========== Глава первая ==========
Нет ничего хуже, чем упустить шанс, который мог бы изменить твою жизнь. Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят все что угодно.
Ярко-зеленое пламя общественной каминной сети со свистом полыхнуло, впуская молодую особу в атриум, переполненный людьми. Волшебники сновали туда-сюда, едва не сталкиваясь друг с другом плечами. Дежурный у входа остановил беглый взгляд на прибывшей, и улыбнувшись, самым что ни на есть елейным голоском, попросил предоставить пропуск-удостоверение.
— Это чистая формальность, Министр Магии. — и стараясь не задерживать девушку, мужчина любезно вернул ей пропуск пожелав хорошего рабочего дня.
Подобные моменты для волшебницы были регулярным делом, так что раздражения от постоянных излишних любезностей девушка не испытывала. Лишь кивнув в знак внимания она, посмотрев на часы, отправилась к лифтам, на ходу убирая пропуск в небольшую черную сумочку. Несмотря на свое высокое положение в обществе, волшебница предпочитала не выделяться и приходить на рабочее место ровно в срок, пользуясь общественной каминной сетью и лифтом. Как считала бывшая лучшая ученица школы чародейства и волшебства Хогвартс: «Чем меньше ты выделяешься из толпы — тем лучше».
«Не привлекай лишнего внимания, не показывай страхов, не говори о своих чувствах» — жизненный девиз нынешнего Министра Магии.
Поднявшись на нужный этаж, девушка вышла в просторное помещение залитое светом. Миссис Грейнджер, мазнув взглядом по стойке с газетами, издательство которых, некогда вовсю печатавшее антимагловские брошюры, ныне сформировано под печать небольшой колонки новостей Министерства на каждый день, отправилась дальше. Дойдя до нужной двери, с ее именем на табличке, Гермиона повернула ручку и вошла внутрь, закрыв дверь из красного дерева за собой.
Консервативный кабинет в английском стиле веял строгостью, лаконичностью и некоторым аристократическим лоском. Взобравшись на верхушку иерархии министерства, Гермиона попала в круги высших членов общества, и, как бы то ни было странно, влилась в них. Сдержанная элегантность английского стиля всегда производила приятное впечатление на деловых партнеров, позволяя снять первоначальное напряжение. Дубовый книжный шкаф бережно хранил в себе около сотни редких книг, на которые то и дело обращалось внимание, перетекающее в короткую интеллектуальную дискуссию. Размещаясь на массивном диване пихтово-зеленого цвета, партнеры выпивали по чашечке крепкого кофе, и только потом приступали к обсуждению новых законопроектов. На случай, когда кофе было бессильно, в решении некоторых непростых ситуаций, в одном из ящиков стола у Миссис Грейнджер всегда припасена бутылочка элитного и выдержанного огневиски, купленного за баснословные деньги. Что только не сделаешь, чтобы прослыть лучшим министром магии последнего столетия.
Привычно убрав мантию и сумку в шкаф, предварительно достав ежедневник, Миссис Грейнджер остановилась у зеркала поправляя выбившуюся прядь волос. Обогнув рабочий стол, она опустилась в удобное кресло, закинула ногу на ногу и, посмотрев на часы, открыла записную книгу проверяя список задач на предстоящий рабочий день. Сегодня были назначены два собрания и личная встреча с одним влиятельным человеком, занимающимся благотворительностью.
— Кажется, у меня сегодня будет удачный день. — потерев ладони, легко улыбнулась Гермиона и, решив что до предстоящего собрания есть время, приступила к детальному изучению досье одного из волшебников, претендующих на должность главы департамента магического правопорядка. Так пролетел следующий час.
Бросив быстрый взгляд на заметки в ежедневнике, а после на часы, волшебница поняла, что времени до совещания осталось немного, и, дабы не задерживать своих сотрудников, решила выдвигаться. Встав, Миссис Грейнджер оттянула края юбки, не скрывающей изгибы тела, поправила чуть примятую легкую блузу, нежного кремового цвета, и привычным движением убрала выбившуюся за время работы прядь. Подхватив увесистую папку документов, Гермиона бегло оглядела себя в зеркале и вышла. Она заметила что людей было намного меньше, нежели утром, однако каждый находил нужным поздороваться, будто от этого зависели их волшебные способности.
