Литмир - Электронная Библиотека

Ах, клиент какой горячий! Дадли быстро оценил: Скабиор то дело начал, Что Big D всегда любил.

«Разреши мне, я настрою! Я умею, покажу! Пять минут побыть с тобою Разреши!» — «Я так скажу,

Ты настраивай, как надо, А не так, за пять минут. Инструмент мой — как награда… О, погладь еще вот тут…»

Дадли Скабиору нежно Вел настройку, не спеша. Скабиора стоном грешным Дурсля плавилась душа…

Скабиор в штанах у Дурсля Тоже время не терял. Как настраивать, он в курсе, Слишком многих он… видал

И вертел на инструменте Он задорно и с душой. Дадлика в эксперименте Роль была весьма большой.

В фирме «Граннингс» ночью поздно В окнах свет горел, горел… Обстоятельно, серьезно Дурсля Скабиор имел.

И, уже прощаясь с Дадли, Память Скаби стер ему. Снова так сойдутся вряд ли. Всем понятно, почему.

========== 18. Скабичар (Скабиор/Чарли Уизли) ==========

Комментарий к 18. Скабичар (Скабиор/Чарли Уизли) Он, он и дракон Лес Запретный — небывалый, Истинно волшебный лес, Страшных чудищ в нем немало И невиданных чудес.

Раз случилось Скабиору В лес волшебный заглянуть, Там всегда в ночную пору Прорастало что-нибудь,

Что на черном рынке в Лютном Враз с руками оторвут. Скабиор был абсолютно В том уверен. Но маршрут

Был проложен неудобно. На опушке слышит вдруг Скаби громкий рык утробный. Озирается вокруг.

Драккла мать, да тут драконы! Сроду не было их тут! Что, природные законы Изменил какой-то плут?

Для Тремудрого турнира Завезли сюда зверей. Рядом здесь и штаб-квартира У драконьих егерей.

Укрощают, кормят, поят И учет ведут всему. Никого не беспокоят, Это им и ни к чему.

Как с драконами поладить, Не укусят ли подчас, Можно ль их кормить и гладить, Это знает Уизли Чарльз.

Парень видный, сильный, статный, Пламя рыжее волос. Он ответ имеет внятный На любой вообще вопрос.

Падает на плечи вольно Заплетенная коса. Яркие — взглянуть аж больно — И зеленые глаза.

Скабиор видал дракона Только в книжках. Но сейчас, Словно глупая ворона, Не упустит дракклов шанс!

Шар же Огненный Китайский, На беду, еще не спал. Скабиора по-хозяйски Он врасплох легко застал:

Слишком близко к исполину Оказался Скабиор… И ужасную картину Лес запомнил бы с тех пор…

Если бы не Чарли Уизли, Было б много новостей: «А драконы всласть погрызли Скабиоровых костей…»

Чарли вовремя дракона Обезвредил, усыпил. К нарушителю кордона Строгий взгляд оборотил.

«Охренел ты, право слово!» — Чарли громко заорал, Скаба оглядел сурово, — «Что ты здесь забыл?» — сказал.

«Мне нужны здесь были корни», — Тихо молвил Скабиор, Думая, что рынок черный Перебьется с этих пор…

«Травы, листья собираю И в аптеку продаю…» «А я виски наливаю, Из стакана залпом пью —

Успокаивает очень», — Чарли Скаба перебил. — «Вижу я, ты тоже хочешь». До краев ему налил.

«Ты… Спасибо, что вмешался», — Продолжает Скабиор. «Я уж с жизнью попрощался, Когда этот зверь попер…»

«Да, с драконом шутки плохи», — Уизли подтвердил тотчас. Помолчали. Только вздохи Было слышно. Поздний час.

Луна. Драконы. Спят драконьи егеря. Ночью есть свои законы… Ничего не говоря,

Чарли руку Скабиору На плечо кладет вот так… Спьяну можно свернуть гору… Ближе быть? Какой пустяк.

Откровенным поцелуем Запечатывает рот… Поцелуями рисует Он на шее поворот —

Поворот от смерти к жизни, От могилы до любви. Дарят жизнь — не будь капризным, Все бери, всегда живи.

Скаб стонал лишь, потрясенный Тем, что делалось сейчас… Встречен был огонь зеленый Взглядом подведенных глаз…

Их сапфиры с изумрудом Все смешались, плавясь вмиг… Говорить им было трудно… Страсти шквал врасплох застиг…

Отдраконили друг друга Трижды с Чарли в эту ночь. Страсти тек огонь по кругу… Повторить еще не прочь…

Просыпаются уж звери… Чарли шепчет: «Подожди…» Только Скаб уже у двери. Новый день ждет впереди.

