Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     – Да ладно тебе. – Стив рассмеялся. – Нет. Не думал об этом. Рано мне ещё.

     – Ну давай. Встретимся.

     – Да. В шесть, семь утра у складов.

     – Рыбы возьму ящика четыре. И мешок соли.

     – Конец связи.

     Стив вернул телефон в карман и обратился к Саше. – Приятель мой звонил. Спрашивал за пассажира своего. Тому в Стивенвилл надо. Повезло, что я задержался. – Стив улыбнулся. – Хорошую службу вы сослужили скитальцу, иначе ждать ему неделю, а может и две, до моего следующего визита.

     Саша смотрела в окно. На размытом от облачности горизонте появлялись первые, неуверенные огоньки города.

     – Обратно поедете с пассажиром?

     – Видимо да. Иначе ему по зиме и не добраться. Иногда аэросани ходят, но не регулярно. Рассчитывать на них не приходится.

     – Так что получается, две недели сидеть и ждать, если кому зимой ехать надо, а кроме вас никто и не поможет?

     – Ну да. Вариантов сейчас не много. Или, – Стив улыбнулся и посмотрел на Сашу. – Пойти пешком. Если повезёт не встретить изголодавших хищников, то примерно две недели пути до Стивенвилла.

     Саша посмотрела на Стива и нахмурила брови. – Так долго?

     Стив промолчал. Он что-то писал на маленьком листке бумаги. Написав, обернулся и протянул девушке. – Мой номер телефона. Я вас скоро высажу, на въезде в город, а сам поеду дальше. Высажу возле дома того человека, деда Михая, я о нём говорил. Он поможет вам снарядиться в дорогу, но, – Стив замялся, – лучше бы денег вам иметь, хоть немного.

     – Деньги у меня есть. Сколько угодно, – девушка осеклась, – ну, то есть, думаю хватит.

     – Вот и хорошо. – Стив пристально посмотрел на неё. – Не передумали идти дальше?

     Саша смотрела в окно. – Я не могу передумать. Невозможно.

     Прошёл ещё час, а может немного больше, трактор остановился.

     – Мы приехали. Листик с номером телефона не потеряйте. Если какая сложная ситуация, звоните мне. Не стесняйтесь. – Стив указательным пальцем показал на дом возле дороги. – Дед Михай. Не забудьте.

     – Я поняла. Спасибо вам, Стив. Без вас я бы две недели добиралась до сюда.

     Стив покачал головой.

     Саша, с рюкзаком на спине, спустилась по лестнице и, помахав рукой на прощание, пошла по нечищенной дорожке к дому.

     Стив ещё какое-то время, посидев в тишине кабины, снова покачал головой, и посмотрев в сторону удаляющейся странницы тихо произнёс: – Вот так да. – После чего завёл двигатель, и трактор, урча побежал на своих толстых колёсах в сторону складов. Было и ещё что-то, тёплое, от чего ныло в груди, и он, с силой выдохнув, загнал эти сложные чувства глубоко, туда где их не услышит сердце.

     Дверь не открывали. Саша решила, что хозяева ещё спят, присела на лавочку стоящую возле крыльца и стала ждать. Домик был небольшим. Брёвна потемнели от старости. Окна казались непропорционально маленькими, а белая краска на наличниках почти вся осыпалась, но кое-где ещё висели давно отставшие от досок лоскутки былой покраски. Скамейка стояла засыпанная снегом. Обнаружив лопату стоящую прислонённой к двери дома, девушка почистила скамейку, а заодно и крыльцо. Посидев минут пять, встала, обошла дом, снова взяла лопату и принялась чистить дорожки. Прочистив все какие только было можно, вздохнула, поставила лопату на место и постучала в дверь. Тишина.

     Прошёл час. На небе чувствовалось приближение поднимающегося к горизонту солнца. Постучав в дверь и во все окна какие были в доме Саша рассердилась. В доме явно никого не было, а она начинала замерзать, оставалось одно: идти, и так как въезжали они со Стивом в город с севера на юг, то и идти надо было обратно, но дальше не сворачивать налево в сторону Стивенвилла, а сойти с пробитой трактором колеи и держать прямо. Выйдя на дорогу Саша пошла вперёд по следам колёс, прочь от города.

     Где-то вдалеке, со стороны оставшегося за спиной города, слышно было тарахтение машины. По звуку девушка поняла, что та приближается. Не оборачиваясь, она шла вперёд. Поравнявшись с ней машина остановилась. Дверь со скрипом открылась. Водитель махал рукой показывая страннице подойти поближе. Та улыбнулась и покачала головой выражая этим своё нежелание, мол: езжайте дальше, я сама справлюсь. Но водитель, то ли не понял её знака, толи был настроен более решительно. Заглушив надрывно трещащий двигатель, он вылез из машины и кряхтя, по старчески засеменил в сторону девушки, которая к тому времени уже успела уйти вперёд.

     – Постойте, милая барышня! Уважьте старика! Остановитесь!

     Саша, услышав голос, и поняв, что кричит ей человек пожилой, остановилась. Развернувшись, она ждала когда тот, семеня и охая нагонит её.

     – Ну что же вы, милая? Зачем убегаете? Испугались чай?

     – Девушка хмыкнула. – Ничего я не испугалась. Да только идти мне надо. Некогда останавливаться.

     – Не испугались, значит? Это хорошо. Но и опасно. Вот, – старик указательным пальцем провёл с лева на право. – Я и смотрю, идёт девица, ранним утром, одна, по дороге в сторону от города… Кто так поступает? Куда здесь можно идти если не в город? Вы гляньте. Всюду снег. Али я чего не понимаю?

     Саша засмеялась. – Не понимаете, дедушка. Да и не надо вам понимать это. Я по делам своим иду. Дела у меня там. – Она махнула рукой вперёд.

     – Так-так. Утро то сегодня какое примечательное. – И задумчиво проговорив: та-та-та-та-та, продолжал: – интересная, однако, ситуация складывается. – После чего внимательно посмотрел на Сашу, похлопал руками в больших, с меховой оторочкой, рукавицах, и вдруг резко, не по-стариковски повернулся всем телом и показал на машину стоящую метрах в пятидесяти позади них, – садитесь в машину. И никаких возражений.

94
{"b":"760291","o":1}