Литмир - Электронная Библиотека

– Да, бывает! Но они были так рады твоей помощи и хотели отблагодарить тебя. И как уговаривали. Помнишь, папа?

– Да! Конечно, сынок! Они сказали мне: «Пожалуйста, возьмите! Кто знает, может быть эта груда мишуры, бархата, шелка, парчи, кружев и блесток выручит Вас с сыном в трудную минуту!» И знаешь, сынок, они были правы!

Сегодня это костюм Великого Мага, Повелителя Судьбы…

Сын старьевщика очень обрадовался:

– О! Как хорошо! Папа!

Но вдруг старьёвщик стал серьезным и начал объяснять сыну, что нужно будет сделать:

– И так, сегодня этот костюм будет как нельзя кстати.

А теперь полюбуйся приготовленным и для тебя нарядом! – увидев чудесный костюм, сделанный для него, мальчик воскликнул и от удивления, и от восхищения:

– Конечно, папа, я знаю, что у тебя золотые руки, но сегодня, поверить не могу своим глазам. Из обрывков кружев, из разноцветных лоскутков ты создал такой чудесный наряд.

– Сынок, это костюм ангела с секретом! Да-а-а! Так, что! Беги к реке. Хорошенько искупайся и надевай-ка это одеяние. Тут в рукавах притаилось такое устройство: вот здесь, видишь?

– Да, папа, понял… Вот эти верёвочки. Вижу.

– Так вот, сын! Если за них вот так подергать, распахнутся два белоснежных крыла. Так что, скорее прыгай в речку! Пора хорошенько искупаться. А главное – помни, что сегодня ты не сын старьевщика! Сегодня ты – наследник великих тайн могущественного мага, владеющего секретами поворотов Судьбы!!! – кричал с берега отец, плескавшемуся в реке сыну. Когда сын старьевщика, вышел на берег к отцу, он помог ему нарядиться в этот изумительный костюм. Надевая его, мальчик увидел, что в их повозке множество белых мешочков.

Это удивило его и поэтому мальчик спросил у отца:

– Да, этой ночью ты потрудился на славу. И когда ты успел сшить за ночь много белых мешочков с завязками. О! Да их тут целая повозка! А для чего они, папа?

– Это я тебе объясню по дороге. – ответил старьёвщик сыну, украшая ослика плюмажем и, готовясь в путь.

Утром нового дня библиотекарь Архивариус был так увлечен написанием новой сказки, что не заметил, как вошла его внучка Аделинка. Заметил только, когда она погасила уже не нужную керосиновую лампу. Она с укором покачала головой, сказав ему:

– Дедушка! Ты опять просидел ночь напролет. Новая сказка?

Библиотекарь в ответ прочитал ей только, что написанный им текст внучке, которая слушала его очень увлечённо. Она держала чернильницу, в которую он макал перо, сказав ей:

– Послушай, как тебе это нравится?

«Нарядные и бесшабашные они въехали в город. Ленты, вплетенные в гриву ослика, развивались на ветру.

По дороге Старьевщик объяснил сыну, что он задумал, и объяснил сыну, что он должен делать. Да! В этот раз их появление не осталось не замеченным.

И действительно; нарядные и бесшабашные: отец и сын въехали в город. Они так же, как и прошлый раз проехали под окнами библиотеки. И библиотекарь, и его внучка тотчас выглянули, в окошко, узнав цоканье копыт их ослика. Рассматривая их наряды и то, как ярко была украшена повозка и ослик, библиотекарь рассмеялся, сказав внучке о том, что он сразу догадался, что этот выдумщик-старьевщик наверняка придумает, что-то замечательное и развеселит весь город.

Остановилась их повозка на площади того же городка у стен Старой Башни.

Сказки Сквознячка - i_005.jpg

Когда же на рыночной площади собралась толпа зевак, рассматривающих повозку, старьевщик, то есть, маг, вышел из повозки к горожанам. Он величественно поклонился и приветствовал окружавших его людей. Он произнес, загадочные слова:

– Буа – о – уа – у! – и прочую галиматью, которую таинственно, но громко провозгласил старьевщик, внимающим ему горожанам.

Народ пытался вслушаться в эту галиматью, толкаясь и переспрашивая друг друга:

– Что? Что он сказал?

