– Да! – сказала девочка как можно более беззаботным голосом. – Пусть Сквознячок повидает мир! А мы с тобой постараемся справляться без него, без его помощи, без его веселых шуток… Но… О! Как трудно нам будет без его весёлых шуток, без его помощи…
Остаток вечера они провели молча, допивая остывший чай. Так в унынии прошла неделя. Вечерами город был переполнен плачем малышей, оставшихся без чудесных колыбельных песен, которые раньше Сквознячок разносил по всему городу.
– Каким унылым и скучным стал наш город! – печально отметила Аделька.
Как-то вечером, в библиотеке, опустевшей после дневных посещений читателями, библиотекарь Архивариус записывал в огромную книгу с надписью «Дневник» впечатления от последних событий, шепотом диктуя самому себе:
– «Сквознячок улетел на каникулы. Остаток вечера мы провели молча, допивая остывший чай. Так в унынии прошла неделя. Вечерами город переполнен плачем малышей, ведь теперь они остались без сказок, без колыбельных, которые Сквознячок разносил по всему городу».
Когда Архивариус диктовал это самому себе, в читальный зал вошла его внучка, с приготовленным ею горячим ужином на подносе. Услыхав, то, что произнес ее дедушка она печально вздохнула и, расставляя тарелки и, раскладывая вилки и ножи, она сказала:
– А как было хорошо, когда Сквознячок разносил по городу сказки и колыбельные! И каким унылым стал наш город без него. Они молча поужинали. Но вдруг их печаль развеяла забавная незнакомая им песенка, доносившаяся с улицы. Библиотекарь и его внучка с любопытством прислушались. Потом они посмотрели в окно и увидели, что прямо под их улицами ехала повозка старьевщика, распевавшего песенки для привлечения горожан, в надежде получить работу, чтобы заработать немного денег или обменять что-то сломанное на уже починенное старьевщиком. Это было его обычным повседневным заработком.
И вдруг библиотекарь, словно что-то радостное придумал. Бросился к своим тетрадям и начал, что-то увлечённо записывать, произнося вслух фразы, иллюстрирующие происходящее. Аделинка, его внучка, словно в увлекательную игру включилась и тоже стала помогать дедушке подбирать слова. Библиотекарь произнес, записывая новую историю:
– Что-то мне подсказывает, что к нам приближается новая сказка! Итак:
«В этот вечер никто из горожан не обратил внимания на появление в городе повозки старьевщика».
Аделинка добавила от себя, глядя в окно:
– «Появление в городе повозки старьевщика серой, от дорожной пыли». И действительно – повозку старьевщика тянул за собой понурый и усталый ослик.
А горожане проходили мимо, не обращая внимания на призывы старьёвщика и его сына, что-то починявшего, сидя на краю повозки:
– Старьё берём! Чиним-починяем!!!
Как раз под окнами библиотеки повозка замедлила ход, и старьевщик с сыном в два голоса запели прямо под окнами библиотеки:
Скрипит моя повозка
И ослик впереди.
Решает куда ехать.
Куда всем нам идти!
Наш домик на колёсах
А крыша-небеса.
Мелькают королевства
вдоль нашего окна.
А следом за колёсами —
дорога вьётся, вьётся,
как улица одна,
дорога без конца!
Увидев нарядно одетую даму, старьевщик выкрикнул ей вслед:
– Старьё берём! Чиним-починяем!!!
И повозка двинулась следом за дамой вдоль стен домов и оград, на которых красовался указ Правителя о наказании всех ветров-ветерков и сквозняков. Старьёвщик громко прочитал свои стишки-кричалки:
– Для Вас лудим-паяем.
И штопаем, и шьём.
И нашими стараниями
украсится ваш дом!
Но ни дама, ни другие прохожие ни малейшего внимания не обращали на предлагаемые старьевщиком услуги.
Библиотекарь Архивариус, прислушивавшийся к забавным стихам неизвестного старьевщика, сказал внучке:
– А у нам нужно, что-нибудь починить? Или поштопать?
– Да вроде бы – нет! У нас все в порядке.
