Чертовщина из головы не выходит.
Мирея, как и обещала, разбудила меня, хлопая по кровати ладошками, намеренно задевая мою голову.
До салона Теодора она меня буквально тащила за руки, иногда толкая в спину. Не похоже, что её нога настолько плоха… Хотя, до салона всего пара метров за углом дома.
Никакого завтрака, кроме стакана ананасового сока. Всего неделя для того, чтобы похудеть. Я выше сестры на пять сантиметров, она –163, а я – 168. Мелкие – в маму мексиканку. Но светловолосые и светлокожие – в отца канадца.
И мне предстоит на неделю стать сестрой.
Мне – конец.
Я так и знал, что не проживу дольше бедного дяди Мартина. Он умер, когда ему было всего семнадцать. Его застрелили, когда он хотел пересечь ночью границу Мексики и США.
Только он умер для всех наших родственников как смелый человек, герой. А мне предстоит стать девушкой… Обо мне и вспоминать не станут, я навлеку проклятие и позор на наш род.
– Мирея, может не стоит так рисковать? Если узнают родители, то меня не пустят учиться в Калифорнийский, а я, сама знаешь, как мечтаю обучаться у них. Дополнительные бесплатные курсы для артеров – моя мечта. Они приняли меня и видели мои рисунки. Стипендия! Я буду жить в кампусе.
– Матео, прошу, хватит истерить. Никто не узнает! А вот голос оставь этот. Хорошо вышло, – я начинаю покашливать, чтобы вернуть мой собственный голос, а не писклявый от эмоций.
– У всех нормальные сестры, у меня же такая мелкая г… – сестра меня толкает в двери салона Теодора, не давая договорить.
Я запинаюсь и падаю на диван, хватаясь за зелёный, расшитый золотыми нитками плед. Поднимаю свои глаза на огромного бородатого темнокожего мужика.
Он направляет на меня ножницы, зажатые между пальцев. Это напоминает фильм «Эдвард руки–ножницы», очень показательно.
Медленно оглядываюсь назад, хоть это и выглядит верхом кретинизма. Позади дивана – белая стена в блёстках и плакатах разных звёзд. Ничего больше.
Эти двое в сговоре начинают ржать в голос над моей реакцией, а затем приветствуют друг друга, обнявшись и танцуя странный танец пингвинов.
Я попал в самое пекло, эпицентр ужаса.
– Вы серьёзно? Танец кого? Пингвина? – поднимаю глаза к потолку и накрываю голову руками.
– Ты не поймёшь, это же легенда. Ты не узнал? Чарли Чаплин так ходил, – они вдвоём пытаются мне что–то доказать.
– Он не танцевал танец пингвинов. И ты собираешься ехать на батл и соревноваться с лучшими танцорами штата? – обращаюсь к сестре, которая себя переоценивает.
– Заткнись, Матео Эрнандэс, – Мирея обиженно поджимает губы и падает, выпрямив ногу на диване.
Черт, я обидел её.
Она ведь побеждала на разных батлах, и вся её жизнь – это танцы.
Хип–хоп в её крови, неизвестно от кого, но точно присутствует в генах.
– Прости. Ты классно танцуешь. Кроме танца пингвина, но это всё из–за больной ноги, – её улыбка мне всегда поднимает настроение.
Теодор шепчет ей что–то на ухо, пока я рассматриваю плакаты. Зависаю на Аврил Лавин. Её стиль принимали даже критики. Она потрясающая.
– Думаю, ему подойдёт. Принимайся за работу. Я приковыляю позже, принесу вам кесадилью веган стайл.
– Я хочу нормальную. Можно мне без веган стайл? – не успеваю выкрикнуть, как сестра, прихрамывая, уже закрывает за собой дверь.
– Ну что, парень, пойдём, сделаю из тебя звезду. Будешь лучше Джулии Робертс из фильма «Красотка», – строит глазки мне этот огромный волосатый мамонт под два метра ростом. Как такому мужику пришла идея открыть свой салон красоты?
– Мне лучше без Джулии Робертс. Через две недели я вернусь к своей жизни, – присаживаюсь в кресло, мамонт меня оборачивает в чёрный кокон ткани. Ткань плотная и не дышит, я потею и, кажется, экстренно худею, пока он красит мои волосы. Они отросли до лопаток. После смывки я вижу в зеркало пепельный блонд, что отдаёт немного розовым на солнце. Он отстригает длину почти до плеч и делает небольшую косую чёлку набок. Мои брови и ресницы красят немного темнее, но смотрится натурально. Брови светлые, а вот ресницы почти чёрные. Глаза стали ярче. Надеюсь, этот мамонт сможет вернуть всё на место, когда я вернусь домой.
