Литмир - Электронная Библиотека

— Бедные павианы, — пробормотала Оливия.

— Да… — отрешённо кивнул профессор. — Моя коллекция состоит из воспоминаний. — Он окинул взглядом поблёскивающие флакончики с извивающимися змейками тумана внутри и аккуратно закрыл створки шкафа. Подойдя к столу, Альбус устало опустился на стул. — Однажды рассудок начнёт ускользать от меня, память станет сочиться сквозь дыры, и я забуду, как меня зовут. — Дамблдор усмехнулся. — И тогда я воспользуюсь этим. — Он повёл рукой в сторону, где стоял Омут, и радостно заулыбался.

Оливия вдруг подумала, насколько старым он был. Слишком старым для всего, что происходит сейчас. Война не для стариков и детей, так говорят, но реальности плевать на глупые поговорки. Кто их придумывает, в конце концов? Люди, которые никогда ничего не знают… Розье всё так же неловко переминалась с ноги на ногу, стоя в нескольких метрах от профессора, пока он не предложил ей присесть.

— Ну, что ты хотела у меня спросить?

— Профессор, — уверенно заговорила Оливия, вспомнив, что мальчики должны ждать её в коридоре. Лучше поторопиться. — Что теперь будет с Регулусом? Вы исключите его?

Альбус вздохнул, откинувшись на спинку стула. Он сцепил руки в замок перед собой, его костлявые пальцы играли с массивным перстнем, покручивая его, снимая и вновь надевая. Светлые глаза не выдавали ничего, никаких эмоций, никаких подсказок. Лишь спокойное голубое море.

— Нет. — Короткий ответ, от которого брови Оливии резко сошлись на переносице. — Всё должно идти своим чередом, он будет продолжать обучение.

— Иными словами, вы оставите в школе Пожирателя смерти?! — переспросила Оливия, неосознанно повышая голос. Она вовсе не собиралась устраивать сцен, но бездействие Дамблдора убивало её. — Это же безрассудно! Слизеринцы и так переходят все границы, угрожают ученикам, устраивают террор! И вы этому потворствуете, потому что ничего не предпринимаете.

— Я понимаю твой гнев, Оливия, — всё тем же тоном произнёс директор. Казалось, этого человека не может задеть абсолютно ничто в этом мире. Нагло отчитывающая его ученица в том числе. — Но иногда за очевидными на первый взгляд вещами скрывается нечто большее, и узреть это можно лишь преодолев определённый рубеж.

— Прошу прощения, профессор, но вы всегда говорите загадками, избегая прямых ответов на вопросы? — язвительно спросила Оливия, удивляясь своей смелости. Но почему-то ей казалось, что Дамблдор стерпит её маленькую выходку. Она имела на это право, разве нет? После того, как согласилась предать семью ради общего блага.

— Разве когтевранцы не лучшие в отгадывании загадок? — хитро улыбаясь, спросил Альбус. Оливия только хмыкнула на это. — Я не могу выгнать всех слизеринцев из школы, это просто невозможно, — развёл руками директор. — Мне правда жаль, что некоторые мои ученики подвергаются опасности в этих стенах, но я не допущу, чтобы ситуация вышла из-под контроля.

Оливия поджала губы, недовольная услышанным. У Дамблдора вечно было нечто великое в планах, высшая цель, но неужели для её достижения обязательно должны страдать ни в чём неповинные люди? Если для победы в войне Регулус обязательно должен закончить школу, то Оливия ничего не понимает в стратегии. Но, наверное, умудрённому опытом старику виднее. Розье очень надеялась, что он не выжил из ума, а действительно знает, что делает. Если же нет — Мерлин, помоги им всем.

— Спасибо, профессор. — Девушка поднялась, направляясь к двери. — Уже поздно, скоро отбой. Всего доброго.

— У меня есть основания не опасаться Регулуса, — прозвучало ей в спину. Её рука замерла на ручке. Оливия задержалась ещё на секунду, ожидая объяснений, но… — Доброй ночи, мисс Розье, — весело сказал Дамблдор, и она со вздохом вышла из кабинета.

Пока лестница везла её вниз, девушка думала обо всём, что сказал ей Альбус, и не находила никаких ответов, которые бы её удовлетворили. Может быть, было действительно умным ходом держать одного из Пожирателей, пусть и самого юного, при себе? Под своим пристальным взглядом. Может быть… Делать вид, что ничего не замечаешь, усыплять бдительность противника. Наверное, в этом был смысл. Тряхнув головой, Розье отогнала назойливые размышления, не желая позволять им завладеть ей в такой важный день. Она сделала огромный шаг вперёд, поделившись информацией с Орденом. Это можно было бы даже отметить, если бы она не так сильно вымоталась.

