Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     - Это госпожа Хельга для тебя посторонняя? А я само собой враг? - вздохнув, укоризненно уточнила дриада.

     - Роли распределены точно, - немедленно заверил её я, а затем, постарался, как можно искренней удивиться: - А как ты догадалась?

     - Сделала логический вывод, - не выказывая обиды на небольшой подкол, сладко пропела Талиналь.

     - Вот как! Да ты умна не по годам! – поохав, восхитился я. – Впрочем, я об этом говаривал вчера. Если ты, помнишь, конечно.

     – Нет, уже забыла, - Талиналь рассмеялась и попыталась дружески толкнуть меня в плечо.

     - Что за вольности! - ловко отстраняясь, возмутился я. – А ну-ка держи себя в руках госпожа.

     Топавший вслед за чародейкой принц, приостановившись, прошептал громче, чем следовало:

     - Не будь букой, князь. Девчонка то хоть куда!

     - Очень радостно, что она тебе по душе, - внезапно обозлившись, прорычал я ему на ухо. – Но как мне к ней относиться – я сам решу. Ладно?

     - Да, пожалуйста, кто ж спорит, - растерянно пролепетал принц. – Я… Всего лишь высказал своё личное суждение.

     - И ты имеешь на это полное право, - успокаивающе заверила его, естественно всё хорошо расслышавшая Талиналь. – А князь, действительно – бука! Такой сердитый… Но вместе с тем такой красавчик! Ах…

     Не желая продолжать этот раздражающий меня разговор, я остановился, и демонстративно подождал пока вся группа уйдёт вперёд ярдов на пять. Потом пошёл замыкающим, кляня в душе языкастую дриаду. Впрочем, вскоре моя злость улетучилась, оставив после себя лишь лёгкое сожаление по поводу её спасения. – А и действительно, зачем я тогда это сделал? – в который уже раз сам себя удивлённо спросил я. - И в который раз ответ на ум так и не пришёл. Ну не мог я, хоть убей, объяснить мотивы, движимые мной в тот момент. Да и нужно ли вообще в этом разбираться? Если изменить ничего теперь нельзя? Тем не менее, несмотря на все эти мои периодические сетования, я где-то в самой глубине души осознавал, повторись история вновь и я поступлю так же, как и поступил. То есть опять освобожу дриаду. И чего скрывать, совершу это даже с гораздо большей охотой. А виной тому… Виной тому странная симпатия, которую я стал испытывать к рыжеволосой лесной деве. Тьфу ты! Вот ведь до чего дожился князь Дэниэл Удача! Ему нравится лесная ведьма, руки которой наверняка покрыты кровью его подданных, по самые локти!

     Эти мои терзания длились до тех пор, пока не прозвучал крик принца:

     - Рыба!

     - Во-первых, ещё не рыба, а только озеро, во-вторых, зачем же так истошно вопить? – с недовольной миной урезонила того чародейка. – Всю округу ведь переполошишь, Высочество! К тому же ужином мы в нём вряд ли разживёмся. Потому как оно подобно бездонному колодцу с обжигающе-ледяной водой и отвесными стенами. И что бы там что-либо добыть, надо нырять на очень большую глубину. Да только зачем нам эти сложности? Во-он виднеется синяя гладь следующего озера: оно в меру тёплое и у него пологие берега в непосредственной близости от коих плещется уйма разнообразной рыбёшки. А чуть дальше водятся экземпляры и покрупнее.

     - А ты случайно говоришь это не для того, что бы испытать моё терпение? – ворчливо поинтересовался принц, бросая тоскливый взгляд на расположенный совсем рядом водоём.

     - Ну что за глупые предположения! – даже возмутилась чародейка. – Да и зачем мне это? Ведь добытая рыба всё равно будет приготовлена в любом случае лишь на ужин.

     - Тучноспины вполне даже хороши и в сыром виде, - шумно сглотнув слюну, заметил принц, проявив в данном вопросе кулинарную осведомлённость. – Хотя конечно перед употреблением их нежную, жирную плоть желательно хотя бы слегка присолить. Но можно вполне обойтись и без этого. Э-э-э, если, госпожа, соль каким то образом не завалялась в твоём вещмешке.

     - Подобное при себе не держу, - отрезала чародейка, и жестоко развеяв мечтания Гвейлина, вдобавок сообщила: - Да и ни к чему тебе она, ибо в Запретных горах сия лакомая рыба не водится.

     - Очень жаль, - упавшим тоном произнёс помрачневший принц. – Но раз так, буду терпеть до вечера.

     Примерно через час мы добрались до второго водоёма, имевшего довольно обширную площадь. К сему времени все кроме чародейки сжимали в руках некие подобия острог, искусно изготовленных эльфом из сухих веток какого то незнакомого мне дерева. Рэймфор правда и Хельге пытался всучить одно из своих изделий, но та «великодушно» отвергла предложенное орудие, мотивируя свой отказ тем, что она уже кормила всю компанию за свой счёт. И теперь мол, не её очередь. Что ж, следует признать, это было справедливое заявление.

     Вскоре, раздевшись до исподнего, мужская часть нашего маленького отряда вошла в воду и принялась за тщательные поиски рыбьего племени. Но первые минуты принесли разочарование: никакого изобилия данных озёрных представителей не наблюдалось. Принц ругался! Последними словами. Исключение составляли лишь стайки крохотных вездесущих мальков. Тех, да, хватало в избытке. Тогда эльф насобирал на листьях кустов, росших вдоль почти всего берега, каких то ярко-алых жуков и дело пошло на лад. Мы бросали на поверхность шевелящееся насекомое и ждали: довольно скоро появлялись мелкие рыбёшки и пытались его слопать. Но жуки были жёсткие, и у них естественно ничего не получалось. А уже после, привлечённые их бурной активностью возникали экземпляры покрупнее. И тут надо было не зевать.

     Мы старались вовсю, разя «ужин» острогами и выбрасывая его затем на берег каждый в свою отдельную кучку. Зачем мы поступали именно так? Ну, из принципа состязательности, наверное. Что касается девушек, то они удалились от нас на расстояние, не позволяющее хорошо рассмотреть их освобождающиеся от одежды тела. Вскоре, кинув туда исподтишка несколько взглядов, я увидел, что обе находятся в воде. Но Хельга плавает, неспешно и с насаждением, а дриада же, в отличие от неё, периодически ныряет, несомненно, выискивая добычу в глубине.

     По прошествии часа с небольшим, они вместе вернулись назад. И это был сигнал о прекращении увлёкшего нас, троих мужчин, занятия. Тем не менее, раззадоренного принца, нам с эльфом пришлось едва ли не силой вытаскивать из воды. И только тогда мы смогли совместно оценить результаты своих стараний. А были они таковы. Талиналь добыла трёх довольно крупных усачей и пару почти не уступающих им в размерах щук. Рэймфор мог похвалиться двумя увесистыми парусниками, четырьмя внушительными окунями и одним солидным лещом. Мне тоже посчастливилось пронзить острогой парусника, а так же трёх лещей. Успехи принца исчислялись целой кучкой чрезвычайно вкусных змеехлыстов, златоглазкой, лещом, и крупной форелью.

49
{"b":"754757","o":1}