И тут в одном из окон Старой Башни возник сын старьевщика. Причудливо наряженный в сверкающий белоснежный костюм ангела, украшенный взмахивающими крыльями, произвел сильнейшее впечатление на горожан, которые тотчас приняли его за одного из призраков Старой Башни. Из тех, которых изображал Сквознячок, чтобы защитить Старую Башню от сноса. Поэтому к его появлению горожане отнеслись совершенно дружелюбно. Ангело-подобный призрак, делая вид, что переводит с никому неизвестного языка, произнес нараспев; время от времени дергая веревочки в манжетах, отчего сверкающие за его спиной крылья распахивались, покачиваясь на ветру, он произнес:

– Сегодня наступит волшебная ночь исполнения желаний.

В эту ночь новолуния, каждый из Вас сможет, взять вот такой белый мешок. И, едва минует полночь, встав у входной двери вашего дома, раскрыть этот мешочек со словами:

– Беды! Беды! Прыг в мешок!
Завяжу вас в узелок. Положу его в повозку.
Прочь из дома, старый хлам!
Магу я его отдам!
А на утро я возьму новую свою Судьбу!

– Это магическое заклинание заставит все ваши беды спрятаться в мешок. Потом Вы мешок со своей судьбой завяжете и обменяете на новую судьбу.

По толпе горожан пронесся ропот. Люди перешептывались между собой:

– Как? Неужто наступили такие времена, что Судьбу можно менять, как товар на рынке?

Но сын старьевщика разъяснил горожанам, обратившись ко всем сразу:

– Мы приехали из далекой страны. Из страны, где живут маги и волшебники. Они хранят секреты древней науки о влиянии звезд на жизни людей. Они поведали, что именно этой ночью над вашим городом взойдет могущественная звезда, способная изменять людские Судьбы. И сегодня, те, кому их беды кажутся непосильными, могут обменяться своими бедами с соседями, если их трудности кажутся вам куда более легкими.

Старьёвщик глубокомысленно продолжил:

– А-а-а-а-а-! Бу-бу-бу-бу-бу-бу!! Оби-бу-ба-боу!

И его сын продолжил делать вид, что переводит с неведомого языка:

– Мы совершили это путешествие, чтобы известить вас о счастливой возможности. Только раз в триста лет благотворный луч этой звезды касается то одной, то другой местности. Другой случай не скоро представиться. Но прежде, чем возвратить мешки с прошлыми бедами в нашу повозку, нужно рассказать вслух о своей беде, здесь на площади. Потом положить мешочек в повозку, взяв взамен любой другой. А, когда придёте домой, нужно будет развязать узелок и вытряхнуть мешочек. И ждать облегчения своей прежней жизни.

В толпе горожан раздался опять ропот:

– А, где же нам взять такие мешки?

Сын старьевщика продолжил «переводить»:

– О, не беспокойтесь! У нас их припасена целая повозка. Всем хватит. За самую мелкую монетку, имеющую хождение в вашем городе, мы охотно отдадим вам их.

Поникшие горожане приумолкли и стояли призадумавшись. У каждого, после услышанного, в голове крутилось в голове:

– Ну, уж тяжелее меня никто не живет. Уж мои-то беды горше других. Их можно смело менять. Уж я-то точно не прогадаю!

Некоторые деловито советовали друг другу:

– Нужно менять, а то подорожает. И нужно бы съездить в другие города, узнать; а вдруг там выгоднее обменный курс?

И с этими словами горожане начали быстро разбирать мешки. И сын старьевщика с удивлением заметил, что монеток в их повозке монеток в их повозке, стоявшей у стен Старой Башни становилось все больше, а мешочков – все меньше. И это очень обрадовало его. Задорно помахивая крыльями за спиной, он подумал, что:

– Ой! Как здорово, что все эти мешки, сшитые ночью папой, так быстро разошлись. Что ж! Теперь осталось дождаться полночи.

Унося эти крепко сшитые старьевщиком мешочки, люди думали о многом в своей жизни. Но особенно ободряли эти события горожанок, размышлявших о том, что:

– Крупы потом можно будет в них хранить, в крайнем случае, если не поможет избавиться от бед. Да! Мешки пригодятся! Наш провинциальный городок, неизбалованный событиями, весь взбудоражен этим загадочным магом! Это забавно и даже весело. – радовались хозяйки. Старьёвщик и сам был удивлён таким успехом и прошептал самому себе:

6
{"b":"760899","o":1}