Литмир - Электронная Библиотека

- А? Госпожа, ничего, просто – я, собственно сам её так назвал. Я подробно не пояснял дедушке Хо. Да он, в общем, и не спрашивал. Просто когда я впервые увидел, как Ди Кро превращает жёлтый песок в белый, это походило на часть какой-то огромной Схемы. Поэтому про себя я её так назвал. Такая всеобъемлющая структура, которая включает в себя все превращения на свете. И сейчас я увидел другую часть Схемы.

- Ты не полиморфолог, - пронзительный взгляд старой алхимички приковывал к себе, а мощный голос заставлял всех прислушиваться. – Я ошиблась!

- Это плохо? – у Дирка ёкнуло сердце. – Это насчёт моего… признания? Я потерял свой шанс?

Тха Нгэ подошла и, дотянувшись, шлёпнула Дирка по бритой голове.

- Великий Хаос, почему у мужчин все выводы только в одной области и только плохие?! Полиморфолог – это культиватор, предрасположенный к трансформации: тела, энергии, различных материальных субстанций. Он умеет это делать даже на самом низшем уровне с помощью врождённых навыков. Я ошиблась, решив, что твои навыки сработали даже без Источника Дан.

- Ну да, я его не использовал, - кивнул Дирк. – Я просто мысленно составил часть Схемы для Ди Кро, а он уже направил свою зелёную энергию.

- Ты видишь его энергию? – снова поразилась Тха Нгэ.

- Вообще-то, энергию любого растения, - застенчиво сказал Дирк.

Дед Хо подошёл поближе, решив вставить свои пять копеек:

- А я ему сразу сказал: сынок, ты далеко пойдёшь! А он мне всё: я негодный ни на что, я…

Тха Нгэ бросила короткий взгляд, и дед Хо тут же заткнулся.

- Полиморфы работают с трансмутацией на самом низшем, грубом уровне, - пояснила старая алхимичка. – Хотя и они редки среди культиваторов. Ведь они напрямую идут против природы. Но твои навыки гораздо могущественнее. Это работа с начальной структурой. Конечно, всё это взаимосвязано: видение зелёной энергии растений, общение с островами и понимание начальной структуры вещества.

В истории Океана, известной мне, был только один подобный тебе культиватор. Что же, ты будешь вторым – и, возможно, более могущественным.

- Как его звали? – с дрожью в голосе спросил Дирк.

- Он жил настолько давно, что время успело стереть его славное имя. Осталось лишь его предопределение, которое и помнят по сей день. Конверсатор – великий обратитель стихий!

========== Глава 50. Ро-ранг ==========

Глава 50. Ро-ранг

На глазах команды Черепа и Костей Ди Кро продолжал рост. Он уже оформился во всю доступную – вернее, подсказанную его природой как оптимальную – длину, ширину и высоту. Он сохранял стандартный для островов чуть вытянутый образ, напоминающий чрезмерно пузатое веретено.

Его внутренние объёмы несказанно увеличились, и теперь все уже созданные помещения стали просторнее, как бы масштабировались. Хотя в плане уюта он должен был немного потерять: внутреннее палубное пространство расширилось в 5 раз, но благодаря новым постройкам и расширению старых этого не случилось.

Со стороны кормы вырос целый комплекс сооружений. Он занял почти четверть всего внутреннего пространства.

Чуть ближе к центральной оси располагалось несколько алхимических столов, на которых Ма Шань тут же начала расставлять перенесённые с Кам Нро колбы и реторты. Здесь же разместилась отдельная нагревательная подставка под перегонный куб. Благодаря умению Хна И Май, Ди Кро смог соорудить и сам перегонный куб. Все детали, очень напоминавшие стекло и металл, были растительного происхождения. Тут же пригодились и особые охлаждающие листья. Были возможны некоторые модификации, и сырьё подавалось островом из своих запасов непосредственно.

Рядом, в центре построек возник костёр для алхимического костра. Теперь это был особый химический огонь с добавлением энергии Дан, который алхимику было проще регулировать. На подпорки по периметру костра, напоминающие ярко-белую кость, Ди Кро лично сверху опустил котёл Тха Нгэ. Далее всё покрылось удобным и прочным навесом с высоким потолком и встроенными полками и шкафчиками, куда Ма Шань под руководством вновь обретённой учительницы начала рассортировывать ингредиенты, флаконы, мешочки и коробочки.

