Литмир - Электронная Библиотека

Марткхай вжал голову в плечи и согласно закивал.

– Ты, Джаркхен, – Ордыгай указал на одного из кханов правой руки, – Возьмёшь пять туч всадников и десять туч работников и отправишься к большой воде на краю пустыни. Все рабы орки и люди, а также все камни из большого дома орков и с других земель, будут поступать к тебе. Ты будешь рыть песок и вести ко мне сюда большую воду. По дороге ты будешь ставить большие каменные дома как у орков, с высокими стенами и большими башнями, чтобы защищаться там от халдов на больших летающих чудовищах.

– Ты, Улугдэй, – обратился он, ко второму кхану правой руки, – Возьмёшь тридцать туч всадников и мимо орков пойдёшь к другим людям в новые земли. Мне нужны камни, деревья и даже земля, мне нужны все новые вещи из других земель. Мне нужны люди, которые умеют делать то, что не умеем делать мы. Мне нужно видеть и слышать всё то, что ты увидишь и услышишь!

А ещё я хочу видеть шаманов из других земель. Если ты приведёшь ко мне хотя бы одного живого шамана других людей, я щедро награжу тебя. Мне нужно как можно больше рабов и женщин из других земель. Особенно женщин.

Для доставки всего, что я назвал, ты возьмёшь ещё пять туч всадников. Всех женщин будешь доставлять сразу ко мне, если хоть одну пленную женщину тронут воины, то ты лишишься головы.

Улугдэй без страха, но с готовностью почтительно поклонился.

Ордыгай довольно хмыкнул. Он ценил Улугдэя, как толкового исполнителя и советника.

Улугдэй преклонялся перед умом Ордыгая, он умело заискивал перед великим кханом и дорожил полученной от него властью. Он не допускал даже маленьких ошибок и всегда точно и пунктуально выполнял все приказы Ордыгая.

– Ты, Артсай, – обратился Ордыгай к следующему кхану левой руки, – Возьмёшь десять туч всадников и отправишься в другую сторону. В сторону гор и степей. Мне нужны знания о той земле, которую я хочу забрать, а я хочу забрать все земли, до которых только смогут дойти мои воины! Ты не будешь вступать в большие бои, пока твоё дело это добывать мне знания. Ты должен узнать как можно больше о той земле и о тех, кто живёт там.

Ордыгай замолчал и протянул руку в сторону наложницы, та с готовностью подвинула к нему блюдо с конским мясом. Кханы молча ждали, пока их повелитель пережёвывает мясо. Прожевав конину, Ордыгай вытер жирные пальцы об одежду и продолжил:

– Вы все будете присылать мне сюда всех увиденных животных, все новые предметы и вещи. Каждое новое услышанное слово и описание того, что оно означает, вы будете присылать мне отдельно с самыми быстрыми всадниками. Я хочу знать и видеть всё, что знают и видят другие люди. Но хорошо запомните главное. Никогда не может быть много земли, камней, рабов и новых вещей. Мне нужно всё то, чего нет у нас. Но первого, кто доставит мне сюда шамана, я награжу щедрее остальных. А ещё, мне нужны любые приспособления, при помощи которых мои воины смогут захватывать и разрушать большие каменные дома. Приспособления, похожие на те, что видели наши воины в каменном доме орков. И конечно, мне нужны мастера, которые смогли бы управлять такими машинами и которые смогли бы научить этому моих воинов.

За доставку пищи, оружия и лошадей вашим воинам, будет отвечать новый кхан моей левой руки. Я верю, что он не будет повторять ошибки предыдущего кхана, – Ордыгай ткнул пальцем в сторону вновь назначенного кхана. Новый кхан с готовностью поклонился Ордыгаю.

– Если всё сделаете, как я сказал, то будете вознаграждены мною, а если нет, – Ордыгай нахмурил брови. Кханы, вжав головы в плечи, заулыбались и согласно закивали, снова наперебой восхищаясь его мудростью, щедростью и величием.

– Даю всем на подготовку десять солнц. Через три солнца каждый из вас придёт ко мне и скажет, что ему нужно для того, чтобы исполнить мою волю. Сколько и кому надо воинов, лошадей и сколько понадобиться пищи для воинов и корма для лошадей в ваших походах. Да и вообще, расскажет мне все свои предложения и мысли, связанные с моими приказами. А теперь оставьте меня, я хочу отдыхать.

