Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Миша заметил, что его брат сказал ему примерно то же самое во время их последней встречи. На секунду он подумал, что его брат рассердится, но вместо этого расплылся в ухмылке и сказал: «Да, но я не говорил вам, что у нас там два нелегала».

  Удивленная этим, Лиз спросила: «Два нелегала, вы уверены?»

  'Абсолютно. Мой брат повторил это, потому что я, должно быть, выглядел удивленным».

  — Два нелегала знают друг о друге?

  — Абсолютно, — снова сказал Миша. — Они не могли не знать о присутствии друг друга в вашей стране. Видите ли, они партнеры.

  — Вы имеете в виду, что они женаты? Лиз была поражена. — Или вы имеете в виду, что они рабочие партнеры?

  'Сложно сказать. Я думаю, что они где-то работали вместе, возможно, как супружеская пара. Но женаты ли они на самом деле, я не знаю. Сомневаюсь, что даже мой брат знает. Помните, что у них больше нет «настоящих» личностей».

  Да, подумала Лиз, вся их жизнь связана с ролями, которые они играют.

  «Хорошо», — сказала она, и ее мысли начали перебирать варианты. Почему-то она была уверена, что найти пару будет легче, чем одинокого волка. Опять же, две иголки в стоге сена найти не легче, чем одну. — Он говорил что-нибудь еще об этой паре?

  'Да. Он сказал мне, что их цель изначально была подрывной — попытка ослабить страну путем поощрения подрывной деятельности. Им было предоставлено изначально найти лучший способ сделать это. Сначала они сосредоточили свое внимание на спецслужбах и пытались ослабить их, помогая и поощряя своих противников».

  'И?' сказала Лиз. Это было точнее, чем все, что он говорил им раньше. Но она услышала нотку торжества в голосе Миши. — Однако что-то изменилось, не так ли?

  'Да. Мой брат сказал, что первый Нелегал работал над женщиной, которая каким-то образом оказалась связана со спецслужбами. Я сказал ему, что это была удача, и он сказал, что удача — это то, что неудачники называют успехом тех, кто лучше. Он был раздражен на меня, и именно тогда он сказал мне, что второй нелегал тоже совершил нечто экстраординарное.

  — Он сказал, что это было?

  Миша кивнул. — Я должен скоро идти. Скоро откроют эту часовню.

  'Скажи мне первым. Что было необычным?

  Миша колебалась, и Лиз чувствовала, как он взвешивает преимущества рассказа ей и выгоды, которые он может получить, оставив это раскрытие на более позднюю встречу. Она сказала: «Ты кое-что для себя получишь, если скажешь мне сейчас». Если вы этого не сделаете, я не могу обещать встретиться с вами снова. Это не угроза, а факт».

  Это, казалось, склонило чашу весов в пользу Миши. Он встал. «Мой брат сказал, что операция изменилась. Он был переименован. Теперь он называется «Пинсер».

  — Как в ловушке?

  — Что-то в этом роде. Он сказал, что другой нелегал нацелился на человека, и что через него может проникнуть второй из ваших секретных служб.

  Лиз увидела, что он собирается уйти, и быстро спросила: — Значит, они готовят двойную атаку?

  — Думаю, еще нет, — сказал он. — Но я точно знаю, что они приближаются к этому.

  Лиз была ошеломлена этим открытием, что атаке подверглись не одна, а две разведывательные службы Великобритании. Операция Клещи казалась подходящим названием для столь амбициозного сюжета. Но прежде чем она успела спросить что-нибудь еще, Миша ушел.

  34

  Сайт погоды Би-би-си сообщил, что в Таллинне все в порядке: 21 градус и ясное небо. Пегги угрюмо выглянула в одно из окон открытого офиса на четвертом этаже и снова пожалела, что Лиз не взяла и ее. В Лондон с Атлантики ворвался западный ветер, принесший дождь и холодный ветер. Скорее осень, чем весна, сварливо подумала Пегги.

  До недавнего времени она всегда с нетерпением ждала конца дня, возвращения в квартиру и встречи с Тимом. Но все изменилось. Теперь она обнаружила, что бездельничает за своим столом, почти ища дополнительные занятия, что-нибудь, чтобы сократить часы, которые она проводила в его компании.

  Поэтому, когда телефон на ее столе зазвонил как раз в тот момент, когда она думала о том, чтобы собраться на день, она была скорее рада, чем раздражена, и обрадовалась, когда оказалось, что это был Джасминдер, предложивший встретиться, чтобы выпить. Это дало Пегги именно то, что она хотела: хороший предлог за опоздание домой. Она напишет Тиму, чтобы предупредить его, и, если повезет, он сам найдет себе ужин и уединится в кабинете, и ей не придется справляться с его неизбежной угрюмостью.

  Она встретила Жасминдер в винном баре возле станции Набережная, в одном из хранилищ под железнодорожным мостом. Джасминдер выглядела потрясающе. Волосы она постригла в шикарный боб и надела элегантный плащ с туго затянутым ремнем. Она сидела в углу с бокалом белого вина.

  Разговор шел легко теперь, когда Джасминдер знала, где работает ее подруга. По стечению обстоятельств, когда она посетила Темз-Хаус с ознакомительной экскурсией, одной из тех, кому ее представили, была не кто иная, как Пегги, которая рассмеялась над ее изумлением.

  — Как дела? — спросила Пегги. — Ты сожалеешь, что согласился на эту работу? Пресса доставила вам неприятности.

  'Нисколько. Мне это очень нравится, несмотря ни на что, — сказала Жасминдер, потягивая вино. — Как вы знаете, поначалу у меня были сомнения. Но ошибся – работа увлекательная. C оказал большую поддержку, и я думаю, что он действительно стремится к большей открытости. Так что я вовсе не чувствую, что пожертвовал своими принципами — о чем, как вы знаете, я больше всего беспокоился.

  — А Джеффри Фейн? Как ведет себя эта старая скотина?

  Джасминдер рассмеялся. «Я думаю, он все еще думает, что мое прибытие сигнализирует о конце света, как он его знает, и, вероятно, так оно и есть. Но, справедливости ради, он был очень дружелюбен.

51
{"b":"754796","o":1}