Литмир - Электронная Библиотека

— Ты же знаешь, какие малыши вертлявые! Стоит им неловко повернуться во время твоего «Эванеско», и вместо какашек исчезнет половина попки!

— Да где ты начитался такой ерунды? На форуме «Ведьмомамы»? — ворчит себе под нос Гарри, неся завёрнутые памперсы вместе со всем их драгоценным содержимым в специальный контейнер.

Драко уже воркует, протирая две попки мокрыми салфетками, ибо упаси Мерлин использовать Очищающие Заклинания для нежной детской кожи!

Плач малышей разбудил и трёхлетнего Джеймса, так что хитрый план Гарри укачать карапузов и ещё чуточку поспать весело летит к боггарту.

Драко подносит младших сыновей к окну посмотреть, нет ли во дворе следов от саней Санты. Джеймс присоединяется к созерцанию девственно-белого снега, а Драко сердито оборачивается и вздёргивает бровь, давая Гарри понять, что ему давно пора отправляться на кухню варить кашу.

*****

Драко — совершенно сумасшедший отец, настоящая наседка, готовая заклевать противника втрое больше себя, если тот вздумает не так посмотреть на её ненаглядных цыпляток.

Когда два месяца назад Гарри с Драко отправились в детский приют, чтобы найти братика для Джеймса, Гарри сразу очаровался тихим малышом с бездонными серыми глазами и белыми волосиками. Мальчик со звёздным именем Скорпиус был так похож на Драко, что сердце Гарри моментально наполнилось безграничной отцовской нежностью.

Документы оформили быстро, вот когда пригодилась репутация Героя! Но как только ребёнка передали на руки новоиспечённым родителям, раздался громкий протестующий вопль лежащего в соседней кроватке черноволосого карапуза.

— Альбус будет скучать по своему товарищу! — покачала головой старенькая волшебница-нянечка, беря горлопана на руки. — Малыши так привязаны друг к другу! Стоит Скорпиусу захныкать, Альбус тут же поднимает крик, и не успокоится, пока плачет его маленький приятель!

Альбус сердито и подозрительно уставился на Гарри и Драко.

— Мы возьмём обоих, оформляйте! — безапелляционно заявил Драко.

— Драко! — зашептал Гарри. — Ты с ума сошёл? Мы не справимся с двумя младенцами, а у нас ещё и Джеймс!

И вот тогда Драко уставился на него с этим фирменным малфоевским выражением лица:

— Боишься, Поттер?

— Мечтай! — на автомате ответил Гарри.

Так они стали отцами для трёх маленьких сыновей.

*****

Вспоминая эту трогательную историю, Гарри так выпадает из реальности, что каша едва не подгорает, и лишь вовремя появившиеся на кухне домочадцы спасают незадачливого повара от позора.

Этот день представляет собой бесконечную карусель из выпекания печенья, отмывания перепачканных в глазури детей, визитов запланированных и неожиданных гостей, памперсов, прогулок с детьми, овощного пюре и снова памперсов.

Часам к двенадцати, наконец уложив переутомлённых малышей, молодые отцы устраиваются с бокалами глинтвейна прямо в кровати. Гарри лениво перебирает отросшие белые волосы Драко, задевая чувствительную шею, и тот, сразу же отзываясь на ласку, подаётся к нему. Поцелуй со вкусом глинтвейна будоражит кровь, и Драко призывно выгибается, ластясь к Гарри.

— М-м-м, змей-искуситель, — бормочет Гарри, он чертовски устал сегодня, но его члену совершенно на это наплевать, — пожалуй, на этот раз я побуду снизу…

Драко не нужно долго упрашивать, и, пока Гарри блаженствует, распластавшись на простынях с оленятами-Рудольфами, он выцеловывает на его теле замысловатые дорожки-лабиринты. В конце концов все эти дорожки приводят губы Драко в его священный Рим, и комната наполняется музыкой несдерживаемых стонов.

И вот, когда Рим уже готов пасть к ногам завоевателя, и Римские Ворота полностью открыты, из детской доносится печальное хныканье, а вслед за ним и требовательный басовитый плач.

Папаши смотрят друг на друга ошалелыми, расфокусированными взглядами.

— Дождись меня! — грозно велит Драко, бросая на Гарри красноречивый взгляд, и, подумав секунду, переворачивает его на спину и шепчет: — «Инкарцеро!»

