Литмир - Электронная Библиотека

— Чего? — непонимающе уставился на него Альбус. — Ты же не хотел…

— Не хотел, — подтвердил Скорпиус. — Потому что думал, что она для меня чего-то значит. Что секс привяжет меня к ней. А сейчас… Я уверен, что это станет точкой для меня во всем этом. Я решил, что буду с Гердой.

В комнате повисло молчание. Скорпиус чувствовал, что Альбус обдумывает эту ситуацию. И знал, что друг будет пытаться его остановить. Поэтому быстро перевел разговор с этой темы.

— А вот ты мне ничего не хочешь рассказать? — Скорп повернул на него голову.

— Что? — удивился Альбус.

— Ну, например, с кем ты идешь на бал, — Скорп приподнялся на локте. — Не с той ли, которая у тебя почти каждую ночь проводит в спальне? Не смотри на меня так. Эйвери похуже любой бабы будет. Я все знаю про вас с Кьярой.

— Да, я позвал ее на бал, — признался Альбус. — Да, она мне нравится.

— Ал, что ты творишь, — покачал головой Скорпиус. — Ты же прекрасно знаешь, насколько это скользкая дорожка. Вот исполнится ей летом семнадцать, и сразу женишок появится.

— По-моему, мы взялись за то, чтобы уничтожить эту традицию, — с вызовом сказал Альбус.

— Ах вот оно что, — улыбнулся Малфой. — Значит, когда я тебя полгода уговаривал помогать мне, ты мне какую-то хрень втирал и не хотел действовать. И стоило появится той, которая заставляет сердце биться чаще, ты уже со мной заодно.

— А сам то ты много сделал за это время? — упрекнул его Альбус. — Надо не за МакМилланом следить и ревновать, а думать, как твоего Деда выводить на чистую воду. Лично я сделаю все, чтобы девушка, которую я полюбил, была со мной. С тобой или без тебя, но я буду искать способы.

Скорпиус вздохнул. Не важно, что у него будет с Розой, все равно нужно выбираться из всего этого. И если Герда не самый плохой вариант для него, то другим чистокровным может повезти намного меньше. Ради счастья друга он был готов продолжать дело. А это значит, что на каникулы он поедет в Мэнор, о чем Скорп на следующий день и написал отцу.

 

Скорпиус и Роза стояли на ступеньках Большого зала и пытались угомонить всех учеников. Малфой не знал, зачем МакГонагалл приказала им всех собрать. Уизли за все время кинула на него один непонятный взгляд. Скорпиусу показалось, что он видит в нем отвращение.

— Рождественский бал отменяется, — объявила директор.

По залу тут же пробежал гул возмущения, но МакГонагалл подняла руки в верх.

— К сожалению, произошло еще одно убийство, — вздохнула она. — И это одна из наших учениц. И я считаю, что это неуместно устраивать праздники. Рождественский поход в Хогсмид тоже отменяется для всех, за исключением учеников, которые уже совершеннолетние. На каникулы все ученики будут отправляться с помощью летучего пороха. Время открытия каминов для каждого факультета будет объявлено позже. Спасибо за внимание.

МакГонагалл начала удаляться, стуча по каменному полу каблуками. А у Скорпиуса сжалось сердце. Опять убийство.

— Какого черта происходит? — спросил он у Уизли.

Она вновь с отвращением посмотрела на него, бросив уже знакомую газету.

 

Убийство ученицы Хогвартса

Сегодня ночью мракоборцами было обнаружено тело одной из учениц Хогвартса. Имя: Джессика Симпсон. Статус крови: полукровка. Как девушка оказалась за пределами замка в настоящий момент выясняется. Наш источник сообщил, что в последнее время ученица Когтеврана имела связь со слизеринцем Скорпиусом Малфоем, который давно подозревается в соучастии в убийствах, проворачиваемых его семьей. Удастся ли в этот раз найти доказательства? Сам ли младший Малфой убил девушку? Каким образом он помог покинуть ей школу?

 

— Тварь, так вот зачем все это было… — зарычал Скорпиус. — Ничего. Я узнаю, МакМиллан, как ты ее убил.