– Ты просто прелесть, почти звезда из фильма «Лишний багаж» с сексапильной Алисией Сильверстоун, – восхищаясь своим шедевром болтает мамонт.
– Спасибо, – мило улыбаюсь.
– Депиляцию всего тела сделаем перед отлётом, чтобы на дольше хватило.
– Кого хватило?
– Гладкости, дорогой, – отвернувшись, уходит.
Через минуту ко мне выходит женщина с узким разрезом глаз и принимается пилить и шоркать мне ноги и ногти, после берётся за руки и ногти на руках. Никакого яркого цвета. Только прозрачный лак и френч. Мирея приносит еды, как и обещала, и осыпает комплиментами мамонта.
Мне что–то еще два часа делают с ресницами. Они становятся ярче и более длинными.
– Я такая красивая или это мой брат такой секси? – раскидывая руки радуется Мирея.
– Заткнись. Мне точно конец.
Меня даже не пустят в рай. Это провал.
– Сам заткнись и веди себя уверенно. Я никогда не устраиваю истерик и самобичевания на публике. Голову поднял… подняла и пошла от бедра, – смеясь, издевается эта мелкая пакость.
– Приготовь мне вещи и список имён.
– И ещё, Теодор, ты с нами в одной тюремной камере, если что…
Глава 3
Матео
За неделю я почти высох, у меня появились торчащие косточки. Моё тело было подвергнуто тотальному облысению, и это чертовски больно. Я два раза падал в обморок. Что ж, мой болевой порог оказался никчёмным. Теодор перепугался даже больше, чем я.
Сжимаю в руке билет на самолёт, и вот Мирея складывает в чемодан легкую пижаму для меня.
Текст для стандартных ответов на любые вопросы она мне выписала в блокнот. Имена и фото всех, кто может встретиться мне на благотворительном ужине и сборе участников предстоящего мега–батла за звание «Лучшего танцора штата Калифорнии», тоже. Всё это состоится в Сан–Франциско. Мне нужно только два дня побыть на камерах и улыбаться фотографам для идентификации участников.
Мы проживаем в штате Нью–Ме́ксико, городке Лас–Кру́сес. Отец и мать часто уезжают к родственникам в Аризону. Вот и сейчас сестре повезло, что никто не заметит моё отсутствие.
– Матео, я никогда этого не забуду. Ты мой брат, и я люблю тебя.
– Хитрая пакость. Такое не забывается. Я буду гореть в аду.
– Всё, пора, такси ждет. Если что, звони или пиши, мы справимся. Я смогу подготовиться как никогда. Победить – моя цель и ещё познакомиться с секси Трентом Кассом.
– Ох, заткнись.
Мне – конец. Почему я не могу сказать ей «нет»?
Знаю ответ на свой же вопрос. Ей я никогда не смогу отказать. Даже если она скажет, что нужно спрыгнуть с каньона – я спрыгну, если это наверняка её спасёт. Ведь в детстве она чуть не утонула по моей вине. Оставил её одну и побежал за надувными игрушками в комнату. Я испугался, когда увидел её в бассейне без сознания. Родители видели мой ступор, я не мог пошевелиться. Я застыл от страха и не мог сдвинуться с места. А ей так нужна была помощь. Но отец спас её.
Он до сих пор смотрит на меня глазами, полными презрения. Поэтому я не могу ей отказать.
Она – мой близнец другого пола, но мы с ней – одно целое…
Глава 4
Матео
Сан–Франциско сильно отличается от нашего городка. Здесь будто все отмечают каждодневные праздники.
Такси довозит меня до отеля. Всё до мельчайших деталей оплатила мне Мирея. Родители тратят на неё почти всю свою заработную плату. Я же подрабатываю в школьной библиотеке, а ещё вкалываю по учёбе на стипендию.
Швейцар открывает передо мной двери и, улыбаясь, пропускает внутрь.
На стойке ресепшен толпится народ. Жду своей очереди, и меня приветствует парень в бордовой форме.
– Прошу, ваш номер 306, находится на третьем этаже. Все готово к вашему приезду. Благотворительный ужин для участников состоится завтра вечером в шесть. Вас об этом оповестят, – он кивает мне и передаёт ключ–карту.