Кханы вышли. Ордыгай несколько раз щёлкнул пальцами и в шатёр зашёл его евнух, следящий за большим кханским гаремом.

Глава 4.

Вождь орков Барлаг сидел в большом зале старой оркской крепости Кхармунг. Его клан уже очень давно занимал эту крепость, хотя её строили не орки. Это была настолько старая крепость, что с течением времени никто из орков уже не помнил, кто построил эту крепость и кому она принадлежала. Но в давние времена орки заняли пустующую крепость, и она стала домом для этого клана орков. По мере сил и знаний орки всегда ремонтировали древнюю крепость, поэтому крепость была ещё в довольно неплохом состоянии. Порой, для более серьёзных ремонтов своей крепости Кхармунг, они нанимали тёмных гномов. Гномы старательно выполняли свою работу, и древняя крепость оставалась по-прежнему грозной преградой для тех, кто собрался бы захватить её. Но в любом случае орки были легки на подъём, им бы не составило труда бросить свою крепость и пуститься кочевать по степи или даже пустыне. Они так же могли бы уйти в другой клан, у которого тоже была своя крепость с другой стороны небольшой гряды скал. Крепость была немного меньше чем Кхармунг, но стояла на скалах, и вся равнина перед подходами к крепости была усеяна острыми камнями. Перекрыв единственную дорогу к крепости, в два клана они могли бы очень долго держать там оборону против любого серьёзного противника даже, гораздо превосходящего их по численности. А в случае угрозы захвата просто уйти в горы.

Вождь орков уже несколько дней находился в скверном расположении духа. Посланный за людьми песков, небольшой отряд его лучших разведчиков, не вернулся из пустыни. Барлаг отвергал даже саму мысль о том, что они могли быть убиты. Сначала он думал, что они попали в пустынную бурю, которые часто случались в пустыне или угодили в одну из магических аномалий, которые всё ещё встречались в пустыне. Но прождав больше недели, он начал сомневаться. После долгих раздумий, вождь отправил сотню воинов во главе с Лурцигом, на поиски разведчиков и людей песков. Прошла ещё неделя, но от отряда Лурцига не было ни слуху, ни духу.

Барлаг сидел один в большом зале и крутил в руках золотую монету, полученную от людей песков. В зал ворвался Кархог.

– Вождь, наш отряд возвращается, – радостно выпалил он.

Хоть одно утешение, подумал Барлаг вставая. Они оправились на крепостную стену встречать отряд Лурцига.

Поднявшись на стену, Барлаг увидел приближающихся к крепости двух всадников орков.

– И это, по-твоему, отряд? – Зло зарычал он на Кархога.

Кархог с виноватым лицом только пожал плечами, всматриваясь в приближающихся всадников.

– Открыть ворота, – крикнул вождь со стены.

Когда всадники въехали в открытые ворота, там их уже встречали Барлаг с Кархогом.

– Что случилось? Где Лурциг? Где остальные воины? – Злясь, ничего не понимая, размахивая руками и брызгая слюной ревел Барлаг, разглядывая помятых и измождённых воинов.

– Вождь, – сказал один из воинов, спешиваясь, – Мы почти загнали наших коней, Гронг не сойдёт сам с лошади, он тяжело ранен.

Барлаг подал знак и несколько стражников бросились снимать с коня второго воина, который из последних сил еле держался в седле.

– Люди песков, их много, они идут, мы нарвались прямо на них, их было несколько тысяч! – тяжело дыша сообщил воин.

– Что? – взревел Барлаг, – О каких тысячах ты говоришь Рхарг? У тебя солнечный удар или какая-нибудь пустынная болезнь? Я спрашиваю, где Лурциг и остальные воины?

– Они все убиты! Мы с Гронгом еле спаслись. Люди песка идут на Кхармунг, мы обогнали их не больше чем на несколько часов.

– Расскажешь всё по порядку, с самого начала и со всеми подробностями, – снова заорал на воина Барлаг, – Немедленно позвать в главный зал Ширгата и Гостмога. Выслать вперёд разведчиков. Удвоить стражу на стенах, – брызгая слюной и скрипя клыками бесновался вождь орков.

6
{"b":"759309","o":1}