— Огнежар.
— Да, именно, — сказал Лёшка.
— Огнежар, — добавила Диана.
— Такой красивый и яркий, — улыбнулся Фэш.
— Спасибо, — поблагодарила Василиса.
Астрагор легко поймал птичку и поднес к самым глазам.
— Все-таки огнежар… — задумчиво повторил он. В его голосе проскользнуло что-то неуловимое, похожее то ли на растерянность, то ли на разочарование или недовольство. Некоторое время Астрагор молча разглядывал ярко-синюю птичку с венчиком на голове и хвостом из длинных перьев. После чего вызвал щелчком пальцев зеркало и поднес к нему птицу.
Позабыв обо всем на свете — даже то, в чьих именно руках она сейчас находится, — Василиса с восторгом разглядывала свое отражение: небольшая, размером с обыкновенную ласточку, птичка с ярко-синим оперением, изящным венчиком из тонких стрелок на головке и длинным хвостом, расцвеченным крохотными ало-золотыми искорками.
Дух небрежно подкинул птичку и взмахнул часовой стрелой — Василиса вновь обрела прежний облик.
— А как мне снова превратиться?! Я смогу сделать это сама? Это не очень сложно? Долго учиться? — Василиса была настолько счастлива, что даже на какой-то момент забыла, что обращается к Астрагору.
— Ты уже настолько забыла, что начала с ним общаться по — другому! — засмеялась ЧК.
— Какой ещё тебя не убил? — спросил Нортон.
— Я особенная девушка, — подмигнула Василиса.
— Во как она тебя, Нортон! — засмеялся Миракл.
— Ой, иди ты! — махнул рукой тот.
— Представь, что перед тобой два временных коридора, — тягуче произнес Дух, вперившись в ученицу тяжелым взглядом. — По одному бредешь ты с яркой свечой в руке, а по-другому летит огнежар. Все, что тебе надо проделать, — произнести свое числовое имя наоборот и четко представить, как ты меняешься местами с этой птицей. А чтобы вернуться, следует произнести свое числовое имя как положено…
Василиса старательно повторила про себя наставление, чтобы ничего не забыть.
— Это станет твоим следующим заданием, — добавил Дух, обратив к Василисе острое лицо с пронзительными черными глазами в обрамлении жидких пепельных волос. — А Рок понаблюдает за твоими успехами.
— Уже понаблюдать отец, — хмыкнул Рок.
— И как тебе? — спросила Лисса.
— Точно стала успешной? — добавила Диара.
— Она и была ею, — улыбнулся Рок. — Но да, стала ещё успешнее.
Василиса кивнула, вдруг преисполнившись робости. Да и счастливое настроение, вызванное превращением в огнежара, куда-то испарилось.
— Довольно занятное превращение, — добавил Дух задумчиво. — Ты сможешь легко и бесшумно пробираться в самые узкие ходы, легкокрылой тенью сновать по комнатам и галереям, подглядывать и подслушивать, при этом сохраняя способность быстро улететь, когда это потребуется.
Черные глаза сверкнули холодным огнем. Василиса зябко поежилась, словно от порыва колючего зимнего ветра.
— Я ожидала, что превращусь в кого-нибудь куда большего, — высказалась она, чтобы не молчать. — «С когтями или зубами-иглами», — добавила она про себя. Огнежар казался ей красивым, но все же не очень полезным превращением. Тем более что шпионить в часовом облике, как когда-то Марк, она не собиралась, пусть великий Дух Осталы даже не надеется.
— А ему не нравится женщины, — возразил Лёшка.
— Он бы и не стал веселятся, — добавила Дейла.
— Я просто представила, — сказала Василиса.
— У меня бы сердце от страха замерло, если бы это было, — признался Фэш.
— Знаю, милый.
А тот вдруг продолжил свою речь:
— Огнежар — непростая птица… Его появление предвещает удачу. А если поймаешь, то, говорят, сбудется любое желание. — Он скупо усмехнулся. — Впрочем, сами огнежары вряд ли могут похвастать везением: те, что встречаются людям, сразу попадают в их цепкие руки. Не забывай об этом, черноключница… Береги свои крылья.
