Литмир - Электронная Библиотека

- Ну, как он? – спросил дед Хо у травницы.

- Ну, как я погляжу, запора нет.

- Да я не про это.

- Слушай, старый хрыч, ты вообще шутки понимаешь? Видишь, ходит? Значит, нормально.

Действительно, Дирк поправился. Хотя сам он не имел ни толики силы Дан, но был к ней восприимчив.

Порасхаживавшись ещё немного, он приступил к слиянию островов. Он делал это всё лучше и быстрее.

Друн облегчённо вздохнула:

- Да, она на месте, моя кроха. Удивительно…

- Какое место хочешь под свой замок? – спросил дед Хо.

- Это что было? Пиратская шутка? – горбатая старуха милостиво посмотрела на капитана. – Тут давай, поближе к центру. Так и твоему островку будет попроще – далеко тянуться не надо. Вот тут, чуть дальше, за кузней, у илового фильтра.

Ветви в указанном месте начали раздвигаться, и расщелина стала зарастать ветками чуть другого цвета, посветлее.

Образовался невысокий плотный шатёр. Рядом появилось возвышение где-то сантиметров тридцать, квадратное со стороной примерно полтора метра.

- Чего-то интересное, - обронил дед Хо, глядя на новое строение, напоминающее пустую песочницу. – Туда идёт множество каналов, и множество фильтров распределено внизу. Да ещё и отдельно выделенные мощные каналы к лежанке, каждый к своему сектору и со своим фильтром-преобразователем.

- Это, старый ты ключник, не лежанка, а медкойка! – важно произнесла старуха-травница. – Раньше Хна И Май была занята многими делами, но теперь сосредоточена только на лечении. Будет гораздо лучше распределять энергию, диагностировать. Это любого на ноги поднимет. Я ещё тут подобустроюсь как следует. Себе местечко выкрою на всякий случай, а если больных нет, то можно на медкойке попеременно спать.

- А это? – дед Хо с интересом показал на пустую песочницу.

- Это ещё лучше, только не про наш уровень. Это садик трав.

- Садик трав, - тупо повторил дед Хо. – Чёт я не слышал про такое.

Остальные тоже удивлённо переглянулись.

- Это ведь явно не обычный сад, как у короля, где в почву сажают семена растений? – уточнил старик.

- Да уж конечно, - подбоченилась Друн. – Эти фильтры, как ты их назвал – каждый из них это отдельный навык. Моя семья их сотни лет собирала. Цените!

Действительно, это заявление заставило всех застыть в разнообразных позах.

- Но тут много чего ещё требуется, так что пока просто засыпьте сюда для консервации нефритового песка.

Глядя на вытянувшиеся лица стариков, Друн залилась смехом.

- Шутка, придурки! Да чёрный песок сойдёт.

После они решили поглядеть, что досталось в сундучках. Там ожидаемо оказались монеты.

- Ну, вот, теперь мы настоящие пираты – с сундуками денег, - заявил удовлетворённо Броун Ли. – Старые времена возвращаются, да, Айван?

- Так ты и правда ходил под Алым Флагом? – удивлённо спросила Друн.

Дед Хо только махнул рукой.

- Ладно, я к тебе ночью под бочок приду, ты мне и расскажешь, - засмеялась горбатая старуха.

Дед Хо проворчал нечто невнятное.

Металлы, конечно, отдали кузнеце, а с амулетов поснимали все драгоценные камни, и Ма Шань стала задумчиво примерять их к нефритовому котлу, пытаясь воспроизвести те сложные узоры, что заучивала когда-то в молодости.

Старики по очереди опробовали медкойку и пришли в полный восторг. Она добавляла сил не хуже омолаживающего эликсира – только имела ограниченный срок действия.

- Это ещё что, - тихо мурлыкала старая Друн, слушая похвалы, - мы эту простенькую медкоечку превратим через уровень или два в ещё лучшую медкойку!

========== Глава 39. Былое и думы – часть первая ==========

Пока Дирк выздоравливал, он решился поговорить с капитаном.

- Дедушка Хо, - он завёл эту беседу у костра, после обильного ужина. – Не пришло ли время двух дней и трёх ночей?

- А? – удивился дед Хо, но вдруг понял, что имеет ввиду Дирк. – Мммммм, нууууу, видать, придётся вам всё рассказать. Мы уже – боевые товарищи, а не горстка незнакомых друг другу стариков.

