Вот так вот наш Том не только закурил, но и стал барыжить наркотой прямо в стенах школы. Поначалу таблетки покупали только эти трое, но вскоре сработало сарафанное радио, и уже через неделю к парню буквально выстраивалась очередь из тех, кто желал новых ощущений. Деньги потекли рекой. Тратить их Тому было особо не на что, поэтому несколько фунтов в день он спускал на сигареты, остальные же откладывал в ящик с двойным дном. Он еще не знал на что копит, но был уверен, что когда-то эти деньги ему пригодятся. Порой Харди, в особенности, когда перебарщивал с Оксикодоном, устраивал в школе всяческие разборки с использованием подручных средств для устрашения, за что на него был повешен ярлык отмороженного психопата. Одноклассники обходили его стороной и старались не ляпнуть в его сторону чего лишнего, обращаясь к нему лишь за таблетками для какой-нибудь вечеринки, ни на одну из которых Том не был приглашен. Также парень, несмотря на свою зависимость, решил заняться спортом. Ведь принцип «на войне все средства хороши» был ему не очень близок, и он хотел давать отпор своим обидчикам собственной силой, а не всякими стульями или незнамо еще чем. Он бегал по вечерам и пару раз в неделю посещал зал, благодаря чему вскоре стал превращаться из хилого рохли в рохлю поджарого.
========== Глава 37: Скаут ==========
Апрель 1999 года. Нампа, штат Айдахо, США.
— Господи, Джейк, как же мне не нравится эта затея, — кудахтала в сотый раз Мэрил. — Ладно, ты ходишь в школу… Но турпоход с отрядом бойскаутов — это слишком! Это опасно! Для тебя, твоих костей и иммунитета…
— Мамуль, ну хватит, — беззаботно отмахнулся от женщины Джилленхол. — Что может такого случиться? Меня же защищает шар! — продемонстрировал он свои гофро-перчатки матери. — Да и вообще, мы же уже все решили! Это мой подарок от тебя на прошедший день рождения!
— Ты манипулируешь мною, малыш Джейки… — опустила уголки губ мисс Стрип, поправляя на голове пробковый шлем африканского гида.
— Ничего подобного! — фыркнул мальчик из шара. — И да, помни на чем мы условились. Если поход пройдет хорошо — в следующий раз я поеду без тебя! — строго взглянул он на мать, нахмурив пышные брови.
— Я помню, мальчик мой, помню… — сузила губы в тонкую полоску Мэрил.
В это время перед домом мисс Стрип остановился бежевый ВАЗ 2106 с желтыми шашечками на крыше. Дверь со стороны водителя распахнулась и из нее выбежал обескураженный до неузнаваемости Рамзан Кадыров.
— Чита это такой?! — возбужденно ткнул он шаурмой в минишар Джейка. — Я нэ возить такой в моя ласточка!
— Так, успокойтесь! — поспешила осадить его Мэрил. — Это обычный ребенок!
— Хммм… — прищурился Рамзан, вглядываясь в толщу стенки из гиперпрочного полиэтилена. — Похож… Но я нэ вэзти это в свой ласточка! Мнэ поступить заказ на обычный пассажир, а это, Ахалай-Махалай, ужэ пэрэвоз животного! Плати за нэго, как за кощку или собаку, жадная жэнщина!
— Это надувательство! — вспылила уже и мисс Стрип. — Мой сын тебе никакая не собака! Как ты посмел говорить такое про него в таком тоне, грязное животное?! — перешла она на личности.
— Чита?! — превратился в сову-мусульманина Кадыров и достал из-за пазухи автомат.
Целый час Мэрил и Рамзан пререкались, поливая друг друга не то что говном — помоями! Но в конченом счете, Стрип сдалась и заплатила Кадырову по двойному тарифу. Плюс сверху за перевоз домашнего животного. А еще плюс за багаж, которого, к слову, было у Мэрил и сына из шара ебейше много!
И вот, ближе к полудню, бежевая «шестерка» остановилась на автомобильной стоянке перед лесом. Школьный автобус был уже на месте, а недалеко от него толпилась куча ребятни в скаутских костюмах. Как оказалось, все они уже пару часов ждали никого иного, как Джилленхола.
— Неужели приехал! — подкатил глаза одноклассник Джейка — Шон Уильям Скотт. — Мы уже устали ждать!