Может, свидятся когда-то, Может, нет, но все равно — Что Норвежский, что Горбатый, Что Китайский Шар — одно:

Драконово хозяйство, Словно огненный запал, Не имеет постоянства. Чарли четко это знал.

Укрощаешь ты сегодня, Завтра будешь укрощен. Сгинешь хвоей новогодней, В кучу пепла превращен.

Привязаться раз сумеешь — Не отвяжешься потом. Ходишь, больно сердцем тлеешь… Скабиору был знаком

Чарли Уизли лет с десяток… Время льется как вода… А в груди — сухой остаток. Быстро вспыхнул. Навсегда.

Как причудливо порою Себя магия ведет. Не сойтись горе с горою… Человек, наоборот,

Он к другому человеку Завсегда подход найдет. Через огненную реку Он всегда отыщет брод.

========== 19. Скабигрюм (Скабиор/Аластор Грюм) ==========

Комментарий к 19. Скабигрюм (Скабиор/Аластор Грюм) Он, он и поцелуи Скабиор свою удачу Как-то спьяну упустил. Под аврорскую раздачу В Лютном егерь угодил.

Хоть тогда и Волдеморты Правили в стране давно — Год уже пошел четвертый — Но аврорам все равно.

При любой верховной власти Дело делают свое — От преступной от напасти Берегут людей, жилье,

Артефакты, деньги, вещи — Все имущество и жизнь. Скабиор попался в клещи: Резок был, неудержим,

Неприступен, неприкаян И до крайности угрюм Дома странного хозяин — Злой аврор Аластор Грюм.

Ну зачем же Скабиору В дом приспичило влезать К одичавшему аврору, Кто бы мог сейчас сказать?

А тогда, напившись виски, Шел на дело Скабиор: Разломал замок английский И вещички тихо спер.

Не учел, впрочем, при краже, Что следящих тайных чар Старый Грюм навешал даже На ведерный самовар.

И спокойненько по следу К Скабиору он домой Прям на день другой к обеду И пришел, стуча ногой.

Скабиор был озадачен, В шоке, в трансе пребывал… Перспективы обозначил, Напрямую Грюм сказал,

Так и так, мол, в Азкабане Ждет дементор и грустит. Но для Скаба есть заданье. Если выполнит, простит

Неумелую попытку Вора дом обчистить Ал. «Я смотрю, ты парень прыткий…» Скабиор пообещал,

Что исполнит он для Грюма, Что захочет тот сейчас. Аластор глядел угрюмо, И вращался Грозный Глаз…

Мрачно он сказал, что люди Видят в нем лишь только страх. Грозный Глаз Аластор Муди — Снится всем в кошмарных снах.

И никто не видит сердца, Сердца в шрамах и слезах… Не на кого опереться… В личной жизни полный крах.

«Все готовы лишь смеяться — Фу, ты старый, ты аврор. Но так хочется ебаться! Понимаешь, Скабиор?»

Скабиор, хоть был напуган, Не подал он все же вид. Пусть не с юным своим другом, А с аврором переспит,

Но к дементору на праздник Скабиор не попадет. «Ах, Аластор, ах, проказник, Что ж, уговорил — идет.

Я тебе доставлю счастье, Будешь ты не одинок. Что ж, снимай свои запчасти Ты с остатка своих ног.

Грозный Глаз снимай ты тоже И на тумбочку клади. С артефактом осторожен Будь и постоянно бди!»

Приговаривая шутки, Грюма Скабиор раздел. Не теряя ни минутки, Для серьезных важных дел

Опустился на колени Перед Грюмом Скабиор Без уныния и лени… Громко застонал аврор.

Скабиор сосал умело, Чавкать не приучен был. Четко действовал и смело… Впрочем, он минет любил.

Поклонялся без стесненья, Брать любил и отдавать. А для ласки продолженья Лег в скрипучую кровать.

Приспособился к партнеру — Все же без одной ноги — Непривычно Скабиору. Шепот слышит: «Милый, жги!»

Так отжег, что развалилась В щепки старая кровать… Глазу Грозному не снилось, Что так можно зажигать…

Потянулся к Скабиору С поцелуями старик. Скабиор сказал аврору: «Целоваться не привык,

Если с кем-то только раз я Проведу совместно ночь. Трахнуть — да, вот тут горазд я, И минет принять не прочь.

Поцелуй чуток пониже Ты меня, а, Грозный Глаз? Не стесняйся, вижу-вижу, Что огонь твой не погас…»

И Аластор вдохновенно Скабиору страсть вернул. Проглотив всё непременно, Он тихонечко вздохнул,

Глаз закрыл, припомнил юность, Загрустил на мига часть… Показалось, что вернулось Лето давнее сейчас,

Зацелованные губы, Лес, поляна, старый дуб… Застеснявшись, буркнул грубо, Спермы след стирая с губ:

6
{"b":"755408","o":1}