Мыло с плеском упало в воду рядом с ней. Лара открыла глаза как раз вовремя, чтобы понаблюдать, как король сдергивает полотенце с талии и кидает его на камень. А затем, шлепая босыми ногами по тропинке, отправляется голышом в свои покои.
Лара закусила щеку, едва сдерживая смех. Может, этот мужчина и охотник, но он ошибся, если счел ее добычей.
7. Лара
Лара плескалась в горячих источниках, пока ее порозовевшая кожа не покрылась морщинками: в основном чтобы позлить короля Итиканы, но еще потому, что погружение в теплую воду было для нее неизведанным удовольствием. В оазисе все купания ограничивались тазиком, мочалкой и энергичным натиранием.
Вернувшись в комнату, она принялась наводить красоту к ужину: выбрала небесно-голубое платье без рукавов с глубоким вырезом и заплела влажные волосы в венок на макушке, чтобы оголить шею и плечи. В сундуке лежала шкатулка для косметики с двойным дном, и внутри скрывались крошечные сосуды с ядами и снотворным. Выбрав один, Лара спрятала его в хитроумный браслет. Потом затемнила ресницы, припорошила кожу золотой пылью и окрасила губы нежно-розовым цветом. Тут часы на столе пробили седьмой час. Сделав глубокий вдох, Лара выскользнула в коридор и пошла на запах еды.
Полированный пол отражал свет от прекрасных настенных светильников из валькоттского стекла. Стены покрывали узорчатые решетки из тонких полосок янтарного дерева, на которых висели красочные картины в бронзовых рамках. Коридор вел на кухню, так что Лара свернула налево и оказалась в холле, облицованном мраморными плитами. По бокам от тяжелых парадных дверей находились окна, но в сгущающейся темени на улице ничего не было видно.
– Лара.
Она повернулась на звук своего имени и увидела через открытые двери просторный обеденный зал, большую часть которого занимал красивый деревянный стол с квадратными эмалевыми вставками, рассчитанный на дюжину гостей. Анна покачивалась на задних ножках стула, удерживая бокал на колене.
– Как искупалась? – судя по веселью в глазах, она знала о разговоре Лары с королем.
– Замечательно, спасиб… – Лара запнулась и ойкнула. На стуле напротив принцессы сидел самый большой кот, которого она когда-либо видела, размером как минимум с собаку. Взглянув на нее золотистыми глазами, он поднял лапу и начал вылизываться прямо за столом.
– Боже правый! – выдохнула она. – Это что такое?
– Витекс, питомец Арена.
– Питомец?
Анна пожала плечами.
– Арен нашел его еще котенком, брошенным матерью, и забрал домой. С тех пор это чертово создание отказывается уходить. Но стоит отдать ему должное, он хорошо отлавливает змей.
Лара настороженно поглядывала на зверя. Он был достаточно крупным, чтобы повалить человека в прыжке.
– Он дружелюбный?
– Иногда. Но лучше дождаться, пока он сам к тебе подойдет. А ну кыш отсюда, Витекс, кыш!
Огромное существо кинуло на нее презрительный взгляд, спрыгнуло со стула и вышло из зала.
Лара села напротив принцессы и посмотрела на окна во всю стену, из которых наверняка открывался прекрасный вид при дневном свете.
– А где все?
Щедро отпив вина, Анна взяла бутылку с центра стола и наполнила бокалы, чем вызвала недоумение у Лары. В Маридрине к бутылке прикасались только слуги. Никто сам себе не наливал. Ее соотечественники скорее погибли бы от жажды, чем нарушили этот обычай.
– Это особняк моих родителей… – Анна осеклась, поморщившись, затем исправилась: – моего брата, так что в данный момент здесь никого нет, кроме нас троих, поварихи и двух слуг. А завтра и я отчалю, как только пройдет похмелье. – Она подняла бокал. – Выпьем!
Лара чинно сделала глоток, заметив, что фужеры тоже были из Валькотты, вино – из Амарида, а столовое серебро – с ее родины, если она не ошиблась. Все эти детали она запомнила, чтобы поразмыслить над ними позже. Итикана служила рынком для большинства товаров: сначала их покупали в Северном дозоре, затем перевозили через мост и продавали с наценкой в Южном. С точностью до наоборот поступали с товарами, экспортируемыми южными королевствами. Торговцы, которые пересекали мост, платили за эту привилегию огромную пошлину и всегда сопровождались итиканскими солдатами. Сама Итикана ничего не экспортировала, но, похоже, не брезговала импортируемыми товарами.
