Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Попытавшись отбросить чувство тревоги за своего друга, остальная банда, проснувшись на следующее утро, отправилась завтракать в «Марискос Попай», где стали уже совсем своими, а затем — принимать солнечные и морские ванны — на пляж. Вдоволь накупавшись и позагорав, после сытного обеда, друзья ввалились в прохладный холл отеля для отдыха после отдыха и столкнулись с Альбертом, не спеша спускающимся по лестнице с третьего этажа с мечтательным выражением на довольном лице. «О… Альберто, ты здоровый и почти что живой! Съешь кусок лайма! Сделай пожалуйста свою рожу не такой довольной. Надоело на нее смотреть!» — поприветствовал его Макс. «Съешь кусок лайма, кому говорят! Кот помойный!» — подколол в свою очередь, его Ральф. «Ну, что я вам говорил!» — Генри ткнул в него пальцем, — «Наше сокровище наконец-то вышло на свет Божий! Мы тебя уж было, потеряли!»

«Слухи о моей смерти осказались преждевременны и сильно преувеличены! Нет, чтобы порадоваться за друга, кровососы!» — вяло отбрехивался Альберт, распихивая Тома и Генри и протискиваясь в номер. «Ну, как? Она была хороша?» — любопытству Тома не было предела. «Противный, отстань! Дай мне прийти в себя!» — Альберт мечтательно закатил глаза к потолку. «О… она еще жива?» — полюбопытствовал Генри, — «Ну, похвались, сексуальный монстр! Ты хоть помнишь, что мы завтра должны сделать?» «Ну, и что мы завтра должны сделать?» — Альберт, открывая бутылку пива, в упор, хотя и немного рассеянно, поглядел на Генри, — «Джонни, обрадуй меня чем-то из ряда вон выходящим!»

Генри поднял вверх указательный палец — «Мы завтра переправляемся на остров! Четыре дня прошло, завтра — пятый, старый Хесус в любом случае уже должен быть здесь! Луис утром приедет за нами, я ему уже звонил, он готов…» «И всего-то? Ты анонсировал великие дела, а сам выдал мне эти мелочи? Ну, если Луис готов, то меня тем более — ничего не может остановить!» — Альберт допил свое пиво и повернулся на бок, — «А я пока отдохну… Я же не должен быть завтра уставшим?»

Едва он отвернулся, как раздалось мерное приглушенное сопение, временами переходящее в легкий храп. «Ого!» — восхитился Генри, — «А Мелинда — то, судя по всему, не промах! Штучка еще та… Так вымотать парня! Он похоже, в мыслях все еще на третьем этаже!» «Не завидуй, зависть — плохая штука! Отойдет, куда он денется!» — парировал Том. «Мы сюда летели через полмира и что, зацепиться за… и не поехать, когда все это — вот, рядом, когда практически все вопросы уже решены??? Парни, мы уже достаточное число раз забирались в различные задницы, из которых потом благополучно выбирались…» — Генри начинал злиться.

«А если он зацепился посадочным гаком за финишер и сдулся, то я его тогда вообще уважать перестану!» — ответил Том, копаясь в своих фотопринадлежностях, которые перед этим вывалил на кровать. «Сейчас мы немного освободим место для новых фотоматериалов на катре памяти…» — Том воткнул карту памяти в разъем на ноутбуке — «Если хотите, то могу показать, что я наснимал до этого». Том открыл папку с фотографиями их морской прогулки. «Да… хорошо было тогда…» — мечтательно проговорил Том, перелистывая картинки, — «Я бы с удовольствием повторил что-то в этом же роде…» «Наше пребывание здесь еще не завершено, так что, есть возможность повторить!» — ответил Генри.

Глава двенадцатая

Ненасытны будут Боги… Безгранична их любовь, но и жертвы им тоже будут безграничны…

Они сидели под тентом ресторана «Морской Бриз», того, который находится там, где проспект Гуайямас выходит к пляжу. Друзья отдохнули душой, вдоволь накупавшись, а Макс, наконец, осуществил свою давнюю мечту и наконец-то освоил доску с парашютным куполом. «А неплохо он управляется с этой ерундой!» — из-под ладони глядя в сторону моря, произнес Том, — «Особенно, учитывая, что времени попрактиковаться как следует, у него особо не было». «Да… побережье Сицилии в прошлом году не в счет! Прошло уже больше года с того момента, как мы, таким образом, катались по волнам в последний раз!» — Альберт лениво приподнялся на локте, разглядывая, как Макс то взмывает над полнами, то тяжело шлепается в воду, поднимая брызги.

