Ученики беспокойно задвигались, на лицах многих застыло выражение крайней озабоченности. Кто-то стал рыться в карманах, многие уже сняли с руки часовую стрелу. Василиса увидела мельком, что в руке у Рэта зажато белое птичье перо — может, от луноптахи? Примаро задумчиво смотрел на изящные серебряные ножницы в своей руке, а Феликс, воровато оглядываясь по сторонам, достал рогатку. Тем временем в зале появились столы с маленькими круглыми столешницами на высоких ножках, поставленные на некотором расстоянии друг от друга. Все ученики разбрелись по залу, стремясь занять столик подальше от других.
— Дабы не искать помощи от других! — засмеялся Рэт.
— Да, и ради того, чтобы самостоятельно выпоялнть задание, — поддакнул Примаро.
— Вот- вот!
— Ох уж эти дисциплины, — цокнул Лешка.
— У тебя какая вещь? — шепнула Василиса Захарре. Сама она решила почасовать над тиккером, хотя ей было страшновато узнать его прошлое. Тем более что раньше медальон молчал…
Захарра почему-то нахмурилась и ответила не сразу:
— Ну… гм… часы.
Она достала из кармашка на платье небольшие серебряные часы на цепочке с гравировкой из завитушек и крохотных роз.
— Они с моего времени, — тихо произнесла она. — Я успела взять только их…
— Что ты имеешь в виду?
— Огнева! — рядом оказался Рок, и Захарра поспешила отойти к другому столику.
— Она скоро Драгоций! — подметил Фэш.
— А тогда была Огневой, — подмигнула Лисса.
— Ну а скоро будет Драгоций!
— Не спорь с моей мамой! — возмутилась Василиса.
— Ой, понял…
— Тиккер — часодейная вещь очень сложного свойства… — сказал Рок, невольно проследив за уходом Захарры. — У тебя не хватит сил вызвать дыхание его Времени. Попробуешь другую личную вещь. Надеюсь, ты догадываешься, о чем я?
Василиса замерла от испуга: на какой-то миг ей показалось, что Рок намекает на кольцо с шестеренками.
Но Рок изумил Василису еще больше: перед ней в воздухе появилась знакомая книга с коваными застежками в виде трилистников — часольбом.
— Ох мааать… — проятнула Дейла.
— Вот это уже жёстко! — добавила Диана.
— Ты тогда испугалась? — спросил Нортон у Василисы.
— Очень, — ответила та.
— С удовольствием прослежу за твоим экспериментом, черноключница, — произнес знакомый сухой голос.
Астрагор подошел к столу, небрежно перелистнул несколько страниц.
— Скажем, вот эта…
Его палец с длинным, отточенным ногтем уперся в часограмму… Нортона-старшего. На фото отец выглядел веселым и молодым точь-в-точь таким, как на мантиссе вечнолампы.
— М- да… — проятнул Огнев.
— Молодым! — засмеялся Миракл.
— Теперь тебя точно признали старым, — победно улыбнулся Лазарев.
— Ой, помолчите вы! — закатил глаза Нортон.
— Меня интересует будущее этого человека, — жестко произнес Астрагор. — Несколько ближайших месяцев, больше не надо. Выполнишь это задание с честью, и я не стану тебя наказывать за проявленное вчера неуважение к нашей почетной гостье.
Василиса вспыхнула. ПОЧЁТНАЯ ГОСТЬЯ? Елена?!
— Простите, господин учитель… — Рок почтительно кашлянул.
— Говори, — разрешил Астрагор, медленно отводя взгляд от Василисы.
— Только что мне сообщили, что пришел ответ от госпожи Хронимары Столетт. Его оставили в вашем кабинете… Я сразу же доложил, как вы и просили.
Астрагор прищурился, пожевал губами.
— Ну что же, это дело серьезное… Придется заняться им немедленно. Рок, за старшего.
Он развернулся и неторопливо пошел к выходу. Некоторое время Василиса насупленно смотрела на его удаляющуюся черную сутулую спину, пока голос Рока не вернул ее к действительности:
— Даю ровно час.
— Мне кажется, что Василиса как раз и успеет за такое время, — подметил Миракл.
— К сожалению не получилось, — тяжело вздохнула та.
— А значит слова противоположны происходящему, — улыбнулся Родион.
— О да! — обрадовался Марк.
И он поставил рядом с Василисой песочные часы в деревянной оправе.
