку была в этот день спокойной. На дорогах было намного меньше автомобилей, что является редкостью для этого мегаполиса, люди больше не собирались толпами, каждый человек спокойно шел по своим делам. Друзья с новым водителем чувствовали себя спокойно. И в таком размеренном ритме они не заметили, как уже оказались около Центра по контролю за заболеваниями, в котором работал Джейсон. Доктор Уэлд вышел из автомобиля первым. Гарольд не стал с ним прощаться, а лишь сказал, что заедет за ним вечером. Джейсон не торопясь пошел в свою лабораторию. Пройдя через знакомые коридоры, он дошел до своего рабочего места. В лаборатории уже сидели другие сотрудники и вовсю проводили эксперименты с z-патогеном. Джейсон переоделся в противочумной костюм и присоединился к другим членам команды. Доктор аккуратно взял образец зараженной плоти крысы из герметичного контейнера и стал выделять из него лимфатические капли. Он только хотел под микроскопом посмотреть, как его новое соединение будет воздействовать на патоген, но тут же к нему подошла Клер, сотрудница из его команды:
– Доктор Уэлд, нас срочно собирают в комплексе зараженных биообъектов.
– У нас вовсю идет работа. Для чего нас туда зовут?
– Говорят, на этот раз привезли к нам очень странный биообразец. Вчера ночью вертолет с ним сел на крышу в сопровождении военных. Все здание держали под прицелом. Даже сотрудников не выпускали, пока не убедились, что все прошло максимально аккуратно.
– Что же они там привезли? Обычно мы работаем только с зараженными мелкими грызунами, и это наш предел. Отдел безопасности никогда не даст согласие на более крупные зараженные биообъекты.
– Но, видимо, вчера мы имели дело с исключением. В комплекс по рабочей грузовой платформе спустили большую герметичную капсулу. Теперь нас всех туда зовут.
Доктор Уэлд был в замешательстве, ведь такое в научном центре происходило впервые. Тем не менее выбора ни у кого не было, и всем пришлось идти на совещание. Все сотрудники команды доктора Уэлда сразу закончили свои дела, утилизировали зараженные ткани, продезинфицировали приборы, с которыми работали, и спустились в комплекс зараженных биообъектов. На входе их встретила вооруженная охрана и попросила показать пропуска. Когда охранники убедились, что все в порядке, то пропустили всех дальше. В этом комплексе имелось множество закрытых лабораторий, в которых сотрудники работали с зараженными мелкими животными, в конце коридора было огромное помещение со стальной дверью, находящееся под серьезной охраной, но людей доктора Уэлда пустили туда без проблем, только заставили надеть уже надоевшие защитные костюмы. Когда Уэлд с коллегами прошел за огромную стальную дверь, их встретил руководитель научного центра профессор Хьюберт, мужчина средних лет, с очень серьезным и озабоченным видом. Почти всю свою жизнь он потратил на научные исследования. Он являлся одним из самых лучших инфекционистов в США.
Профессор внимательно посмотрел на всех прибывших и начал взволнованно говорить:
– Коллеги, то, что вы сейчас увидите, будет несколько шокирующим для вас. Но я всех здесь собрал, чтобы разобраться с проблемой, которая уже начала назревать.
– Профессор Хьюберт, – резко перебила Клер, – это что-то очень опасное?
– Да, и чтобы нам доставить этот биообъект, пришлось очень много поработать. Скажу честно, трое людей погибли, занимаясь этой работой. Мы должны как можно скорее разобраться, почему так происходит.
– Что происходит? – спросил доктор Уэлд.
Профессор Хьюберт не стал ничего говорить, а лишь нажал на красную кнопку, расположенную на стене. Тут же начали подниматься стальные жалюзи у пуленепробиваемого окна, за которым находился изолятор. Когда шум небольших моторчиков стал распространяться по лаборатории, а жалюзи только начали свое движение вверх, то кто-то стал биться в окно изнутри. Спустя несколько секунд через широкое окно можно было увидеть, что находилось в той изолированной комнате. Там был мертвец, одетый в военную форму, но он проявлял большую активность. Когда зомби увидел за стеклом людей, то стал биться о него так, словно вот-вот его разобьет. Ученые впервые видели, чтобы живой мертвец был таким активным, намного активнее, чем встречающиеся до этого.
Хьюберт понаблюдал за ним и повернулся лицом ко всем:
– Этого мертвеца доставили нам с границы карантинной зоны Флориды. Когда-то он был тем, кто сражался с зомби, но этого солдата покусали. Кто мне скажет, сколько времени занимает обращение людей в живых мертвецов?
– Два-три дня, – ответил доктор Уэлд.
– Так вот, этому солдату потребовалось меньше суток, чтобы стать зомби. И таких случаев становится все больше. Мертвецы начинают проявлять активность на порядок выше, чем раньше. Если до недавнего времени они медленно переставляли ноги, то теперь передвигаются гораздо быстрее. Новые зараженные стали опаснее. Нам нужно выяснить, как изменяется z-патоген, как он мутирует и как это победить, пока все не стало совсем плохо. Мы сумели взять небольшой образец ткани у этого зомби. Его передадут вам в лабораторию. Огласка исключена, мир и так напуган этими событиями, не хватало нам всемирной паники.