– Значит, весь этот остров отведен под личные владения короля? – спросила Лара, гадая, когда же появится ее муж.
– Нет. Отец построил этот дом, чтобы мама чувствовала себя комфортно в те месяцы, которые они проводили здесь.
– А где они были в остальное время?
Анна улыбнулась.
– В другом месте.
«Секрет».
– На острове живет кто-нибудь еще, о ком мне стоит знать?
– Почетная стража Арена. Полагаю, вы еще встретитесь.
Лару охватило раздражение, и она запила это чувство вином. С ее прибытия прошло всего несколько часов. Никто – даже Серин с отцом – не мог ожидать, что она найдет брешь в защите Итиканы за день.
– Я с удовольствием познакомлюсь с ними.
Анна фыркнула.
– Это вряд ли. Вероятно, они немного грубоваты по сравнению с тем, к чему ты привыкла. Хотя почем мне знать, ты для нас загадка.
Принцесса тоже времени зря не теряла и вынюхивала информацию. Лара улыбнулась.
– А что насчет тебя? Ты сказала, что уйдешь завтра. Ты не живешь здесь?
– Я командир Южного дозора.
Лара поперхнулась вином.
– Но ты…
– Женщина? – подсказала Анна. – Ты быстро поймешь, что в Итикане придерживаются иных взглядов на жизнь. Твой путь не определяется тем, что у тебя между ног. Половина гарнизона Южного дозора состоит из женщин.
– Как… свежо, – выдавила Лара между приступами кашля, представляя ужас на лице отца, если бы он узнал, что остров, которому он многократно проигрывал в бою, защищали женщины.
– На тебя это тоже распространяется, при желании.
– Не давай обещаний, которые мы не сможем сдержать, Анна, – раздался мужской голос.
В обеденный зал вошел король Итиканы. Его темные волосы были влажными после купания, но на лице по-прежнему пробивалась щетина. Она придавала ему лукавого шарма, но Лара тут же подавила эту мысль.
– А что плохого в том, чтобы научить ее управляться с оружием? Итикана опасна. Это ради ее же безопасности.
Арен покосился на стол, после чего занял место в противоположном конце.
– Я беспокоюсь не о ее безопасности.
Лара бросила на него исполненный презрения взгляд.
– Вы бы хорошо прижились в Маридрине, ваше величество, раз мысль о том, что ваша жена умеет владеть ножом, вселяет в вас такой страх.
– Ого! – Анна наполнила свой бокал до краев и откинулась на спинку стула. – Я недооценила твое остроумие, Лара.
– Зря стараешься, Анна, – вмешался Арен, проигнорировав колкое замечание. – Лара считает, что оружие – прерогатива рядовых солдат и недостойно ее времени.
– Я такого не говорила. Я сказала, что меня готовили стать вашей женой и королевой, а не рядовым солдатом.
– И что же включала в себя эта подготовка?
– Возможно, судьба вам улыбнется, и однажды вы узнаете, ваше величество. Но пока вам придется довольствоваться моей безупречной вышивкой.
Разразившись хохотом, Анна налила себе очередной бокал вина, после чего поухаживала и за братом.
– Держи, вдруг поможет.
Арен проигнорировал их обеих, отвлекшись на слуг, которые внесли подносы с едой и, поставив их, тут же поспешили за следующими. На стол подали свежие фрукты и овощи ярких цветов, а также крупную рыбу целиком, с головой. Одна рыба лежала на подушке из горячего риса, и Лара долго присматривалась к нему, но в конечном итоге переключилась на жареную говядину в панировке из трав. Тайна ее происхождения немного притупила гнев от изобилия еды. Еды, которая могла оказаться в Маридрине.
Лара подождала, пока ее обслужит кто-нибудь из слуг, но они ушли. Тут близнецы принялись самостоятельно накладывать себе на тарелки салат, рыбу и мясо, наплевав на этикет.