— Ну наконец-то! — встретили её вопли Поттера на весь коридор. Парень бросился к Оливии и закинул ей руку на плечо. — Мы думали, ты решила переночевать у Дамблдора.

— Сохатый, хватит обжиматься с моей девушкой! — шутливо пригрозил ему Блэк, оказываясь рядом и оттаскивая друга от Розье. — Для этого у тебя есть Лили.

— О чём вы так долго говорили? — поинтересовался Петтигрю. Единственный, кому, кажется, было до этого дело.

— Да так. — Оливия неопределённо повела рукой в воздухе, улыбнувшись Питеру. — Мне были нужны гарантии, что после сегодняшнего меня не убьют, как только я выйду за пределы замка, — усмехнулась она. Пита, кажется, устроил такой ответ.

В тускло освещённых коридорах было пусто, собрание длилось около двух часов, а Оливия пробыла у директора ещё минут двадцать, не меньше. Совсем скоро начнутся патрули, и Филч выйдет на свою вечную охоту на припозднившихся студентов. Но возвращаться в спальню Оливии совсем не хотелось. Сириус шёл с ней в обнимку, тепло его тела приятно грело, и она жалась ближе к нему, чувствуя себя уютно. Как дома. Хогвартс и был её вторым домом уже много лет, но раньше в нём всегда чего-то не хватало. Кто бы мог подумать, что недостающим пазлом был Сириус Блэк.

Поток воздуха от идущих семикурсников колыхал огоньки в тыквах, лежащих на подоконниках, от этого оранжевые тени начинали дрожать, отплясывая на стенах и полу свои жуткие танцы. Парни пребывали в странном настроении, собрание их явно утомило, но эмоций было получено так много, что они требовали выхода наружу. Поэтому Джеймс и Пит до сих пор очень бурно обсуждали всё, что услышали, перебивая друг друга. Ремус шёл, засунув руки в карманы брюк, был молчалив и загадочно улыбался, смотря себе под ноги.

Сириус же изредка вставлял реплики в разговор друзей, но постепенно всё его внимание переключилось на Оливию. Он игриво толкнул её плечом, пытаясь сдержать улыбку. Оливия, усмехнувшись, толкнула в ответ. Между ними будто бы вновь ощущалось то самое чувство, которое обычно возникает в самом начале отношений, когда сердце трепещет от случайных касаний и долгих, пронзительных взглядов. Ей захотелось побыть с ним наедине, и она потянула его за рукав, уводя в сторону. Блэк несколько раз оглянулся на мародёров, но те опять ничего не замечали, увлечённые беседой.

— Куда ты меня ведёшь? — спросил Сириус, ухмыляясь. Оливия пожала плечами.

Она и сама не знала, куда шла, ноги сами вели её вниз по лестнице. Девушка подумала, что было бы замечательно выйти сейчас на улицу, и она ускорилась, перепрыгивая ступеньки. Блэк понял её желание и взял всё в свои руки. Он довёл её до какой-то совершенно древней двери, они прошли через неё и оказались в длинном арочном переходе, поросшим сухим плющом. Ветер смело разгуливал здесь, не опасаясь врезаться в стёкла, которых тут попросту не было. Притоптанная трава говорила о том, что кто-то иногда приходил сюда, но Оливия была уверена, что это был именно Сириус.

Он подошёл к одному из проёмов, осторожно вынул сколотый кирпич из кладки и достал оттуда пачку сигарет. Прикрыв свой тайник, Блэк запрыгнул на выступ и уселся на нём, потом палочкой зажёг сигарету. Блаженно прикрыв глаза, он выдохнул дым и улыбнулся. Оливия присела рядом, наблюдая за парнем. Сигарета смотрелась изящно в его тонких пальцах, можно было без зазрения совести сказать, что курение ему шло. Розье подумала, что никогда не баловалась этими магловскими штучками, и ей безумно захотелось попробовать. Она протянула руку к лицу Сириуса и нагло выхватила сигарету из его рта.

— Эй! — засмеялся он, шутливо пихая девушку коленкой. — Ты пробовала раньше? — уже серьёзней спросил Блэк, заметив, как неумело она держала сигарету.

110
{"b":"754437","o":1}