Красно-зелёные рождественские ленточки опутывают руки Гарри, и ему остаётся только в очередной раз поражаться железной выдержке своего супруга, который накидывает халат и невозмутимо удаляется в детскую.

========== Вечер пятый. Ёлка на Гриммо. ==========

— Папа! Гости уже здесь! — возбуждённо кричит, вбегая в кухню, девятилетний Альбус.

Гарри откладывает ложку, которой только что снимал пробу с клюквенного соуса, и спешит в гостиную.

— Папа, фартук! — напоминает Скорпиус, и Гарри, на ходу снимая его, выходит к гостям.

Гостиная полна галдящего народа. Драко, как всегда элегантный и безупречно одетый, встречает выбирающихся из камина друзей и родных. Приветственные поцелуи, объятия, восторженные детские визги…

— Здорово, Хорёк, я гляжу, ты всё такой же тощий!

— Я тоже рад тебя видеть, Уизел! Гермиона, прекрасно выглядишь!

— Гарри! Сколько лет, сколько зим!

— Джинни, ты всё хорошеешь! Да ты счастливчик, Дин!

*****

Драко с лёгкой грустью думает о том, что его любимица Мари-Виктуар больше не играет в куклы. Вместо этого она восторженными глазами украдкой смотрит на Тедди, который устраивает целое представление, по официальной версии, конечно, для малышей, но на самом деле, разумеется, для Мари-Виктуар.

— Тедди! — кричит малышка Лили. — Покажи дракона!

Тедди искоса бросает быстрый взгляд на Мари-Виктуар и эффектно пускает огонь изо рта. Лили в восторге вопит и хлопает в ладоши.

— А чайник, Тедди! — просит Хьюго, и нос паренька тут же вытягивается и превращается в носик чайника. Тедди наклоняется и наливает в чашку дымящийся чай.

— Фу-у! — стонут малыши. — Это чай с соплями!

Губы Мари-Виктуар трогает улыбка.

Фред и Джордж одобрительно хлопают Тедди по плечу и обещают взять на работу в свой магазин на летних каникулах.

— Кстати, о Хогвартсе! Джеймс! — поворачиваются они к первокурснику Джеймсу. — Расскажи-ка дяде Фреду и дяде Джорджу, как тебя угораздило попасть на Слизерин!

Драко не скрывает самодовольной усмешки. Он всегда знал, что старший сын больше похож на него!

— Ну, когда-то шляпа и меня хотела отправить на Слизерин! — подаёт голос Гарри, вызывая изумлённые охи и ахи.

Драко досадливо морщится. Проклятый Поттер никогда не даст ему насладиться сладким вкусом победы!

*****

— Хватит разговоров, прошу к столу! — зовёт Молли, левитируя на стол многочисленные блюда из своей корзины, обработанной Заклятием Незримого Расширения, которую Гермиона подарила ей на прошлое Рождество.

Молли неодобрительно косится на принесённые Нарциссой миниатюрные канапе и изящные капкейки и небрежным движением палочки сдвигает их в дальний угол стола.

— А где дедушка? — спрашивает маленький Хьюго.

— О, вероятно, у него разболелась голова, и он вышел подышать свежим воздухом! — с деланной непринуждённостью объясняет Молли.

Девятилетняя Роуз закатывает глаза. То же самое делает и Люциус, который уже несколько лет подряд предлагает вызвать профессионального лицедея для этого дурацкого магловского представления, но старый дурак Артур упорно каждый год наспех отращивает себе клочковатую белую бороду, подозрительно напоминающую вату из операционной Святого Мунго, напяливает красные штаны и изображает Санта Клауса.

Обмануть ему удаётся разве что крошку Лили, наивного Хьюго, да годовалого сына Джиневры Томас-Уизли, который радостно пускает слюни, сидя на коленях у своего отца. Люциус от души надеется, что этот самый отец каким-то чудом забыл, что когда-то провёл несколько долгих неприятных часов в подземельях Малфой-Мэнора, и что это у него просто от природы такой тяжёлый взгляд.

Раздаётся громогласное «Хо! Хо! Хо!», и в гостиную входит Санта Клаус, которого тут же облепляют дети. Даже Тедди и Мари-Виктуар не остаются в стороне.

— Классный прикид, мистер Уизли! — шепчет Тедди.

— А где же дедушка? Он не увидит Санту! — волнуется Хьюго.

Маленький Фабиан Томас вопит от ужаса, словно банши.

3
{"b":"755658","o":1}