Литмир - Электронная Библиотека

А вдруг он правда сделает меня счастливой?

На мой немой вопрос маг ответил нежным поцелуем. Только вот он продлился недолго, поскольку Тамзин вскоре отстранился, а его взгляд померк и устремился за мою спину к площади.

— Тамзин?

Не отрывая настороженного взгляда, он кивнул вперед, вынудив меня обернуться.

— Так, а он что тут делает?

Среди толпы разукрашенных и разодетых людей я быстро разглядела неприметно одетого мужчину, застывшего в тени сувенирной лавки: рваные джинсы, выцветшая футболка, старые кеды. Из-под кепки торчат черные волосы. Стаканчик с кофе в руках.

— Это же сержант Дайм, — почти шепотом сказала я. — Но его тут быть не должно. Он ведь всем твердил, что “только вернулся”.

— Врет, — шепнул мне Тамзин.

Даже с такого неблизкого расстояния я видела, как Леон прожигает взглядом дыру в палатке Тамзина, куда уже успела зайти местная Имриш. От одного вида его лица холодок пробежал по коже.

— Что он тут вынюхивает?

Пальцы Тамзина медленно сжали мою руку.

— Идем отсюда.

И он суетливо увел меня за шатры, в тень, подальше от оживленной площади, шума и огней софитов.

— С этим парнем что-то не так, я еще у трейлера это приметил, но был слишком занят Честером.

— В каком смысле?

— Я его не чувствую. — Бросил Тамзин через плечо. — И мыслей не слышу.

— Так может он… тупой? — глупо предположила я.

— Тупой здесь я, потому что не предупредил тебя раньше. — Маг остановился возле небольшого шатра, после чего осмотрелся вокруг, как будто проверяя, нет ли за нами “хвоста”. — Сюда.

И он всколыхнул рукой полог, войдя в шатер первым. Внутри — приятный полумрак. По центру шатра стоял круглый стол со светящимся шаром и разложенными картами таро, окруженный стульями, по бокам стояли книжные полки, на тумбах догорали расплавленные свечи, а с купола свисали полупрозрачные балдахины, покачивающиеся от сквозняка. Возможно, в шатре было бы даже уютно, если бы не две бабские задницы в кружевных стрингах, торчащие над горой раскиданных подушек и одеял в самом дальнем углу мистического обиталища.

Увидев в полумраке срамоту и услышав чьи-то стоны, Тамзин замер и напрягся. Выждал мгновение и со свистом втянул воздух через ноздри.

— А ну прочь отсюда! — вдруг рявкнул он. Да так, что у меня в ушах зазвенело. — Пошли вон! Тут вам не бордель!

Девицы вскрикнули от неожиданности и отпрыгнули в стороны, прикрываясь тем, что попалось под руку. Обе блондинки, сочные, плотно стиснутые корсетами, с намалеванными бледными лицами.

— Вон пошли! — опять рявкнул Тамзин.

Из-под дамских тел показался полуголый Томас, в спешке застегивающий штаны.

— Мистер Кейр? — его голос дрогнул от тревоги. Еще бы. Я бы тоже испугалась, если бы Тамзин начал на меня так вопить.

— Какого хрена ты творишь? — выругался маг. — Я плачу тебе не за то, чтобы ты тут шлюх развлекал.

Я едва не рассмеялась. То ли от вида девиц, улепетывающих голышом со своими платьями в обнимку, то ли из-за испуганного лица Томаса, которого застали врасплох.

— Но ведь карты так удачно совпали…

— Томми, мать твою!

Томас выбрался из вороха подушек и одеял, накинув на плечи красный пиджак. Я нехотя оценила его: в игре светотени можно было разглядеть каждый кубик на его прессе и каждую вздувшуюся жилку над низкопрофильными штанами.

— Вы… — артист замялся, — выглядите иначе. — Затем его взгляд скользнул по мне, и в голубых глазах непонимание сменилось страхом. — А-а…

— Томми, времени у нас не много, так что слушай внимательно, — Тамзин положил мне руки на плечи и поставил перед собой. По голосу было слышно, что он еще бы с удовольствием покричал на Томаса, но время и правда поджимало. — Это Имриш, моя невеста.

— Я помню ее, — выдохнул тот.

Ну да, в прошлый раз мы виделись, когда он, желторотый юнец, вел ржавый пикап.

— Привет, Томас. — поздоровалась я.