– А впрочем, внученька! Они уезжают все дальше от библиотеки. А похоже, что плохи их дела. Собери-ка в корзинку, что там у нас есть из запасов, на завтрашний завтрак и обед. И, пока они не уехали, отнеси-ка им перекусить.
Аделина так и сделала. Догнала их повозку и отдала им корзину с едой, очень обрадовав этим старьевщика и его сынишку, мальчугана лет одиннадцати.
После этого, она вернулась в библиотеку к дедушке.
А старьевщик с сыном продолжили свой путь по этому незнакомому им городу. Время от времени ослик останавливался, задумываясь о чем-то. Тогда, сидящий на козлах старьевщик, начинал уговаривать его продолжать путь:
– Многоуважаемый длинноухий друг! Прошу тебя прервать свою глубокую задумчивость. Тем более, что ничего интересного для тебя здесь посреди дороги нет: ни зеленой травки, ни свежей лужицы после дождя. А вот там, впереди, в конце этой улицы я вижу славное вознаграждение за твой усердный труд. И ослик, словно поняв, что ему сказал старьевщик, громко ответил своему хозяину:
– Ий-а! Ий-а! Ий-а!!!
И старьевщик продолжил беседу со своим осликом:
– Я вижу пустырь, поросший зеленью. Он украшен, сверкающими под солнцем, как дворцовые зеркала лужами!
Ей, богу! Стоит поспешить туда! И так, мой длинноухий друг, вперед! Вперёд!
Ослик и в этот раз «поддержал разговор» с хозяином, ответив ему:
– Ий-а! Ий-а!
После, чего, ослик, поразмыслив над услышанным, двинулся дальше. Повозка двинулась в пригород, на окраину города.
Сын старьевщика, рассмеялся, слушая разговоры отца с осликом:
– Ха-ха! Какой же ты выдумщик, папа! Как тебе удается уговорить нашего ослика так, что наш упрямец послушно идёт дальше?
– Да потому что я сказал ему правду! Посмотри-ка вот туда!
Сын старьевщика посмотрел в ту сторону, куда указал ему отец и ответил:
– Да! Там славный пустырь, столько травы. Будет, что пожевать нашему ослику.
– Да и нам будет удобно остановиться и передохнуть в конце дня.
Такие объяснения старьевщика с осликом всякий раз веселили его сына, славного мальчугана лет одиннадцати, и смех его раздавался из повозки:
– Ха – ха – ха! Сколько себя помню, дороги, дороги! Эта повозка, папа, заменила нам дом, хотя в пути она трясётся немилосердно. И каждый новый, еще не знакомый город, кажется необыкновенным. И, каждый раз – надежда, на то, что именно здесь, в этом городе, нам повезёт, как никогда!
– Главное, сынок – никогда не терять надежду! – сказал старьевщик сыну, словно отвечая на его размышления, и запел одну из своих песенок, чтобы взбодрить сына:
– Полным полна повозка.
Чего в ней только нет!
Поношенных корон,
На сорок королевств!
Заштопанный ковёр,
Украсит он дворец!
Лужённых утюгов.
Начищенных кастрюль.
И ворох спетых песен,
На свежий анекдот
Мы обменяем смело!
Но только – кто возьмёт?!
И в этот раз сын старьевщика выглядывал из повозки старьевщика, внимательно рассматривая улицы этого небольшого города, на стенах которого красовались расклеенные указы Правителя о наказании всех ветров-ветерков и сквозняков. Пестрели вывески магазинов. Всё пробуждало в мальчике живое детское любопытство. И, рассматривая, мальчик думал о том, что:
– Папа не просто старьевщик, а мастер на все руки. Он умудряется починить то, что, порой кажется, уже ни на что не годится. Он отлично паяет, лудит. Часто у него обменивают сломанное на уже починенное. За это ему и платят. Этим мы и живём, переезжая из города в город. А чтобы привлечь внимание горожан и получить работу, когда мы въезжаем в город, он громко распевает свои смешные песенки. Их он всякий раз сочиняет, по дороге в новый еще неизвестный нам город. – Все эти шутки-прибаутки моего отца, нескладные, но забавные всякий раз звучат по-разному, потому что мой папа неугомонный выдумщик, всегда готовый к шуткам и розыгрышам, как бы трудно ему не приходилось.