Литмир - Электронная Библиотека

– Ну…это значит… – медленно начал Ник, почесав затылок, но тут Оливер резко ткнул его локтем в бок, и предупреждающе покачал головой.

– Мы понятия не имеем, что это значит, – широко улыбнулся он Габби, на что она нахмурилась, и не верящим взглядом осмотрела мальчишку. Она всегда была очень проницательной, довольно часто могла раскусить любую ложь, и только Тео удавалось ее обмануть. Хотя и он иногда прокалывался.

– А как она тебе помогла? – спросил Тео сестру, решив поменять тему, пока она не успела докопаться до правды.

– У нас бегала толстая крыса, просто огромная, – Габби вытянула перед собой руки, показывая примерный размер, – вот такая. Джейн поймала её, взяла в руки, и сказала, что если они от меня не отстанут, то эта крыса полетит в них. Так мы и познакомились. Только она сказала, что мне от неё лучше держаться подальше.

На последних словах Габби как-то погрустнела, опустила голову и посмотрела на свои колени. А Тео внезапно вспомнил рыжую девчонку, которая так нагло пялилась на них с утра в столовой. Может она и была той самой Джейн?  Сам того не желая, он почувствовал к ней прилив уважения.

– Видно, эта Джейн очень смелая, – сказал он Габби, а затем щелкнул пальцами по ее маленькому носу, желая ее немного подбодрить. Габби смешно сморщилась, легонько ударила ладошкой по его руке и покивала головой.

– Она крутая, я бы хотела с ней дружить.

Ник опять закашлялся, выпучил глаза и затряс головой, всем своим видом выражая, что делать этого не стоит. А Оливер, взглянул на него тем взглядом, каким обычно смотрят взрослые на маленьких детей, когда те совершают глупость, и тяжело вздохнул и перевёл взгляд на Габби.

– Лучше поищи другую подругу.

Габби чуть качнула головой, потерла рукой нос и сжала губы в тонкую полоску, на ее лице возникло упрямое выражение, так знакомое Тео и он сразу же понял: она ни за что не отступится, сделает  все возможное,  чтобы подружиться с так впечатлившей ее Джейн.

– О! – воскликнул Ник, привлекая к себе их внимание. Он вдруг поднялся, отряхнул брюки и подошел к растущему неподалеку кусту. – Это нам понадобится.

Мальчишка поднял тяжелую ржавую железную трубу, потряс ею, улыбаясь во весь рот, по очереди смотря на Тео и Оливера.

Габби нахмурилась, сощурила глаза, обвела внимательным придирчивым взглядом каждого мальчишку, остановившись на Тео. Скрестила руки на груди и наклонила голову, отчего-то вдруг напомнила отца, в тот момент, когда он собирался отчитывать Тео.

– А зачем вам эта железка? – подозрительным тоном спросила она.

Оливер, издал странный сдавленный звук и со всей силы хлопнул себя по лбу, а Тео замер, открывая и закрывая рот как выброшенная на берег рыба. В голову ни шла ни одна дельная мысль.

«А ведь я до последнего хотел от нее все скрывать. Спасибо, Ник, что не дал мне этого сделать», – раздраженно подумал он, и уже было собрался попросить Габби не беспокоиться, как Ник нашелся и громко произнес:

– Мы строим модель подводной лодки, как у капитана Немо.

Габби на мгновение задумалась, затем недоверчиво ему кивнула, принимая подобное объяснение. Но в ее пристальном взгляде, обращенном на Тео, мальчик ясно мог прочитать: «Я знаю, ты что-то от меня скрываешь». Тео послал ей невинную, как он надеялся, улыбку. «С этим я разберусь позже, – решил для себя он, – главное, чтобы сейчас она ни о чем не волновалась».

Дальнейшее время прогулки прошло без осложнений, они разговаривали о разной ерунде, и Тео радовался, когда видел, как приободрилась Габби, и как внимательно она слушала Ника, когда он рассказывал ей об историях, в которые влипал, а затем оживленно отвечала на его вопросы. Возможно, для нее еще не все потеряно? Может Габби сможет стать прежней? Если он очень над этим постарается.

Когда прогулка была закончена, и Габби ушла, мальчишки медленно возвращались на свой третий этаж, чтобы получить очередное задание от ублюдка воспитателя.