 

========== 46. Поход в Хогсмид ==========

 

Скорпиус Малфой

Следующие дни для Скорпиуса были ужасными. Его и так раньше все боялись и обходили стороной, а сейчас шарахались. Когда он появлялся в коридорах замка, они сразу же становились пустыми. Даже на Слизерине его стали избегать. Лишь Альбус верил ему безоговорочно. И когда Гарри Поттер в очередной раз приезжал его допрашивать и забирал палочку на анализ заклинаний, друг подтвердил отцу, что Скорпиус весь вечер провел с ним в общей гостиной Слизерина. Об этом тут же поддакнул Эйвери, хотя в тот вечер они с Малфоем и не виделись.

На его удивление, даже Уизли подтвердила, что Скорпиус всю ночь не покидал башню старост. Но, скорее, она сказала это не из-за него, а просто потому, что это была правда. Роза не избегала его, как вся остальная школа. Но во взгляде читалось недоверие.

На вопрос кого подозревает сам Скорпиус, он ничего не отвечал. Он прекрасно понимал, что МакМиллан готовил это все очень давно. И обеспечил себе идеальное алиби. И решил, что действовать тут надо вне протокола.

Как бы Скорпу не хотелось, но на каникулы он отправится в Мэнор. И проведет все время в библиотеке. Он был уверен, что амулет двадцати восьми даст ему ответы на все вопросы.

И поэтому, когда, наконец, настал день похода в Хогсмид, Скорпиус выдохнул. Ему хотелось очутиться вне стен замка, который начинал его тяготить.

Без толп учеников деревня была прекрасна. Серое небо. Как и его настроение. Они с Альбусом одни шли по центральной улице, укутавшись в мантии и стараясь не утонуть в сугробах.

— Чего им не живется спокойно, — выругался Альбус, когда два пуффендуйца, едва завидев их, свернули на другую дорогу. — Верят каким-то статейкам, а не «Пророку». Целая статья была про то, что твоя палочка была проверена и чиста.

— Да и плевать, — выругался Малфой. — Пусть думают, что хотят. Уверен, сопоставили это с тем, что я дружу с тобой и ты перед своим отцом меня отмазал.

Скорпиус думал о вчерашнем вечере. Когда он вернулся после отбоя в башню, Уизли сидела не в своей комнате, как она это делала последнее время, не показывая своего конопатого носа, а в гостиной. Он видел, как она хотела ему что-то сказать, но Скорпиус не стал слушать, быстро направившись к себе. Ему было все равно на нее и на ее слова. Пусть верит своему МакМиллану. И будет его следующей жертвой. Ему на нее плевать.

Хотя, к его сожалению, окончательно выкинуть ее из головы не получалось. Он старался весь раствориться в Фоули. Кажется, она искренне ему верила. Да и на каникулах будут обсуждать детали помолвки. Скорпиусу надо было показать деду, что у них с Фоули все прекрасно. Но он все равно не видел в ней ту девушку, которая способна проходить все это дерьмо вместе с ним.

Тем более то, что случилось в спальне Уизли уже больше недели назад, он не мог забыть. И каждый вечер, засыпая, перед глазами стояла полуголая Уизли, требующая его ласки.

— Не хочешь в «Сладкое королевство»? — спросил Альбус, указывая на первый магазинчик на их пути.

Скорпиус нехотя повернул голову. И увидел в окне Уизли и МакМиллана, которые ели сладкую вату. И беззаботно улыбались друг другу. Смеялась.

— Нет, — сказал Малфой, продолжая идти дальше.

Ребята зашли в спортивный магазин. Они были тут почти одни. Одними из немногочисленных посетителей были Розье и Эйвери. Первый, как заметил Скорпа, кинул обратно на полку все выбранные вещи и вышел из магазина. Эйвери лишь пожал плечами и вышел за другом.

Скорпиус невольно вспомнил, на что пошла Уизли ради него. Ведь, всплыви сейчас эта информация о том, что он применял к слизеринцу Круциатус, это значительно усложнило бы ему жизнь.

— Пойдем в «Кабанью голову», — покачал головой Малфой. — Напьемся.

— Не советую, — ответил Альбус. — Думаю, что сегодня будут тщательные проверки еще и по возвращению. А тебе лучше не нарываться. Пойдем в «Три метлы». Тем более, что я Кьяру позвал.

— Ей же нет семнадцати, — Скорп поднял бровь.

— Я ей рассказал про один потайной ход, — поджал губы Альбус.

— Ты с ума сошел, — застонал Скорпиус. — Совсем мозг потерял.

— Ты будто с Розой лучше себя ведешь, — подколол его Альбус. — И я рассказал про самый неудобный. Мы им никогда не пользуемся.

73
{"b":"758203","o":1}