Шло время. Песок равнодушно сыпался тонкой струйкой, а Василиса все не могла сосредоточиться. Тиккер вяло крутился над часограммой отца, совершая бесполезное вращение.
Ей абсолютно не хотелось знать будущее отца. А что, если Астрагор специально хочет показать ей нечто… страшное? Роковое? Она вспомнила слова Миракла: «Запомни важное правило, Василиса: не тревожь будущее без особой надобности. То, что должно случиться, по определению неведомо. Из-за того, что будущее стало тебе известно, оно может измениться — неотвратимо, с тяжелыми последствиями…»
А вдруг Астрагор специально хочет приблизить некий момент? Возможно, тот самый момент, когда Василиса должна напасть на отца…
— Не напасть, как раз, — возразил Нортон.
— А просто зачасовать, — улыбнулась Василиса.
— Так что всё нормально, — облегченно вздохнула Эсмина.
Девочка так задумалась, что не сразу заметила, как перед нею появилась Николь во все том же белом платье, только волосы под венком из ярко-синих васильков были распущены по плечам. Серые глаза девочки внимательно уставились на Василису, ожидая, когда же она обратит на нее внимание.
Тиккер дрогнул в руке Василисы и остановился. Она молча смотрела на затерянную во времени, понимая, что никто больше, слава великим часам, не видит девочку.
Николь приложила палец к губам, быстро перелистнула страницы и указала пальцем на последнюю, пустую черную страницу.
— Змееглав, — коротко сообщила она и растворилась в воздухе.
От предвкушения раскрытия очень большой тайны у Василисы даже дух захватило, — наверняка это пароль к странице… Часовое имя? Интересно чье… Украдкой оглянувшись (Рок оживленно беседовал с Феликсом, а остальные либо прислушивались к этому разговору, либо корпели над своим заданием), Василиса быстро раскрутила тиккер над часограммой.
— Валгеемз, — тихо произнесла Василиса, полагая, что, если это имя, его лучше произносить наоборот, и не ошиблась.
— Чтоооо?! — не поняли все.
— Николь, ты знаешь числовое имя Астрагора? — спросила Лисса.
— Всё верно, — ответила та.
— Но как?! — не понял Миракл.
— Щас всё узнаете, когда Ярис прочитает.
— Окей, — кивнул тот.
За рамкой часограммы появилась картина — оживленная улица, по которой ехали телеги, груженные разным добром, спешили прохожие, играли дети, смеясь и бегая друг за другом.
А по середине улицы шел мальчик — бледный, тощий, с ярко-рыжей шевелюрой.
Василиса не смогла уловить момент перехода; она вдруг оказалась внутри часограммы и ощутила, что сейчас она и есть этот рыжий мальчишка.
Рунис.
Вот он вышел на площадь, где рядами выстроились палатки с тканями, посудой, одеждой, хлебом, сырами, медом, колбасами, зеленью… Чего тут только не было! Между палатками ходили люди самых разных сословий — крестьяне в грубой и грязной одежде, зажиточные горожане в парадных костюмах, группы военных с мечами в ножнах и арбалетами за спиной, были здесь даже актеры и музыканты в очень пестрых нарядах.
— Уааа, — на одном дыхании произнёс Марк.
— Я бы хотел на это посмотреть, — улыбнулся Рэт.
— Да и не только ты, — подмигнула Маришка.
— Там наверное очень классно, — с восторгом произнесла Лисса.
Похоже, Рунис попал на большую ярмарку: площадь гудела, шумела, переливалась яркими красками; в воздухе витал аромат жареного мяса и печеного хлеба.
Рунис шумно втянул носом воздух и сглотнул густую слюну. Он очень хотел есть. Но знал, что в ближайшем времени ему ничего вкусного не перепадет. Ведь сегодня проходит его первое испытание, его первое самостоятельное путешествие в будущее, к дальним родственникам, управляющим знаменитой пражской башней. Сегодня маленький Рунис увидит того, кто станет новым повелителем Времени после Эфларуса…
И лишь потом возвратится домой, в деревню под горой. И если не сдаст очередного экзамена, просидит без еды в погребе. Мальчик сглотнул тугой комок, подступивший к самому горлу. Если бы родители были живы, то не допустили бы, чтобы над их сыном так издевались! Василиса ощущала его горькое разочарование жизнью: отец и мать были в доме, когда с огромной горы, под которой находилась их деревня, вдруг отвалился кусок скалы и посыпались крупные, тяжелые камни…