В «Моряк Попай» сегодня обедать решили не идти, а остановиться здесь. «Твоя ненаглядная Алисия тебя сегодня не дождется!» — не преминул съязвить Генри. «Ничего страшного, нужно иногда друг от друга отдыхать! Мы можем нормально, ни на что не отвлекаясь, встретиться вечером!» — Ральф был невозмутим.

В это час посетителей было сравнительно немного и они расположились у самого края тента, откуда открывался шикарный вид на остров Алькатрас, лежавший буквально напротив них. «А здесь неплохо! И вид красивый! Вот, черт возьми!» — Макс залез пальцем в ухо, — «Наверное попала вода, слышу, словно через вату!» «Не переживай, пройдет! Сейчас придем в номера, посвятим некоторое время послеобеденому сну, выльется. Только ты сразу ложись на левый бок, ухом к подушке!» — с видом бывалого моряка посоветовал ему Ральф, — «Проснешься — словно и не было ничего!»

Они, изучив меню, сделали себе заказы и теперь, коротая время в ожидании заказаннх блюд, как говорил Альберт — «восполняли баланс электролитов в организме», поглощая очередную порцию пива. «Будьте добры, еще по одному!» — Ральф показал на пустые емкости, стоявшие напротив Макса, Генри, Альберта и Тома. Официант понимающе кивнул, забрал пустые бокалы и, через пару минут, принес снова, но уже полные холодного янтарного напитка.

«Тут Макс, за вчерашний вечер, под влиянием нашего неподражаемого доктора, снова нарыл кучу всего занятного про то место, где мы волею судьбы с вами оказались. Причем — исключительно по своей воле! Мексика в целом — это местечко еще то, скажу я вам!» — Ральф, отхлебнув пива и стерев с губ пену, кивнул в сторону Макса. «Честно сказать, я потом плохо спал пол-ночи, всякая дребедень мерещилась после его рассказа!», — продолжил он после небольшой паузы. «А бабу себе Макс нарыть не пробовал? Ну хотя бы на местном порносайте, если уж он из интернета не вылезает!» — Генри прищурясь поглядел на друга, — «Ральф, ну если он не в состоянии сам с этим справиться, нарой ему сам, ну или Алисию свою попроси, может, с подружкой какой-нибудь своей познакомит!» Друзья дружно загоготали.

«Не смешно!» — проронил Макс. «Ясное дело, не смешно! Особенно, когда не стоит!» — снова поддел его Генри. «Все нормально стоит, не переживай! Ты своей личной жизнью занимайся, а в мою не лезь, я ее сам могу строить!» — огрызнулся Макс. Разговоры о женщинах, необходимых ему для переключения внимания со страшных историй на более приземленные вещи, возникавшие на буквально на пустом месте все чаще и чаще, уже понемногу начинали его раздражать. Накануне вечером они чуть было не поругались с Ральфом, когда тот поддел его в очередной раз.

Ситуацию спасло лишь то, что у Толстого зазвонил телефон, он сладким голоском ответил — «Конечно, милая!», и упорхнул за дверь номера на приятное свидание со своей ненаглядной Алисией. «Сволочь!» — подумал Макс, глядя, как за другом закрывается дверь, — «Чертов бабник! Он неисправим!» Едва за ним закрылась дверь и затихли его шаги в холле отеля, Макс с легким раздражением притянул к себе планшет, ввел в поисковик «ритуалы индейцев Мексики» и углубился в изучение новой для себя темы, навеянной недавними рассказами Мелинды.

* * *

«Хорош уже ржать! Ну и что там Макс накопал?» — Альберт, сделав глоток, поставил стакан на стол и посмотрел в его сторону. «Надеюсь, там что-то не особо страшное?» — флегматично поинтересовался Том. «Да как вам, парни сказать…» — Макс сделал небольшую паузу, — «Сказать, что это жестко, значит не сказать аюсолютно ничего!» «Парни, после того, что мы с Максом узнали, тому, что какой-то полупомешанный собирал кукол и складывал их на острове, удивляться не приходится!» — вмешался в разговор Ральф, — «Они все тут буквально помешаны на культе смерти! Даже несмотря на то, что Мелинда рисовала местных абригенов, как существ, исключительно травоядных! Империя Ацтеков и Майя располагалсь здесь практически по соседству и, я никогда в это не поверю, что она никоим образом не повлияла на жизнь местных племен!»

42
{"b":"757466","o":1}