Обратный путь до замка они проделали в полном молчании. Астрагор летел на черном старочасе чуть впереди, и Василиса была рада, что не видела его лица. Сама же она думала о том, что урок Астрагора произвел на нее довольно тяжелое впечатление. Конечно, здорово получилось с превращением — Василиса смогла обратиться красивой ярко-синей птицей… И теперь обязательно будет тренировать свое часовое превращение изо всех сил.
— И научилась! — заявила Василиса.
— Молодец! — улыбнулась Дейла.
Но вот слова великого Астрагора насторожили Василису: в них она увидела лишь желание властвовать над людьми. Она окончательно уверилась в том, что главная цель великого Духа Осталы — стать новым Властелином Времени.
«Надо выбираться из Змиулана», — решила Василиса. Как только выпадет удобный случай, она поговорит об этом с зодчим, чтобы тот помог бежать не только Василисе, но и Фэшу с Захаррой — без друзей она точно никуда не уйдет. Но, пожалуй, сначала надо открыть Бронзовую и Рубиновую Комнаты…
— Но я уже то и никуда не сбегу, — подмигнула Василиса.
— А станешь королевой вместе со мной, — добавил Фэш.
— Это точно.
— Так, глава закончилась, — улыбнулся Данила. — Кто следующий?
====== Часовая Битва. Необыкновенная находка ======
— Я хочу! — потребовала Николь.
— Держи, малышка, — подмигнул Данила, дав ей книгу.
ГЛАВА 19
НЕОБЫКНОВЕННАЯ НАХОДКА
— А что ты нашла? — спросил Лёшка.
— Очень интересную вещь, — ответила Василиса.
— Я бы сказал очень интересную, — хмыкнул Рок.
— Она спасла жизнь самому Фэшу!!!
— Помню. Я тебе благодарен за помощь моему брату.
— Пожалуйста.
В Змиулане царил новый переполох: оказывается, пока Василиса летала с Астрагором в Драголис, в замке шли приготовления к новой экспедиции в Расколотый Замок.
Об этом сообщила Захарра, поджидавшая подругу на крыше, у входа в комнату.
Заметно волнуясь, она добавила, что всех ключников срочно собирают в Часовой зале, но сначала Василисе надо поесть.
И пока изрядно проголодавшаяся после прогулки Василиса спешно проглатывала принесенные Захаррой прямо из кухни бутерброды, та делилась свежими новостями.
Сегодня в Расколотый Замок пойдет только одна группа: Фэш, Захарра, Маар и Василиса, а старшим в группе Астрагор все-таки назначил Рока.
Зодчему разрешили идти буквально в последнюю минуту, а вот Фатума, к его сильному неудовольствию, не пустили.
— Ну и слава богу, — облегченно вздохнул Миракл.
— А то будет бухнуть и как всегда страдать ерундой, — добавил Нортон.
— Может быть тебя и не было, но ты прав.
— Из него хоть экскурсовод хороший.
— Только экскурсовод, а в остальном он — полная дрянь.
Прошел слух, что эфларцы решили присвоить себе все следующие артефакты, поэтому Астрагор еще вчера дал приказ не пускать никого из них в экспедицию. Исключение сделали только для Маара, потому как он является бронзовым ключником, и зодчего.
— А Мираклу точно разрешили идти? — встревоженно спросила Василиса, быстро накидывая плащ для временных путешествий.
Взявшая было бутерброд с тарелки, Захарра вернула его на место.
— Зодчего тоже не хотели пускать в экспедицию, — таинственно прошептала она. — Но тот вдруг объявил во всеуслышание, что знает, где находится легендарная часовня Эфларуса, и предложил провести там тиккеровку для Бронзового Ключа.
— А что это за часовня? — заинтересовалась Василиса, наспех накидывая плащ для путешествий.
— О, часовню Эфларуса давно искали, — таинственно прошептала Захарра, пока они быстро шли по коридору. — Поговаривают, что в ней сокрыт самый главный секрет Времени… Миракл не хотел говорить о часовне, но ему пришлось, иначе бы его не взяли в экспедицию… Ты бы видела, как все взволновались! Но сам зодчий выглядел мрачным, будто не хотел рассказывать…
Василиса подумала, что Миракл все-таки решился устроить побег.
— Да, этот старик решил тебе помочь, — усмехнулся Нортон.
— Ты опять за своё? — спросил Миракл.
— Да, опять. Ты меня уже много раз назвал стариком. Теперь живи, когда я тебя так называю.