– Ваше Величество, вы совсем не изменились с нашей последней встречи! – восклицает мужчина, разводя руки в стороны.
– Так прошло всего два месяца, Викторий.
Эмиль вежливо улыбается, даже не пытаясь уловить курс мыслей лорда. Этот мужчина всегда производил впечатление хорошего хозяина и доброго соседа. Но кто знает, так ли это на самом деле. Все может оказаться совсем иначе, и Эмилю вовсе не хотелось проверять это. Советники настойчиво рекомендуют не испытывать терпение лорда и потакать его прихотям. До них слухи о реальных положениях дел доходят быстрей, чем до короля. Так почему бы ему не прислушаться к ним, верно?
– Точно-точно, память моя уже не та, Ваше Величество, – почтительно кланяется лорд. – Я отправился к вам, как только услышал о прекрасной гостье из Аурии.
Эмилю не нужно было пояснять, о ком идет речь. Все понятно без лишних слов. Король невольно усмехается. Слухи расходятся настолько быстро? Сколько же внимания привлекла к себе Каталина по пути в столицу?
– И кто же поведал вам об этом?
– Одна любезная птичка принесла новости на своем очаровательном хвостике. Она очень хотела, чтобы я помог вам добиться успеха в этом нелегком деле. Это правда, что Снежная королева согласилась на перемирие?
Эмиль невольно морщится от упоминания прозвища Каталины.
– Да, но я должен найти что-то, что могу ей предложить. Иначе никакого мира.
– Позволит ли мне Ваше Величество присутствовать на следующем совете?
Король хмурится и внимательно всматривается в бесстрастное лицо Виктория. Что задумал этот хитрый лис?
– У вас есть личный интерес к ситуации?
– Нет, что вы. Возможно, вам нужна свежая голова, которая сможет предложить что-то новое.
– Что ж, – Эмиль тяжело вздыхает, – отказать вам я не могу. Тогда встретимся завтра на этом же месте.
* * *
В этот раз Каталина приходит даже раньше назначенного времени. Она привычно садится в кресло напротив места короля и принимает расслабленную позу. Словно прождала мужчин здесь целую вечность. Взгляд лениво скользит по стенам и потолку, по советникам, по одному наполняющим комнату. Со стороны она выглядит благосклонной и готовой на уступки. Но никто из них до сих пор не знает, в чем заключается план императрицы. Последним в зал входит Эмиль. Он облегченно выдыхает, надеясь, что в этот раз совет пройдет без происшествий.
Но его надеждам не суждено сбыться. Взгляд Каталины натыкается на мужчину за спиной короля. Голубые глаза женщины опасно сужаются, а сердце заходится в бешеном ритме. Ладони невольно сжимаются в кулаки, и женщина уже не чувствует себя так же расслабленно, как и минуту назад.
Лорд Алистер садится по левую руку от короля и вольготно откидывается в кресле. На губах играет легкая улыбка, глаза не упускают ни единой детали. Он заинтересованно окидывает взглядом Каталину и усмехается каким-то своим мыслям. Сама императрица едва сдерживается, чтобы не выбежать из зала. Она ежится и обхватывает подлокотники кресла руками.
– Что ж, – Миростас откашливается и встает со своего места, – думаю, мы готовы начать.
Никто не произносит и слова. Воздух в комнате становится на несколько градусов холодней. Советники переглядываются и незаметно отходят подальше от троих аристократов. Кажется, Каталина так глубоко погружена в свои мысли, что даже не замечает, что происходит вокруг. Ее взгляд прочно прикован к лорду Алистеру, и все мысли крутятся вокруг него.
– В прошлый раз мы предложили Ее Величеству все, что могли: золото, оружие и обмундирование из лучшей стали, людей, и даже собственные земли.
– И что, она ни на что из этого не согласилась? – насмешливо интересуется лорд Алистер.
Эмиль молча наблюдает за происходящим, словно не до конца понимая, что происходит. Он не решается мешать лорду в его беседе с Миростасом. Возможно, тот действительно поможет быстрей решить этот вопрос.
– Нет, милорд.