«Добрый день, Министр Магии», «Хорошего дня, Министр Магии», «Успешного рабочего дня, Миссис Министр Магии» — сколько же лишних слов не имеющих никакого смысла.
***
Тик-так.
Минута за минутой и час за часом — они сменялись один за другим.
Побывав на всех назначенных собраниях и проведя на личной встрече больше четырех часов, Гермиона совсем выбилась из сил. За два года пребывания на посту Министра Магии, это, казалось, были самые долгие переговоры в ее практике. Дотошность посетителя переходила все разумные рамки. Одни только первые три пункта договора он перечитывал двадцать четыре раза, постоянно внося туда поправки волшебными чернилами. Подписывая окончательно утвержденный документ, волшебница едва не выпустила поводья самообладания и не заехала пером ему в глаз.
— Приятно было с вами поработать, Миссис Грейнджер. — грузно вставая, прощался толстенький мужчинка в дорого выглядящем костюме в полоску, которые, хоть и должны визуально уменьшать его размеры, все же делали его похожим на воздушный шарик. За все время беседы мужчина дёргал левой ногой, когда был в чем-то не уверен, и переходил на французский, когда был особенно доволен предложенным вариантом. Вовремя обратив на это внимание, Гермиона справилась гораздо быстрее, чем могла бы.
— Всего хорошего, Мистер Броунс. Министерство Магии нуждается в волшебниках, подобных вам. — внешне спокойно сидя за своим столом, попрощалась Гермиона, сжимая руки в замке, что выдавало напряжение волшебницы.
Как только деловой партнер покинул кабинет, она тут же обратила внимание на часы. Без пятнадцати восемь. Рон, наверное, уже упорхнул на квиддичную тренировку и вернется только за полночь, как того подобали его личные убеждения. Пожалуй единственные, что у него были.
Рассортировав документы по аккуратным стопкам, Грейнджер расписала планы на завтрашний день, заклинанием очистила миллиметровый слой пыли на книгах и тяжело, с грустью в глазах, вздохнула.
«Хотелось бы, что бы Рон сейчас был дома.» — с этой и подобными мыслями девушка покинула Министерство Магии.
Небольшой дом облицованный красным кирпичом повстречал хозяйку темными окнами. Коротко стриженная лужайка утопала в вечернем полумраке, лишь изредка треплемая прохладным ветром. Соседские домики же наоборот были освещены сверх меры: горящие теплым светом окна, участки с фонарями и тонкие гирлянды на маленьких террасах.
Гермиона смерила соседские владения категоричным взглядом. Пусть ее темнота и не выглядела так жизнерадостно, но хоть не обманывала перспективой тепла и уюта. Хогвартс и его гриффиндорская гостиная остались где-то в далеком прошлом, постоянные приключения сменились рутиной, а пылкий роман, смешанный с постоянным страхом смерти, бродившей за ними по пятам, стал серой стабильностью. С того дня как она купила этот дом, она еще ни разу не разожгла камин, пользуясь им только как сетью перемещения.
Споткнувшись в коридоре, волшебница громко и не очень прилично выругалась. Люмос осветил коридор, увиденное повергло гриффиндорку в шок: на полу валялись пустые жестяные банки из-под неизвестного напитка. Не разуваясь, она прошла дальше. В гостиной на диване лежал одинокий носок и пустая пачка чипсов, на столике рядом — грязная тарелка, а на ковре покоились остатки еды. На кухне все было перевернуто вверх дном.
— «Это определенно удачный день, Миссис Министр Магии». — перекривляла подхалимов Гермиона.
Отработанное до автоматизма заклинание уборки быстро справилось с грязью, но, к большому сожалению, оно не могло избавить от чувства горького разочарования и обиды. Только лишь представив, что, будь она маглом, это пришлось бы убирать своими силами, Грейнджер мутило. Однако, подобравшись, молодая волшебница закрыла эмоции за семью печатями.