Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 21. Третья рыбалка ==========

Глава 21. Третья рыбалка

Ди Кро усиленно готовил привады, используя свои новые умения. Кроме того, оказалось, что и дед Хо, и дед Кук отлично владеют простейшими рыбацкими навыками уровня Искры Жизни. Они могли отчасти контролировать движение привады, ориентироваться в ближних течениях, распылять приманки в воде.

Кроме того, с помощью силы Дан они могли придавать наживкам большую пахучесть, что даже затуманивало рыбам их рыбьи мозги – как, например, и случилось с каменной белой акулой. Это сыграло свою положительную роль и заставило её действовать более прямолинейно и бесхитростно, плюс, конечно, наложилась боль от тяжелейших внутренних травм.

Ди Кро разом выпустил несколько десятков щупал и стал шарить ими по дну и вокруг себя. Привады, усиленные акульей кровью, распространились по акватории в несколько сот километров. Фонарики на тонких усах плавали рядом с норами, откуда готовились выстрелить хватательные пасти. На челюсти были спешно насажены конусообразные коронки из чёрного песка. С новой внутренней силой Ди Кро был способен разгрызать прочные кости рыб Ди-ранга.

Некоторое время океан оставался тихим, но уже скоро на лице деда Хо в отражённом свете лун Океана и четырёх миров, немного разгонявшем ночную тьму, появилась довольная усмешка.

Охота началась. Вначале шла мелкая рыба, вроде океанской сельди, морских клоунов, миног, макрели, иглобрюхов, морских карасей и ершей. Работали все. Дед Хо руководил, направляя Ди Кро, остальные мужчины с удочками и неводами-плетёнками таскали на борт рыбу. Женщины либо складывали что получше в корзины, либо отправляли в закрома острова, откуда рыба шла на переработку и поддержание жизни острова. Там же Ди Кро утилизировал кости, сращивая их и превращая в защитные пояса и плиты.

Когда закрома были забиты под завязку и на поверхности острова тоже лежала куча рыбьих туш, поток внезапно иссяк.

- Идёт большая рыбина, - кивнул дед Хо. – Хватайте остроги и гарпуны. Паренёк, держись поближе к центру и лучше привяжись. Не обижайся: у тебя вообще нет силы Дан, а мы, хоть и древние старики, но после эликсира уже снова можем стоять на ногах.

Это была суровая правда для Дирка. Прошло больше месяца, и на отличной рыбной диете да с волшебными свойствами, с максимумом нагрузки он стал намного крепче – на уровне закалённого молодого воина своего мира. Но эти двухсотлетние старики… Они могли свалить его простым тычком. Их тела могли выдержать удар дубины без всяких переломов. Так что ему действительно лучше отсидеться и быть в резерве.

- Явно уровня Ди, - дед Хо зорко всматривался в темноту Океана, но поверхность, после того, как схлынул поток обычной рыбы, оставалось спокойной.

В тьме вод зародился янтарный огонёк, разросся и выстрелил длинным потоком в сторону острова. Огонь пришёлся в заранее подготовленную плиту из костей каменной акулы, вверх пошёл пар, плита ощутимо нагрелась и чуть потемнела.

Дед Хо внимательно вглядывался в новую гостью с помощью чувств острова.

- Конец нам, деды! – вдруг сокрушённо вскричал он. – Хаос её разорви напополам – это бородавчатка, да ещё и огненная!

- Это опасно? – быстро спросил Дирк. Он имел о рыбах очень слабое представление.

- Бородавчатка – самая ядовитая среди обычных рыб Океана, доросших до Ди-ранга, - шепнул старик Ли. – Даже обычная, неранговая, валит сильного культиватора своим ядом с одного укола. А у тех, что имеют силу Дан, яд намного страшнее. Сейчас лезть в воду – чистое самоубийство. В нескольких метрах от неё плоть просто расплавится. К тому же эта гадина при прорыве получила силу огня – может драться огненными пиками.

Пока они говорили, ещё одна огненная стрела прошила мутную воду и ударила в костяную плиту, оставив чуть заметный проплав.

- Капитан, давай уйдём ближе к вулкану, там вода мутная, она туда не пойдёт, - предложил старый Кук.

- Да она спокойно плавает и в иле и в мути, - возразил старик Ли. – Она же и маскируется под дно, лежит, зарывшись прямо в песок. Такие могут неделю без воды жить!