– А ловко ты выкрутился с этим капитаном Немо! – хлопнул Тео Ника по плечу. – Ты правда читал?

– Что читал? – непонимающе посмотрел на него Ник.

– Ну, «Двадцать тысяч лье под водой» Жюля Верна, – тут на Тео и Оливер уставился так же непонимающе.

– Так, понятно… А откуда ты тогда знаешь про подводную лодку и капитана Немо?

– Ааа, – протянул Ник, – просто напротив места, где я жил, был бар «Капитан Немо». И как-то я спросил, кто такой этот капитан, а мне сказали, что это известный капитан подводной лодки, – Тео рассмеялся от непосредственности приятеля так по-доброму, что Ник и не вздумал обидеться. Даже улыбнулся в ответ.

Мальчишки шли и болтали о всякой ерунде, и Тео все-таки решил спросить у них поподробнее про Джейн.

– Кто такая Джейн, и почему её называют «хреногрызкой»?

Его новые приятели резко замолчали. Уши Ника слегка порозовели, и он смущенно посмотрел на свои ноги, а Оливер недовольно скривил лицо.

– Слухи о ней ходят разные… – сказал он пренебрежительным тоном. – Одни говорят, что она путается с Томом. Другие, что со всей троицей.

Тео помрачнел, – «Габби ни в коем случае нельзя с ней общаться», – подумал он, — «Кто знает, может сейчас, эта Джейн строит из себя добрую милашку, участливо помогает и защищает, а затем за руку приведет его сестру прямо к Тому? Ну уж нет! Я ни за что подобного не допущу!».

Остаток дня пролетел как-то даже слишком быстро. Они сходили на ужин, где Тео опять ничего не съел, несмотря все на уговоры Оливера и Ника, утверждающих, что на голодный желудок он будет слабее отморозка Тома. Затем в молчании вернулись в залу и уселись на кровать Тео. Ник прижимал к груди найденную им ранее железную трубу, которую после прогулки он предусмотрительно притащил в зал и спрятал под кровать. Оливер, выпрямив спину, рассеянным взглядом рассматривал трещинки на стене, а Тео в напряжении прислушивался к каждому шороху и звуку.

До него доносилось, как другие мальчишки тихо разговаривали между собой, украдкой поглядывая на него. Казалось, что каждый из них с нетерпением дожидался, когда уже начнется драка, обрывки их фраз долетали до Тео: «ему не жить», «жалко парня», «хочу посмотреть как отделает его Том». Малолетние придурки.

Тео нервно затряс ногой, невидящим взором смотря перед собой. Ожидание его убивало, и хотелось уже самому вскочить и бросится на поиски Тома, поскорее с ним разобраться. Мысль о том, что, вероятно, ему сегодня действительно не повезет прочно засела в голове мальчика, но даже несмотря на это, он собирался постараться как можно сильнее задеть Тома. Он знал, Том обязательно еще пожалеет, что связался с Тео.

Мальчик вдруг ощутил, как на его подрагивающее колено легла теплая ладонь.  Он вздрогнул и повернулся, встретившись глазами с Оливером. Тот обеспокоено смотрел на Тео и как будто одними глазами пытался ему сказать: «Все будет хорошо».

Мальчик постарался ему улыбнуться. На самом деле он вовсе не боялся Тома, и куда больше тревожился за Габби, о том, что с ней будет, когда она обо всем узнает. Однако чувствовать поддержку Оливера было все равно приятно.

Внезапно, двери зала с громким хлопком распахнулись, и внутрь пулей влетел какой-то мелкий тощий мальчишка с позеленевшим от страха лицом.

– Он идет! – заорал паренек так громко, что их наверняка услышали и на других этажах.

Тео резко напрягся.

Началось.

Глава 7

Когда Том вошел в общую комнату, наступила оглушительная тишина. Все остальные звуки за пределами комнаты приобрели тревожную отчетливость. Тео слышал, как по коридору неторопливо шагал один из воспитателей, за стеной шуршали и попискивали крысы, тяжело прерывисто дышал так и не пришедший в себя мальчишка.

Все это угнетало, давило прямо на мозг. Тео казалось, что от неминуемой беды его отделяли какие-то жалкие минуты. Другие мальчишки замерли, затаили дыхание и молчаливо, даже с каким-то раболепием смотрели на Тома, словно ожидали от него приказа для их дальнейших действий.

28
{"b":"760827","o":1}