— Ох, Шон, ты даже не представляешь, каких сил мне стоило добраться сюда! — беззаботно говорил парень из шара. — Нам с мамой попался такой буйный и злой таксист!
— Джилленхол, никому не интересны твои глупые истории! — рявкнул Скотт, поднимая рюкзак с асфальта.
— Мама сказала, что больше никогда не будет пользоваться услугами того таксопарка. Да и вообще, что кавказцы такие же ушлые люди, как и евреи, как и британцы, как и нигеры… — проигнорировал возмущения в свой адрес Джейк и продолжил рассказ.
— Джилленхол, а ты, я смотрю, не один в поход пошел? — подъебал его Райан Рейнольдс, когда отряд бойскаутов тронулся с места. — Что, боишься без маменьки спать?
— Ой, да причем тут это? — продолжал беззаботничать Джейк, который даже и не обращал внимания ни на какие колкости в свой адрес. — Просто мама боится за мою безопасность и хочет убедиться, что в походах нет ничего страшного! Вот она убедится, а в следующий раз я пойду уже без нее!
— Какое-то дерьмо, — буркнул Элайджа Вуд. — Ребята из старшего отряда нас на смех поднимут. И все из-за тебя… Мало нам было этого твоего шара, так теперь еще и мать твоя с нами пошла… Просто отлично! Значки за тебя тоже она получать будет?
— Такой ты маменькин сынок! — пихнул в шар рукой Шон Уильям Скотт.
— Кстати о значках, пацаны, — поправил на голове шапку из скунса Джейк. — Моя мама на будущей недели обещала напечь целый ворох печенья! Кто присоединится ко мне и пойдет продавать? Ммм?
— Уверен, что никто не захочет связываться с тобой, глупый шар! — засмеялся Райан. — Я лучше пойду торговать со своей младшей сестрой, чем с тобой!
— Ну, как хотите, — пожал плечами Джейк. — Но я уверяю вас, пацаны, печенья будет продано столько, что я получу за них бомбичную сумму денежек! А это значит чтооо? Что значок будет мне гарантирован!
Вот так вот отряд и шел сквозь лес. Одноклассники чуть ли не на каждом шагу подъебывали Джейка, отпуская не только колкости в его адрес, но и иногда даже подгнабливали его физически: кто шишкой в него кинет, кто желудем, а кто и вовсе поленом. Джилленхол же, в свою очередь, будто и не замечал всего этого дерьма и продолжал беззаботно общаться с ребятами, то и дело хохоча, будто младенец. Ох, окажись на месте Джейка его старший брат Том, наверняка бы уже сидел в каком-нибудь обдроченном дупле, да лил слезы, как несправедлива эта жизнь, да и вообще вся бренность бытия. Хотяяя… Он же уже просто всех пиздит по чем зря! Но все равно, ты, Джейки, красавчик! Отлично парируешь нападки ребятни, хоть даже и не считаешь все это нападками! И при том, даже без применения силы!
Турпоход продолжался почти весь день. На протяжении всего пути вожатые рассказывали детям разного рода экологические истории, а также обучали всяким лайфхакам — как выжить в условиях дикой природы. Позади всего отряда плелась и Мэрил, ворча и волоча на спине огромный рюкзак, по размеру превосходящий в три раза саму женщину.
Ближе к вечеру, вожатые отыскали пиздатую поляну, которая прекрасно подходила для разбития лагеря. Скаут из шара так хотел расставлять палатки вместе с ребятами, но увы и ах! Мэрил посчитала, что это плохая затея и что ее сын должен пребывать в подходящих для него условиях. Поэтому, на соседней поляне была разбита большая палатка на двоих. Сверху же был установлен купол из гиперпрочного полиэтилена, заключающий в себя палатку Мэрил и Джейка, а также небольшую территорию в радиусе пяти метров вокруг нее.
Ребята из отряда то и дело подъебывали Джилленхола по поводу того, что тот будет спать не только рядышком со своей маманей, но и в некой хоть и полиэтиленовой, но комфортабельной хуевине, а не с ними — в старых палатках в драных спальных мешках на сырой земле. Но Джейку, опять же, было плевать на все эти насмешки и нападки, и парень из шара беззаботно пошел провести ночь под свой купол из гиперпрочного полиэтилена.
— Так, Джейки, твой жареный зефир практически готов, — лепетала Мэрил, дробя сласть в ступке, дабы потом переложить ее в космический тюбик для сына. — Милый? Ты слышишь меня?