'Там! Теперь все в порядке, — сказала она. — Я уверен, что он свяжется. Рано или поздно.'
Сера сдался. Не было никакого смысла намеренно раздражать ее. — У вас здесь очень хорошее место. Очень шикарно, очень удобно. Хотя довольно не по пути, не так ли? Я всегда думал, что ты парижанка до кончиков пальцев. '
'Нет нет. На самом деле я родом из этой части мира. Вы никогда не замечали мой южный акцент?
Он ухмыльнулся. — Это единственная информация, которую вы мне дали с тех пор, как я здесь, Аннет!
На мгновение ее глаза потемнели, как будто какой-то стержень попал в цель. Почему? Замечание было достаточно невинным. Любопытный. Он отложил его, чтобы подумать об этом позже.
— Тогда я скажу до свидания . Попросите Антуана связаться с вами.
— Так приятно снова видеть вас. Мне так жаль, что я ничего не мог тебе сказать.
Когда за ним закрылась входная дверь, Сёра выругался. Почему я не задержал это такси? Он начал свой долгий путь вниз по холму.
40
— Мы были первыми, — заявил Отто Перкинс, и Джудит Спратт потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чем он говорит. «Бетонные ограждения, вооруженная полиция, патрулирующая терминалы, собаки-ищейки, проверяющие багаж — все это было у нас много лет назад. Остальному миру потребовалось 11 сентября, чтобы наверстать упущенное». Джудит задавалась вопросом, стоит ли этим гордиться, но энтузиазм Отто заставлял возражать против нее.
Маленький человечек был полон неуемной энергии, размахивал руками, когда говорил, и расхаживал по своему крошечному кабинету в Portakabin на автостоянке, так что он вибрировал от передаваемой энергии. С выступающими верхними зубами, которые густые усы никак не могли скрыть, и с подбородком, упирающимся в нижнюю часть лица, как маленькая твердая груша, Отто был таким пикси-мужчиной, что Джудит пришлось сопротивляться желанию погладить его. макушка его головы.
Отто был менеджером агентства по аренде автомобилей Davis Hire рядом с аэропортом Белфаста одиннадцать лет, сказал он Джудит, а до этого он работал в соседнем аэропорту контролером в терминале. Все эти годы он также числился в специальном отделе ККО в качестве агента, передав свои услуги МИ-5, когда они взяли на себя обязанности старой полиции по борьбе с терроризмом.
Отто был полезным источником; казалось, он знал всех, кто работал в аэропорту или рядом с ним. В частности, пункт проката автомобилей был удобным местом для безопасной парковки автомобилей, когда путешествовали офицеры МИ5. Он также служил (в образе Отто) каналом для сообщений, временным хранилищем ключей и источником информации о его клиентах, когда, как и сейчас, это было необходимо.
Наконец Отто сделал паузу, чтобы перевести дух, и Джудит удалось вставить несколько слов. — На прошлой неделе у вас был клиент из Франции по имени Антуан Мильро, который нанял «рено-меган».
Она дала Отто регистрационный номер, и он начал стучать по терминалу на своем столе.
'Понятно!' — закричал он вдруг, как человек, чья лошадь выиграла скачки. — Темно-бордовый «Меган» — я его хорошо знаю. Он повернулся в своем офисном кресле и указал в грязное окно на автостоянку позади, где были аккуратно припаркованы две или три дюжины машин. — Он там, сзади.
'Это?' — с сомнением спросила Джудит. Почему-то она ожидала, что машина пропадет, как и Мильро. — Когда его вернули?
— Подожди, — сказал Отто, возобновляя свой маниакальный приступ на клавиатуре. — Это было позавчера — ранним вечером. Как раз тогда, когда это было необходимо. Автомобиль не пострадал, а бензобак был полон».
— Ты не помнишь, кто принес его обратно, не так ли?
Он выглядел слегка озадаченным. — Я полагаю, это был сам мистер Мильро. Но точно сказать не могу — я был в это время не на дежурстве, — добавил он, слегка виновато, что его не было круглые сутки.
— Кто бы стал обслуживать его, когда он вернул ключи?
— Возможно, это был не кто-нибудь. Ужасно много людей пользуются экспресс-сервисом — пишут пробег на конверте, вставляют ключи, потом кладут в коробку на улице. Мы никогда их не видим. Дай-ка я посмотрю… — и он быстро пролистал большую папку с последними квитанциями, пока не нашел нужную форму. «Вам повезло; ключи были вручены лично».
— Кто бы с этим разобрался?
Отто снова посмотрел на бланк. — Это был один из механиков в гараже.
— Какой гараж?
«Наш гараж. Вон там.' И он указал на другое низкое здание на краю автостоянки. «Большую часть автомобилей мы обслуживаем сами. Прямо здесь. И любые мелкие проблемы – вмятины, разбитые боковые зеркала и тому подобное. Поверьте мне, это экономит нам пакет. Он взял трубку на столе. «Позвольте мне дать им кольцо». Кто-то тут же ответил, и Отто сказал: «Дэнни, ты работал на меня позавчера вечером, не так ли? Знаешь, в тот вечер, когда я был в отпуске. Он прислушался. 'Я так и думал. Слушай, ты можешь подойти на минутку?
Джудит подождала, пока Отто расскажет ей о своих прошлых годах в аэропорту. Он долго объяснял что-то о конвейерах для багажа, когда высокий молодой человек в синем комбинезоне толкнул дверь и вошел. По его щеке текли масляные потеки, а песочного цвета волосы падали ему на глаза и на лоб. Его лицо было незабываемым, за исключением того, что Джудит помнила его, хотя и не знала откуда.
— Это Дэнни, — сказал Отто.
'Привет. Мы встречались раньше где-нибудь? — спросила она, пытаясь определить его местонахождение.
— Не думай. Он посмотрел на Отто. — Ты хотел меня видеть?
— Верно, Дэнни. Бордовый Меган. Его сдал на прошлой неделе покупатель, который вернул его два дня назад. Я был в отъезде, и ты бы разобрался с ним. Человек по имени Мильро — он француз.