Сразу оттуда рванула в книжный магазин, сделала заказ на пять комплектов учебников от букварей до сложной арифметики, а ещё купила пособия для архитекторов, парочку модных журналов с лекалами и моделями симпатичной одежды, большую книгу рецептов, книгу по теории столярного искусства, детские раскраски и жутко сложную книгу по магии дриад. Вспомнив о сложности хранения продуктов, купила соответствующую энциклопедию, а также учебник по высокой бытовой магии.
Тащить покупки за собой мне не пришлось. И на фабрике, и в огромном книжном магазине существовала услуга доставки в любую точку королевства. Оплата производилась исключительно после доставки, так что мне приходилось постоянно держать в голове, а после и на листке бумаги, сколько я кому должна, чтобы не обманули. Ну и чтобы понимать, сколько денег остаётся в моём распоряжении.
После беготни по пяти этажам книжного я умчалась на блошиный рынок, где планировала закупить посуду на кухню. Тяжёлые сковороды и котлы из чугуна, кастрюли старше моего давно почившего дедушки и прочие интересные вещи именно для кухни я, по предварительной договорённости, отправила к книжному магазину. Далее закупила старомодную глиняную посуду, отобрав только целые тарелки, чашки, кувшины, блюда, супницы, вазы… Счёт шёл уже на две сотни предметов, когда я заставила себя остановиться. Хватит. И так основательно выложилась, зачаровывая добро, чтобы не побилось в пути. Каждую тарелочку рассмотрела внимательно и наложила заклинание, чтобы продавцы не «забыли» упаковать товары. Ложки-вилки купила тоже необычные. Из металла были выполнены только функциональные наконечники, а «ручки» костяные. Торговка жаловалась, что люди считают кости человеческими и слушать ничего не желают против. Пришлось смириться с тем, что я здесь сегодня оставлю около тридцати золотых, и выкупить все приборы. На радостях женщина отдала ещё и столовые ножи. Поблагодарив торговку, зачаровала новые покупки и отправила вслед за казанами да кастрюлями.
По барахолке я ходила долго, внимательно рассматривала товары и покупала всё, что могло пригодиться. Так что под вечер я безумно устала и на постоялый двор вернулась, будто в дом родной. И только потом поняла, что дома у меня больше нет…
– А мы вас ждать! – хрипло заявила Риль, стоило перешагнуть порог.
Из палантина, что я ей дала, она сотворила странного вида маску, состоящую из повязки, завязывающейся на лбу с помощью тесемок сзади, и прямоугольного куска ткани, пришитого к повязке снизу и лишь по краям ниспадающего на лицо таким образом, чтобы оставалась прорезь для глаз.
– Перчатки возьми в коричневой сумке, там должны быть атласные в цвет, – пробормотала я, ввалившись в комнату. Упала на кровать и продолжила. – Мэтиас Саливан заедет через двадцать минут, нужно быть готовыми. Попроси, пожалуйста, собрать нам снеди в дорогу. Неизвестно, когда будет остановка, лучше иметь с собой небольшой запас еды.
Риль послушно достала перчатки и неслышной тенью выскользнула из номера. Вернулась через пять минут и привела служанку с подносом еды.
– Мы поужинали, а вот вам наверняка не удалось поесть, – пояснил лин Саливан. Я только и смогла что благодарно кивнуть. – Я полагаю, теперь мы увидимся, когда трактир будет готов к работе, верно?
– Да, в течение месяца. Я попрошу вас об одолжении, лин Саливан. В приюте, который я теперь курирую, нет почтовой шкатулки. Когда здание будет закончено, я напишу вам. Могу рассчитывать, что вы сообщите лине Каро?
– Разумеется, – вредный некогда законник поспешил кивнуть. – А ещё я со своей стороны обещаю помочь им с перевозкой детей и вещей.
– Полагаю, придётся купить одноразовый грузовой телепорт, – я тяжело вздохнула и принялась за еду, краем глаза наблюдая за тем, как Риль деловито собирает вещи в сумки, а сумки складывает в кучу. – У вас после оплаты госпошлины остались деньги. На одноразовый должно хватить. В ином случае прошу вас добавить, а я потом возмещу.