Дирк ввёл своё сознание в остров и, воспользовавшись зелёной энергией, послал приказ протянуть щупало поближе к бородавчатке. Он мог ощупывать своим сознанием окружающий мир, находясь в духовном контакте с островом. Это выглядело немного иначе, чем у деда Хо, который пользовался для связи с островом энергией Дан. Дед Хо видел мир практически своими глазами – как бы улучшал собственное зрение, тогда как Дирк наблюдал в большей степени энергию мира.

Вот и теперь он видел не столько монстра размером с телегу, с огромной тупоносой двухметровой пастью, с полным пупырчатообразных наростов телом, с кистепёрыми плавниками, как вееры, и с острейшим, шипованным верхним плавником, источающим эманации убийственного яда. Её прозрачные глаза смотрели отстранённо, но вместе с тем целеустремлённо – что поражало ещё больше. Крупный нарост на лбу собирал в себе яркие оранжевые спирали и выстреливал лучом огня.

Но не эту картину наблюдал Дирк. Он видел каналы энергии Дан, идущие от Источника по всему телу. Они не походили на человеческие, в них было что-то чуждое. Возможно именно это придавало монстрам в глазах человека дополнительный ужас и омерзение – их внутренняя чуждость жизненной энергии.

Рыбаки не могли приблизиться к бородавчатке на расстояние броска гарпуна, также и щупала растворились бы в ядовитой ауре. По сути, рыбина просто могла подплыть под дно и ткнуть своим плавником в остров, что нанесло бы летальные повреждения, но, обладая зачатками разума, побаивалась усиленного чёрным песком оружия. Но её атаки издали делали своё дело – плита поддавалась и плавилась.

Дирк вывел часть своего сознания из острова и взглянул на стариков. В из глазах читалось разочарование и страх. Даже если они уплывут, рыба-монстр может их не отпустить. Костяная плита выдержит несколько десятков выстрелов – но этого хватит на три-четыре часа, а что дальше?

- У меня есть один план, - вдруг, улыбнувшись, сказал Дирк.

- Малец, - только и покачал головой старый Ли.

- Спокойно, - Дирк даже позволил себе смешок. Ему вдруг показалось забавным и достойным обдурить эту глупую рыбу, возомнившую себя сильнее Избранного!

- Дедушка Хо, ведь Ди Кро теперь уже лучше понимает команды?

- Да, так и есть. Можно давать ему более сложные образы.

- Хорошо. Тогда вот мой план. Я создам нефритовый песок!

- Чё??? – челюсти стариков провалились к самуму дну. Этот глупый пацан! О чём он думает???

- Это к-конечно, круто, но зачем? Рыбу подкупить? – обалдело пробормотал старик Кук.

- Хе-хе, - Дирк почесал бритую макушку. – Сейчас объясню. Я создаю нефритовый песок одномоментно, сразу и без переходов на белый, красный и так далее. Вы знаете, это требует огромного количества жёлтого песка.

- Тысячу тонн, минимум, - крякнул старик Хо.

- Ага. Она ведь донная рыба – лежит на самом песке. Круг диаметром метров десять - я создам его точно под бородавчаткой. Сейчас моё сознание достигает с помощью Ди Кро расстояния в километр. Это минимум. Ну а судя по объёму, что мне удалось задействовать в прошлый раз, я бы смог пробить колодец километров в пятнадцать. Хотя, конечно, вряд ли… Но я уверен – и километра хватит. Там образуется разряженное пространство, прямо под ней – и рыбину затянет вниз.

- Это ты здорово придумал! – похвалил повеселевший дед Хо. – Но… парень, она монстр Ди-ранга. К тому же с очень необычными плавниками. Она ими хорошо цепляется. Она вылезет – даже если её засыплет песком с головой.

- Для этого я и спрашивал про Ди Кро, - кивнул Дирк. – Попробуем сделать так. С двух сторон от колодца на глубине нескольких десятков метров под углом 90 градусов Ди Кро расположит по пять полых щупал, куда закачает чёрный песок. Песок спечётся и превратится в прутья для решётки. Как только я создам колодец, и рыбину туда затянет, Ди Кро протолкнёт прутья наружу до противоположных стенок – и получится решётка.

20
{"b":"755256","o":1}