Ни отец, ни дед не произнесли ни разу это страшное слово. Убийство. Скорпиус прекрасно понимал, что не каждый волшебник и маггл готов расстаться с ценной для себя вещью. А Малфои не буду тратить свое богатство просто так. Торг всегда был уместен. И Скорпиус прекрасно понимал, порой какой ценой. Ценой человеческой жизни. Хотя едва ли Малфои считали людьми полукровок и всех, кто ниже.
— Время уходить, — сказал Люциус. — Мы вернемся сюда после того, как ты закончишь школу.
Скорпиус выдохнул. Как минимум у него есть еще год, чтобы максимально отмазаться от всего этого безумия. И как только они открыли дверь, за ней стояла Астория.
— Как ты сюда попала? — Драко удивленно посмотрел на жену. — Я не давал тебе разрешение.
Скорпиус посмотрел на амулет, который висел на его шее. Если у него уже были какие-то права, хоть и не в полном объеме, то, видимо, это он позволил матери пройти защитные заклинания. Он теперь был одним из наследников рода.
Драко взял Асторию за руку и повел наверх. Скорпиус прекрасно знал, что он будет с ней делать. И слышать это ему совершенно не хотелось. Забежав в свою комнату, небрежно бросив амулет в тумбочку, он трансгрессировал в Годрикову впадину.
— Я не думаю, что по нашим анонимным письмам будет публичный ответ в «Пророке» — почти шепотом сказал Альбус. — И твой намек отцу… Я уверен, что он его понял. Но они же не могут без каких-либо веских причин и доказательств проникнуть в ваш дом, который находится под защитой…
Скорпиуса осенило и он воодушевленно посмотрел на Альбуса.
— Что? — уставился на него Альбус.
— Скорп, это безумие, — сказал Альбус, когда Скорпиус вечером в своей спальне рассказал Альбусу свою задумку.
— Ал, это единственный шанс подтвердить мою теорию, — уговаривал друга Малфой. — Джеймса опасно просить вновь разговаривать с твоим отцом. А если МакМиллан старший все-таки оказался в курсе…
— Скорп, твой дед скорее спрыгнет с Астрономической башни, чем будет работать в паре с МакМилланом, — покачал головой Ал.
— А что ты о них знаешь? — не сдавался Скорпиус. — Что могла сделать с ним смерть жены? Поверь мне, просто так эту штуку не носят! И его сынок…
— В тебе просто говорит ревность, Скорпиус, — вздохнул Альбус. — Мы месяц следили за Эриком. Они с Розой просто… встречаются.
— Ее мать отняла у него должность Министра! — воскликнул Скорпиус. — Ни за что не поверю, что этот гнусный тип не мечтает о власти. Посмотри на его сынка. И это затишье. Он с Уизли явно не просто так.
— Недавно ты говорил, что Роуз никому не сдалась, — усмехнулся Альбус. — А сейчас и твой дед на нее охоту ведет, чтобы отомстить Гермионе, давая тебе приказы. И МакМиллан, давая приказы Эрику. Они просто встречаются. Любят друг друга. А тебя бесит, что ты сам все испортил.
— Ты со мной? — спросил Скорпиус, вставая с кровати и беря палочку.
— С тобой, — кивнул Альбус, раскрывая мантию невидимку.
Они шли по темным коридорам Хогвартса к кухне, из которой по тайному ходу должны были пробраться в Хосмид. И вдруг на одном из поворотов почти у цели они чуть не налетели на Розу и Эрика.
Альбус резко потянул Скорпиуса за рукав, призывая присесть. Они были высокими, поэтому Мантия едва ли доставала им до колен. Наверное, поэтому они перестали ее использовать. В людных местах ходить на полусогнутых было очень неудобно.
Эрик за талию притягивал Розу к себе, целуя ее губы. Скорпиус еле-еле сдерживался, чтобы не зарычать. Хотелось бросить в него заклинанием, убрать его грязные руки от нее. Спросить, что он задумал. А ее… зацеловать, искусать ее губы. Чтобы она и не вспомнила об этом жалком когтевранце.
Вдвойне противнее было от того, что они это делали в темном коридоре. Скорпиус до этого момента чувствовал, что это что-то только их. Личное. Интимное. Хотя был уверен, что Уизли о нем в этот момент и не вспоминает.