– Конечно, – законник не стал спорить. Вместо этого положил на кровать рядом со мной толстую кипу документов. – Здесь все необходимые бумаги. В поездке сможете подробно их изучить. Встречу со знакомыми из газет я назначил на конец следующего месяца. На верхнем листке написал адреса почтовых шкатулок каждого из них, чтобы вы могли поддерживать общение напрямую. Возможно, потребуется дополнительная информация, чтобы подогреть интерес читателей. Там же я записал адрес сына. Вчера я говорил с ним, мальчик настоял, что хочет познакомиться с вами лично на этих каникулах, так что через три недели ждите его в гости.
– Так вот отчего вы такой вежливый, – рассмеялась я. – А я-то уж думала, вас подменили.
Лин Саливан забавно смутился и немного покраснел, но тут же взял себя в руки. В этот момент раздался стук в дверь, и Риль впустила в комнату моего купца.
– Добрый вечер, Турос, – я в пару ложек доела овощное пюре, залпом выпила стакан лимонада и вытерла руки. – Рада вас видеть. Позвольте представить Риль, мою работницу. Она осмотрит ткани, прежде чем мы отправимся. А это лин Саливан – лучший законник в столице. Ему предстоит взыскать с вас грабительские проценты, если вы попытаетесь меня обмануть.
Обижаться купец на мою шутку не стал, рассмеялся, поздоровался с новыми знакомыми и, подхватив наши сумки, кивнул на выход.
Что ж, совсем скоро я буду в Белых сороках, где предстоит построить новый дом для себя и ещё без малого сорока человек. Я забрала дамскую сумочку, тепло попрощалась с лином Саливаном, взяла под локоток Риль и потопала вслед за Туросом. Шли мы недолго. С десяток повозок, среди которых я разглядела и те, что везли мои покупки из книжного и из фабрики, стояли прямо на дороге у постоялого двора.
Глава 8. Строительство
Трое суток пришлось ехать до теперь уже родных Белых сорок. Первую остановку сделали на поляне где-то в лесу. Кормить нас сопровождающие не стали, пришлось собирать ягоды. Удивила Риль, умудрившаяся где-то неподалёку найти озеро и поймать рыбину с серебристой чешуей. Пока я разводила костёр, наш ужин почистили, разделали и завернули в широкие листья. Потом я вспомнила, что всё добро едет со мной, а потому забрала из повозки самый маленький котелок, купленный для кухни в трактире. Несуществующей кухни в несуществующем трактире, ага. Риль сварила компот, залила его в бурдюк, чтобы было чем побаловать себя в дороге, а остальное мы выпили, закусывая вкуснейшим мясом рыбы.
– Омуль, – не особо уверенно заключила швея, но мне было наплевать, что за рыба. Главное, что вкусная и не ядовитая, остальное – ерунда. Перед тем как отправиться дальше, мы успели набрать полный котелок кисло-сладкой ягоды, которую прежде я никогда не пробовала. Зато весь следующий день читала книгу по магии дриад. Вернее, нужный мне в ближайшее время раздел. Потом копалась в дневнике отца, переписывая полезные идеи, вносила поправки в план трактира в соответствии с книгой начинающего мага-архитектора, и периодически ела ягоды.
Следующая остановка была уже в трактире. Мы с Риль радовались как дети. Всё-таки очень сложно ходить в кустики раз в день, двое суток трястись в закрытой повозке и развлекать себя кто чем. Швея, кстати, занялась своими прямыми обязанностями: на выделенных ей листах рисовала эскизы моих платьев, униформы работников трактира и формы для приютских детей. Каждый рисунок тщательно прорисовывала, старалась всё предусмотреть. Мне её подход нравился, и я всё чаще ловила себя на мысли, что меня раздражает болезнь золотой работницы. Ей осталось не так много, а ведь женщина молода, полна сил, идей и таланта.
В трактире я сняла отдельные номера, где мы смогли искупаться в бочках с еле тёплой водой, поесть просто отвратительной, явно не особо свежей еды и поспать на худых матрасах. К утру я мечтала скорее оказаться в повозке, а мой дневник пополнился записями: "Только вкусная и свежая пища, придумать что-то с водой, купить нормальные матрасы, одеяла и подушки!"
Но всё когда-нибудь заканчивается, и наше ужасное путешествие исключением не стало. Наутро ещё через сутки мы были на участке. Мужчины под моим неусыпным контролем аккуратно разгружали покупки, а я мысленно боролась с жадностью. Именно сейчас предстояло отдать большую часть денег, что пока ещё лежали на счету в Большом королевском банке.