Она посмотрела на Пегги, которая пожала плечами, столь же озадаченная. Лиз не верила, что это может быть простой ошибкой. — Есть ли камера видеонаблюдения на входе в поместье?
'Абсолютно. Рейли просмотрел его, просто чтобы убедиться, что кто-то каким-то образом не пробрался внутрь. Никто не пробрался.
— Не могли бы вы прислать мне фотографию кого-нибудь, кто водил «Мерседес» за последние двадцать четыре часа?
— Я уверен, что это возможно, хотя Рейли уже сказал, что у него есть только пленка Карписа с «Мерседесом». Но я позвоню ему еще раз и узнаю, что он может сделать. Да, и кстати, та компания, которую вы упомянули, является холдинговой компанией для бизнеса Патрикова. Он повесил трубку, и Пегги и Лиз переглянулись, совершенно ошеломленные.
Пятнадцать минут они обсуждали возможные разгадки тайны. Затем рабочий стол Лиз запищал о приходе нового электронного письма. Лиз взглянула на экран и села. — Это от Пирсона.
Она кликнула по электронному письму, а затем открыла его вложение — видеоклип с пометкой «Карпис» внизу, на котором высокий мужчина, одетый в блейзер и брюки, встает с водительского сиденья «Мерседеса». Он стоял спиной к камере. Лиз повернула экран к Пегги, и они оба смотрели, как мужчина приближается к парадной двери особняка. Когда он начал подниматься по каменным ступеням, его засняла камера, смотрящая вниз над входной дверью. На нем было ясно видно его лицо. Лиз и Пегги говорили вместе.
— Но… — сказала Лиз.
— Это не Лоуренс? — сказала Пегги.
— Да, это Хансен, — сказала Лиз.
— Но почему они называют его Карписом? — сказала Пегги.
— Разве ты не видишь? — сказала Лиз дрожащим от волнения голосом, указывая на экран. «Лауренц Хансен — это Карпис».
50
«Добрый день всем ». Было четыре часа, и в угловом конференц-зале Темз-Хауса солнце едва скользнуло между двумя зданиями. Пегги, выглядевшая измученной, возилась с жалюзи, пытаясь не допустить слепящего света в глаза Лиз.
«Спасибо всем, что пришли так быстро, — продолжила Лиз. «Я подумал, что пришло время взглянуть на то, к чему привело это дело, и прийти к соглашению о том, что нам делать дальше». Она оглядела стол. Там был Джеффри Фейн, откинувшийся на спинку стула в своей обычной отстраненной манере, скрестив одну длинную, элегантно одетую ногу поверх другой, с легкой усмешкой на лице. Но Лиз уже знала его достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что он будет внимательно слушать все, что он говорит, и готов решительно вмешаться, если не согласится. Несмотря на его вид невыразимого превосходства, она нашла утешение в том, что он здесь. У него был большой опыт, и в прошлом она воспользовалась его советом.
Рядом с Фейном сидел Бруно Маккей. Прошло около двенадцати лет с тех пор, как Лиз впервые работала с ним, и именно столько времени ему понадобилось, чтобы показать более вдумчивую, менее покровительственную и даже услужливую сторону своего характера. Подумав об этом, Лиз подумала, что и она, вероятно, выросла; она стала менее раздражительной, менее обидчивой, чем двенадцать лет назад. Жизнь, горе в ее случае и, возможно, в его случае тоже изменили их обоих.
Рядом с Бруно сидел Майлз Брукхейвен, выглядевший безошибочно трансатлантическим в своих черных полированных туфлях без шнурков с кисточками и еще одной рубашке на пуговицах. Лиз почувствовала облегчение, что она, похоже, ему больше не нравится; его взгляд теперь чаще блуждал в направлении Пегги. Лиз скорее надеялась, что ее помощница ответит взаимностью на любую любовь с его стороны, поскольку было ясно, что Тим слишком слаб и немощен для нее сейчас.
Последним участником группы, кроме Пегги, стал Чарли Симмонс из GCHQ. Даже он выглядел несколько более взрослым, чем обычно. Его волосы все еще стояли дыбом, как будто он только что встал с постели, но сменил свой пуловер на куртку, а свою обычную футболку на белую рубашку с открытым воротом. И, что необычно для него, он не опаздывал. Он приехал на машине с коллегой на предыдущую встречу, поэтому не полагался на заведомо ненадежные поезда из Челтнема.
Лиз начала: «Думаю, будет полезно, если я просто подытожу, к чему мы пришли в этом случае. Все вы знаете кое-что из этого, но я хочу быть уверен, что мы все в курсе последних событий, потому что нам нужно решить, следует ли нам действовать сейчас или подождать, чтобы увидеть, что будет дальше».
В комнате царило общее шарканье, когда люди сели на стулья, готовые присоединиться к ним. — Вы все помните, — продолжала она, — что первая зацепка в этом расследовании исходила от Майлза. У его коллег был российский военный источник в Украине, который попросил о встрече с британским экспертом, поскольку у него была важная информация для передачи. Майлз, вы ездили в Украину, чтобы встретиться с ним, и он сказал, поправьте меня, если я ошибаюсь, что русские насаждают нелегалов в Европе и США с целью ослабления или дестабилизации этих стран. Что в Великобритании операция оказалась очень многообещающей, и нелегалы приближались к цели». Она сделала паузу и посмотрела на Майлза.
— Верно, — сказал он. «Источник, Миша, заявил, что разочарован после того, как малайзийский самолет был сбит над Украиной. Другим важным моментом является то, что источником Миши для этого является его брат, сотрудник ФСБ, который говорит больше, чем следует, когда пьян. Другими словами, наш источник имеет прямой доступ к информации. Должен лишь добавить, что ему довольно щедро платят мои коллеги в Украине».
— Спасибо, Майлз. Так что все было очень расплывчато, и казалось, что мы ничего не могли с этим поделать, кроме как держать ухо востро. Затем снова появился Миша, сказав, что у него есть более конкретная информация. К тому времени он был командирован в Таллинн, и я встретил его там.
«Он сказал мне, что русские управляют двумя нелегалами в этой стране, и предположил, что они были парой. Их первоначальная цель заключалась в том, чтобы проникнуть в протестные движения в Великобритании и тонко повлиять на них, чтобы вызвать как можно больше проблем и беспорядков с целью ослабления как правительства, так и общества. Но затем характер этой операции изменился. Мужчине удалось подобраться к женщине, которая каким-то образом была связана с одной из спецслужб, а его напарник нацелился на мужчину, который мог бы предоставить информацию о другой нашей службе. Теперь они называли операцию «Клещи». Я полагаю, они представляли, как пара челюстей расхватает два наших сервиса.