— Какой-то браслет сто галеонов! — воскликнул Рон, смотря на предложение года. — Какой идиот купит это? Лучше уж метла…
— Как раз здесь понятно, за что цена, — возразила Гермиона. — Настоящие сапфиры и рубины. А сам браслет из чистого золота. Я уверена, что он еще с историей. Наверняка принадлежал какому-то древнему роду.
— Это просто безделушка, которая будет болтаться на руке, — начал спорить Рон. — Его же не применить в жизни.
— Ничего ты не понимаешь, Рон, — покачала головой Гермиона, отходя от магазина. — Любой девушке было бы приятно получить такой подарок.
— Пойдемте в замок, — Гарри с подозрением посмотрел в кусты, которые шевелились.
Все подарки нужны было отдать домовикам, которые их упаковывали и подписывали, а в Рождественское утро доставляли в гостиную факультета. Но Гермиона была против такой работы для домовиков, поэтому сама обернула подарок Рона в подарочную упаковку и подписала.
В этот день Гермиона по привычке встала рано. Решив не терять времени, она спустилась в гостиную. Около елки, которая стояла рядом с камином, возвышалась гора подарков. Гермиона осторожно положила подарок Рона к остальным, начав искать свой. Но его там не было. Осмотрев все дважды, девушка так ничего и не нашла.
Решив, что возможно еще не все отдали домовикам свои подарки, Гермиона пошла на завтрак.
— С Рождеством, — улыбнулась Гермиона, когда к ней подсели Гарри и Рон. — Получили подарки?
— Да, — угрюмо кивнул Гарри. — Очевидно, я попался кому-то из Слизеринцев. Подарили магловскую мазь, которая залечивает шрамы.
— Вот на что Дамблдор рассчитывал, когда решил сделать эту игру в масштабе курса? — фыркнул Рон. — Что слизеринцы будут дарить нам гобелены из своих поместий?
Гермиону вдруг осенило. Если и она попалась кому-то из Слизерина, то о ее грязнокровом высочестве никто и задумываться не будет. Вряд ли в их понимании она достойна даже тюбика пасты.
— А тебе повезло с подарком? — спросила Гермиона, обращаясь к Рону.
— Я уверен, что мой Тайный Санта глупая девчонка, типа Лаванды или Ромильды, которые ничего не смыслят в квиддиче, — покачал головой Рон.
— А что… — начала Гермиона, но Рон сам продолжил.
— Как можно дарить набор по уходу за метлой, который для моей метлы совершенно бесполезен? — возмущался Рон. — Только Молнии сделаны из дуба.
Гермиона чувствовала, как ком в горле начинает разрастаться. Хоть она уставилась в свою тарелку, но чувствовала на себе взгляд Гарри. Конечно, он понял, что это ее подарок. Но тут в зал вошел Голдштейн, весь в чернилах. Все присутствующие засмеялась.
— Вот какие подарки надо делать, — восхитился собой Рон. — Подарок для всей школы.
— Пойдемте погуляем около озера? — предложил Гарри.
— Ну, согласитесь, что это было весело, — не унимался Рон. — Гермиона, что с тобой?
— Я не считаю твой подарок забавным, — отозвалась девушка.
— Да ладно тебе, сама то что получила? — спросил Рон.
— Ничего, — буркнула Гермиона.
— Так вот почему ты расстроенная, — догадался Рон. — Тоже, видимо, кто-то со Слизерина. Да и плюнь на них. Действительно, лучше ничего, чем мешок с соплохвостами.
— Это ты, да? — тихо спросил Гарри, когда Рон ушел чуть вперед от них.
— Ты о чем? — изобразила на лице непонимание Гермиона.
— Это ты подарила Рону набор, — пояснил Поттер. — Видела, как я брал такой.
Гермиона ничего не успела ответить, так как к ним подошел Рон.
— Гарри, это же ты, да? — на него в дверях портретного проема накинулся Симус. — Только ты знал, что я хочу эту книгу.
— Да, я, — улыбнулся Гарри, решив, что уже можно не скрываться.
— Спасибо! — восхищался Симус. — Это лучший подарок, который мне когда-либо делали.
— Вот что значит правильному человеку достаться, — с завистью посмотрел Рон на Симуса, который всем показывал свою новую книгу.