Теперь способность к трансформации собственных ветвей у Ди Кро повысилась. Он почти что мог выращивать мебель, идентичную сделанной обычными плотниками их досок в мире Дирка. Но по конфигурации она была несравненно удобнее. По сути её могли подогнать под мельчайшие требования хозяина.

Далее, в сторону носа через метр-два начиналась медицинская зона с разросшейся медкойкой, садиком трав и лечебной хижиной.

Если пройтись по закругляющемуся борту к корме, то за оружейной и фильтром металлов оставалось достаточно места до начала алхимических построек. Там возникло нечто, что Дирк описал для себя, как нераскрывшиеся бутоны. Их было два – и они были огромны! Каждый метр в ширину и два в длину. Так же, как и на наросте Передающей вышки, по ним пробегали фиолетовые молнии, но гораздо ярче и гуще. Они содержались в монолитном кофре, который имел откидную крышку. Сразу было понятно, что крепость ветвей здесь максимальная: у них не было кожуру или волокон, только гладкая блестящая внутренняя древесина.

- Генераторы силового поля, - с гордостью пояснил дед Хо.

Под внутренним взором Дирка бутоны были кипящим морем зелёной энергии.

Кузнечный горн получил развитие. Теперь он заглубился и мог использоваться, как тигель - то есть сплавлять воедино разные металлы, но для этого требовался сосуд с определёнными свойствами.

Фильтр металлов усложнился до фильтра редкоземельных элементов, хотя объёмы фильтрата требовались просто гигантские: Ди Кро со своей камерой фильтрации соответствовал одной десятитысячной доле нужного объёма.

Но зато фильтр ила уже мог давать редкие обогащённые сорта для садика трав, хотя тоже не сразу, а после недель переработки.

Снова усилился опреснитель: на этот раз просто по мощности яда, который мог нейтрализовать.

Появились килевые ускорители: органы, похожие на придающие ускорение острову реактивные камеры. Но всё же скорость Ди Кро упала вдвое против прежнего – максимум до 9 узлов. Это была плата за его новые размеры: ведь в первую очередь разрослась его подводная часть.

Как в общем масштабировались и разрослись уже имевшиеся постройки, так и пропорционально усилились и удлинились щупала, якоря, ловчие сети, гарпуны и удочки. Расширились броневые плиты, защищающие жизненно важные органы. И сами кристальные шары – основа плавучести и защиты сущностей острова – также увеличились в количестве и объёме.

Благодаря генераторам энергии и распределению функций между сущностями, Ди Кро без труда смог обеспечить климат-контроль отдельных областей – то, на что даже при наличии мощного источника энергии могло просто не хватить внимания острова.

Благодаря этому появилось несколько удобных утилитарных кладовых и сокровищниц, где в силу особой природы артефактов должна была поддерживаться та или иная среда.

Дед Хо, наконец, обзавёлся вожделенным капитанским мостиком: возвышением в районе носа, откуда капитан мог беседовать с другими капитанами при встрече или обозревать поле битвы.

Осматривая с гордостью Ди Кро, дед Хо вдруг спохватился:

- Эээ, госпожа алхимик! Тут мы кое в чём не смогли разобраться.

Он попытался описать умение Ди Пу Нак.

- Там какие-то пазы, распределительные каналы…

- Оболтус, просто дай приказ это вырастить, - нетерпеливо махнула рукой Тха Нгэ.

На удивление, Ди Кро возился довольно долго. Неизвестное строение решили расположить за алхимической лабораторией почти на самой корме. При строительстве даже невооружённым глазом были заметны яркие зелёные и фиолетовые вспышки. Ди Кро что-то налаживал в соответствии с навыками Ди Пу Нак, создавал сложные фильтры и тянул мощные каналы-вены к генераторам силового поля.

На высохшем лице Тха Нгэ уже к середине процесса заиграла редкая улыбка. После завершения она проверила, вызвав свою силу Дан.

47
{"b":"755256","o":1}