Хорошо, послушайте нашу с Ма Шань историю.

Я родился в королевстве Нижнего Плеча. Сколько я знаю, все мои предки жили здесь. Никто особо не выделялся талантами – ловили рыбу, ходили в Дальние Воды с артелями. Наш основной остров рос и уже достиг очень приличных размеров – на пике Ди-ранга, но гораздо больше Ди Кро. Так бывает, когда к острову всё время присоединяют низкоранговые острова – он только вширь и вглубь разрастается, но не может пробиться на новый уровень.

Так случилось и с Ди Лу. На нём жил и мой отец, и все мои деды с бабками, и прадеды с прабабками, и даже их родители. И всякая родня. Хорошее было тогда время. Наш остров относился к королевскому столичному городу. Дань выплачивали исправно, если надо было повинность какую нести – тоже.

Но с детства я был какой-то… беспокойный пацанёнок. Для начала, хотелось мне посмотреть, что там далеко, куда уплывали купеческие караваны.

А ещё я видел много злых людей, и сердце моё не соглашалось с тяготами и несправедливостями этого мира. Я неплохо продвигался в культивировании, не смотря на то, что род наш был беден, и не было возможности поддержать талант особыми снадобьями и пилюлями. Я продвигался неплохо и думал, что покорю мир.

Мне стукнуло пятнадцать. Я уже призвал Ди Кро, но особо им не занимался. Он просто плавал рядом с Ди Лу и использовался как склад или для иной хозяйственной надобности.

И тут с караваном приплыл один человек. Он-то и рассказал нам про пиратов Алого Флага. Это были необычные пираты! Настоящие благородные разбойники! Нападали на рабовладельцев и грязных клановых посыльных, но, по возможности, щадили, а добро раздавали бедным. И вообще помогали простым рыбакам, чем могли.

Скрывались они, как и все пираты, глубоко под водой, в тайных лагунах в горах на дне. Выныривали внезапно и обрушивали свой праведный гнев на зажравшихся толстосумов. Капитанами у них ходили прекрасные воительницы и бесстрашные воины.

В общем, тот купец дурил наши мальчишеские головы, как хотел. Ну, и повелись мы на эти сказки. Ушли с купцами – я и несколько моих друзей и родичей. Помнишь, да, старый Ли?

- Ну, ещё бы, - усмехнулся в седые усы Броун Ли.

Отцу я написал записку, что оставляю ему Ди Кро в полное пользование.

Как мы дальше скитались – это целая песня с припевом. Бедняки же. Купцы заставляли работать только за скудную еду. Помотались по королевствам. И всё думали сбежать. Но куда? Делать ничего не умеем, кому нужны?

И вот однажды всё-таки нарвались на пиратов. Не Алый Флаг, разумеется. Купцы сначала пытались драться, но получили по мордасам и сдались. Тогда мы и переметнулись. Сказали: будем вам заместо рабов, только возьмите. Романтики хотелось.

Ну и получили. В походы нас не брали – отвезли в их тайное логово, и там мы и батрачили. То есть, делали то же самое, что и у короля: водоросли сушили, еду готовили, разнорабочими и так далее.

Кое-кто сломался, пал духом, но трое из нас всё-таки продолжали надеяться. И вот как-то зашли в нашу гавань перекупщики. Смотрим – тот самый гад, что нам головы морочил. Ну, мы подошли и говорим: или ты нас сейчас как хочешь забираешь, или всем расскажем, что ты из Алого Флага и подбивал нас идти против обычных пиратов.

Невесть какая угроза, но он почему-то повёлся. Испугался. В общем, протащил нас на остров и мы уплыли. Ну уже подзаматерели, кое-какие снадобья у пиратов украли и на себя использовали. Стали посильнее, да и работе какой-никакой обучились.

В общем, попали мы с купцами в столичный город королевства Нацеленной стрелы. Это одно из двух, что лежат в самом центре архипелага, на внешней стороне. Там купцы нас и высадили. Рабочие руки всем нужны, так что взял нас к себе королевский клан. Ну, это, конечно, громко звучит: Королевский клан! Так, один распорядитель по грузам.

Выделили комнатёнку одну на троих. Да, было нас тогда трое: я, Броун Ли и Пакт Питак. Работаем, живём помаленьку. И надо было так подгадать, что начались у королей какие-то разборки. В общем, соседнее королевство пошло войной. Напали внезапно, ночью.

36
{"b":"755256","o":1}