— Да-да, вы виделись лет двадцать назад, — нетерпеливо напомнил Тамзин. — Слушай и запоминай, Томми: когда она здесь появится, то сможет делать все, что посчитает нужным. Возможно, в какой-то момент ей даже придется меня заменить. Передай это остальным. Твоя задача ей во всем помогать. Возможно — советовать. Понял?

Артист сконфуженно кивнул.

— Следующие несколько дней выйдут весьма насыщенными. Всего не расскажу, чтобы не портить сюрпризов, но будь готов к любому исходу.

Томми опять кивнул.

— А теперь самое главное: когда я исчезну, ты должен будешь поехать к местной больнице.

Я видела: глаза Томаса спрашивали “зачем”, но озвучивать вопроса он не стал.

— У больницы ты встретишь сержанта Дайма, — продолжил маг. — Твоя задача отвлекать его. По возможности выясни, кто он, что ему известно и чего он хочет. Не знаю. Покатай его по окрестностям города, сделай вид, что ищешь меня. И делай это примерно до… — Тамзин ловко достал золотые карманные часы, чтобы сверить время. Удивительно, но они снова работали. — Примерно до двух часов дня. К двум ты должен будешь приехать вместе с ним к дому Имриш, ясно?

Я с сомнением взглянула на Тамзина, он на меня, и внутри всколыхнулось новое пламя негодования. А я ли переместила нас сюда? Или Тамзин все спланировал с самого начала: отправил нас в прошлое, разыграл трагедию и создал видимость того, что у меня есть выбор? Конечно же, он даже не терял контроля над ситуацией. Он слишком умен, чтобы подставляться.

Я покачала головой. Его не победить и не переиграть. Он всегда будет на шаг впереди, как ни старайся. А если его не победить, то лучше сдаться и присоединиться. По крайней мере, эта мысль уже почему-то перестала меня пугать, и я была готова с ней смириться.

— Имриш, напишешь Томми свой адрес? — сверкнув глазами, спросил маг.

— Да, конечно, — я мигом нашла ручку на ближайшей тумбе и подошла к столу. Пришлось испортить чернилами карту с улыбающимся висельником. И пока я писала название улицы, Тамзин вполголоса произнес:

— Будь осторожен, Томми. Мне не на кого рассчитывать, кроме как на тебя.

— Я справлюсь, мистер Кейр, — произнес артист. — Не в первый раз.

Я дописала адрес, отдала Томасу карту, и тот в ответ наградил меня улыбкой. И все-таки он удивительный человек. В который раз его самоотверженность и полное беспрекословное подчинение магу заставили меня удивиться. Сложно было понять, действует ли Томас по своей воле, или он очередная кукла Тамзина, с детства плененная его чарами, которая только думает, что свободна.

Я зажмурила глаза, предпочитая об этом не думать.

— Томас, и еще одна просьба. Не говори мне, что я здесь был.

— Хорошо, мистер Кейр. — Артист снова кивнул, но теперь это больше напомнило поклон. — Я все понял.

Не теряя времени на прощание, Тамзин протянул ко мне руки.

— Имриш, иди ко мне. Нам пора.

Я шагнула к нему в объятья и он впился в меня жадным, жарким поцелуем, вновь оживив воспоминания прошедшей ночи. Все страхи мигом улетучились, уступив место желанию, напугавшему меня своей силой. Я потерялась в его объятьях. Впитывала в себя тепло и нежность его рук. А потом Тамзин вдруг отстранился, странно улыбаясь.

Одна рука продолжала обнимать меня за талию, вторая потянулась к моему лицу и очертила тонкими пальцами изгиб моих губ.

— Не здесь, — шепнул он.

Я резво огляделась: шатер Томаса незаметно сменился моей унылой комнатой. По ощущениям мы как будто ее не покидали, о путешествии говорили только запачканные штаны Тамзина в районе колен.

— А-а-а…

Глаза Тамзина горят, когда он смотрит на меня. Магнетический взгляд, завораживающий, окаймленный зелеными всполохами. Я не могла отвести от него глаз. И он тоже почему-то отпускать меня не торопился. Мгновение, и вот он опять наклоняется ко мне, медленно, заставляя томиться в предвкушении.

И тут с улицы раздался какой-то шум, заставив нас обоих встрепенуться и повернуть головы в сторону окна.

— О, ты слышишь? — вполголоса спросил Тамзин. — А вот и наши гости.

67
{"b":"755157","o":1}