— Эрик, — оторвалась она от него, чуть засмеявшись. — Ну ты же на дежурстве…
— А ты его у меня проверяешь, — улыбнулся парень и вновь примкнул к ее губам. — Вряд ли старосту школы кто-то будет ругать. И я не виноват, что вечером у нас не было времени. Матч со Слизерином уже в выходные. И мы могли бы это делать в твоей комнате, но ты сама не хочешь.
— Тогда, хотя бы нужно сменить коридор, — усмехнулась Уизли. — Здесь твое дежурство я уже приняла.
Они взялись за руку и скрылись.
— Пошли, — буркнул Скорпиус, открывая дверь в тоннель.
— Как ты? — осторожно спросил Альбус, когда они уже почти дошли до «Сладкого королевства».
— Пусть делает, что хочет и с кем хочет, — с ненавистью сказал Малфой. — И когда этот ублюдок бросит ее, сделав все свои грязные делишки, так ей будет и надо. Я спасаю свою шкуру. А на нее мне плевать.
Все его слова были пропитаны фальшью. Ему не было на нее плевать. Но сейчас было точно не лучшее время давать волю своему внутреннему зверю. Их ждало важное расследование.
Они трансгрессировали к Малфой-Мэнору. В гостиной и в комнате отца горел свет, несмотря на поздний час.
— Пошли, — прошептал Скорпиус, проходя через ворота и направляясь по саду к входу в подвал, через который он вошел туда впервые.
Осторожно отворив дверь, Скорпиус сделал первый шаг внутрь. И не узнал это место. Тут было пусто. Не было ничего, кроме котла. Даже книга была не тут.
— И это и есть самое жуткое место дома? — удивленно спросил Альбус, проводя пальцем по столу, на котором образовался слой пыли.
— МакМиллан сука, — зарычал Скорпиус, пиная ногой стол. — Он подслушал наш разговор с твоим отцом. Он понял, на что я намекал. Дед подстраховался. Они все убрали отсюда.
— Не думаю, — покачал головой Альбус. — Котел активно используется. За ним следят. В отличие от остальных атрибутов комнаты. Посмотри. Слой пыли уже покрыл места, где стояли книги. Для этого нужно намного больше месяца. Я думаю, что твои убрали все отсюда после убийства твоей матери. Твой дед не глупее тебя. Понимал, что могут быть проверки.
— Почему ты защищаешь их семейку? — не выдержал Скорпиус. — Ты за кого вообще?
— За рациональность, — ответил Альбус. — Как и мой отец, как и Гермиона. Если бы они обвиняли людей, не имея полных доказательств… Я не отказываюсь продолжать наше расследование. Только для обвинения МакМилланов нам нужно больше доказательств.
Тут наверху раздался душераздирающий мужской крик. Альбус уставился на потолок. А Скорпиус не шевельнулся. Крики от Круциатуса этот дом слушал чуть ли не ежедневно.
— Пошли, — сказал Скорпиус, вновь накидывая на них мантию. — Посмотрим, кто провинился перед дедом.
Они поднимались по винтовой лестнице, освещенной факелами, в гостиную.
— Меня не волнуют твои обстоятельства, — рявкнул Люциус. — Я сказал, что все должно функционировать в срок. В противном случае ты прекрасно знаешь, кто пострадает. Забери его.
В тот момент, когда они вошли в гостиную, уже раздался хлопок. Домовой эльф забрал мученика. Скорпиус только успел увидеть министерскую мантию. Значит, Гарри Поттер кого-то упустил в своих проверках. Кто-то в Министерстве крыса и подчиняется приказам Люциуса.
Люциус Малфой выругался и направился на выход из дома. Скорпиус с Альбусом переглянулись.
— Пойдем отсюда, — сказал Альбус. — Если они нас заметят…
— Сначала поднимемся ко мне, я хочу кое-что забрать, — сказал Скорпиус и потянул друга к лестнице.
— Скорп, я тут подумал, — тихо сказал Альбус, осматривая портреты в коридоре. — Нужно установить тут какую-то прослушку. Твой дед ведь делает все тут. Знает, что дом защищен и никакие посторонние не проникнут. У меня есть микро-удлинитель ушей…
— Бесполезно, — вздохнул Скорпиус. — Ваши примочки тут не будут работать. Черная магия их просто блокирует.
— Ты же знаешь, что это не я, Астория.
Скорпиус остановился. Они были напротив спальни отца. И это был его голос.
— Что? — казалось, каждый новый шаг по поместью Малфоев был для Альбуса открытием.