Викторий громко выдыхает и подается вперед, облокачиваясь локтями на стол. Его изучающий взгляд упирается в императрицу. Каталина не отводит глаза, но держится из последних сил. Этот человек пробуждает в ней давно забытые эмоции: страх, отчаяние, злость на саму себя за слабость. Чувство опасности, желание бежать без оглядки. От него буквально веет неприятностями для самой императрицы.
– Тогда чего же вы хотите от нас, Каталина?
Женщина упорно молчит. Ее лицо совершенно непроницаемо. По телу Эмиля проходит дрожь, он удивленно выдыхает в воздух облачко пара. Кажется, еще немного и в комнате пойдет снег. Что происходит? Почему она сегодня не в настроении? Эмиль вглядывается в лицо Каталины, силясь отыскать подсказку. Неужели, ей тоже не нравится лорд Алистер? Встречались ли они раньше, чтобы успеть возненавидеть друг друга?
– Вы не хотите отвечать на мой вопрос? – продолжает допытываться Викторий. – Тогда как мы должны понять, что вам нужно от Ламандии?
Каталина слегка поворачивает голову в сторону. Ее взгляд упирается прямо в Эмиля. Король тяжело сглатывает, ощущая нечто неладное. Чего именно она от него хочет?
– Этому человеку обязательно присутствовать на совете, Ваше Величество? – голос Каталины режет по ушам холодом.
Эмиль успевает заметить, как на мгновение вспыхивают глаза императрицы. Его взгляд мечется между ней и лордом. Да что здесь вообще происходит? Какие у нее причины так враждебно относиться к лорду Алистеру, которого она даже не знает? Женская интуиция или что-то большее?
Эмиль открывает рот, но не успевает вставить и слова, как в разговор вновь вступает Викторий.
– А может, вам нужен выход к морю?
Каталина вздрагивает и снова переводит внимание на мужчину.
– Или достойный муж, которого вы увидели в нашем короле? Вам нужен защитник. Тот, кто разделит ваши идеалы и покажет силу общим заморским врагам.
Эмиль удивленно выгибает бровь, с интересом глядя на Виктория. В таком ключе он даже и не думал. Действительно, зачем еще приехала Каталина, если отказалась от всего, что они могли ей предложить? Зачем вообще нужно женщине, имевшей в своих руках такие обширные земли, договариваться о мире с маленьким королевством?
– Я не стану обсуждать эти вопросы с вами, – напряженно произносит Каталина.
– Тогда с кем же? Зачем вы водите за нос короля и его советников? Понятное дело, что женщины представляют из себя одну сплошную загадку. Но вы, Каталина, правительница и должны знать, что время дорого.
Императрица выдыхает и резко встает на ноги. Она взирает на лорда сверху вниз таким взглядом, словно готова придушить его собственными руками. Глаза отчетливо вспыхивают ярким голубым пламенем, а пальцы приходят в движение. Эмиль реагирует удивительно быстро и подскакивает к женщине, перехватывая ее запястья. Глаза императрицы удивленно расширяются, а свет исчезает. Она беспомощно открывает рот, не в силах произнести и слова. Но теперь в игру вступает сам король.
– Даме нужен воздух, господа.
Он уверенно ведет императрицу к выходу. Мягко выталкивает из зала и плотно закрывает за собой дверь. Чтобы никто не рискнул подслушать разговор двух правителей. Каталина устало отходит к противоположной стене и облокачивается на нее в поисках поддержки. Все напряжение уходит так же быстро, как и появилось. Теперь она не грозит никого убить.
– Спасибо, – шепчет Каталина.
– Услуга за услугу, – пожимает плечами Эмиль. – Вам легче?
Императрица кивает и быстро трет щеки руками. Мужчина молча наблюдает за ее действиями, а потом решается продолжить:
– Что произошло? Почему вы так отреагировали на появление лорда Алистера?
– Если вы не против, я бы хотела пойти к себе.
Эмиль делает шаг вперед и останавливается. Что он делает? Какой-то внезапный порыв на мгновение заставил его потянуться к Каталине. Поддержать, прижать к себе и защитить от всего мира. Ведь она всего лишь женщина, которая тоже может быть слабой. Но она справится и без него. Кто Эмиль такой, чтобы так бесцеремонно пересекать границы?