— Так, с меня хватит, — Гермиона резко встала и грозно возвышалась над Роном. — Это я. Это я та тупая ничего не смыслящая в квиддиче, которая сделала тебе такой бесполезный подарок. Если хочешь, можешь отправить его в камин. Мне все равно.
Прежде чем Рон успел что-то ответить, Гермиона влетела по лестнице в свою спальню, громко хлопнув дверью. Это было худшее Рождество в ее жизни.
Плюхнувшись на кровать, она не сразу заметила маленькую коробочку, перевязанную ленточкой на своей тумбочке. Аккуратно взяв ее, она повертела ее в руках и увидела свое имя.
Почему ее подарок был не вместе с остальными? Или же она пропустила такую маленькую коробочку, а кто-то нашел и положил сюда?
Гермиона на всякий случай проверила ее заклинанием на предмет всяких приколов в стиле Рона. Все было чисто. Она аккуратно потянула за бантик. Дрожащими пальцами девушка открыла коробочку.
Гермиона ахнула от удивления. На дне лежал тот самый браслет, который они видели в день похода в Хогсмид.
Она осторожно взяла его в руки. Может, это копия? Нет. Драгоценные камни были настоящими.
Отложив браслет в сторону, она увидела, что на дне коробки сложен небольшой кусок пергамента. Она открыла его.
Самой лучшей девушке Хогвартса,
Тайный Санта
P.S. Пергамент заколдован. Если ты согласна, мы можем продолжать наше тайное общение.
Гермиона взяла свое перо и окунула его в чернила.
Спасибо за подарок, но я не могу принять такую дорогую вещь, особенно когда не знаю кто это.
Ее надпись растворилась в пергаменте, а через несколько секунд появился ответ.
Ты меня знаешь. Мы учимся на одном курсе, иначе я бы не вытянул твое имя из шляпы. И подарок обратно я не возьму. Мне он точно ни к чему.
Было понятно одно. Ее Тайным Сантой был парень. Но кто? Она прекрасно помнила, что на той аллее они были одни, когда обсуждали этот браслет. Рон сразу отпадал. Да и Гарри, хоть и имел такую сумму, вряд ли бы стал дарить ей такие подарки.
Чтобы не пересекаться на следующий день с Роном, Гермиона быстро собрала все свои вещи и отправилась через каминную сеть домой на каникулы к родителям.
Все праздники Гермиона переписывалась со своим Тайным Сантой. Он оказался очень интересным и милым собеседником. И как бы Гермиона не умоляла его раскрыть свое имя, он не соглашался. Она старалась вспомнить всех парней с ее курса, но в голову не приходил ни один вариант.
— Гермиона, прости меня, — сказал Рон, как только Гермиона после каникул вошла в общую гостиную. — Я не думал, что это твой подарок…
— От этого он полезней не стал, верно? — сверкнула она глазами. — Гарри, мне нужно с тобой поговорить. Наедине.
— Ладно, пойдем, — Гарри встал с кресла, откладывая учебник.
Они зашли в первый попавшийся пустой класс, где Гермиона рассказала все другу.
— Я сначала подумала на тебя, но вряд ли ты бы стал общаться со мной на достаточно откровенные темы, — чуть покраснела Гермиона, вспоминая, о чем она иногда переписывалась со своим тайным поклонником.
— Нет, это не я, — покачал головой Поттер с подозрением осматривая содержимое коробочки. — Ты уверена, что на нем нет черной магии?
— Да, — кивнула Гермиона. — Я все сто раз проверила, всеми возможными заклинаниями. Это, действительно, просто подарок. Только вот кто мог…
— Потратить такую сумму? — закончил за нее Гарри. — Такой суммой разбрасываться могут разве что Слизеринцы. Но ты же понимаешь, что тебе они вряд ли бы такое подарили.
Всю следующую неделю Гермиона наблюдала за всеми парнями. Никто не выдавал себя. Все вели себя более чем обычно, не проявляя к ней излишнего интереса.
Она даже пробовала писать в пергаменте и смотрела, кто доставал что-то похожее. Но ответы на ее дневные реплики появлялись лишь после отбоя. Очевидно, парень никак не хотел выдавать себя.