Литмир - Электронная Библиотека

— Там кстати правда красиво. — призналась Диана.

— Обычно, но спасибо. — поблагодарил Маар.

Внезапно из нуль — зеркало вышла девушка лет 16 — ти. Её волосы светло — русого цвета, глаза крем — брюле, и смотрела на всех с улыбкой. Это Эсмина Орлова. Одноклассница Норта и Дейлы и лучшая подруга Огнева — младшего. Она стеснительная, немного робкая, но уверенная в себе девушка, иногда весёлая и позитивная, мечтавшая также взглянуть на Осталу. Об этой Норт рассказывал в кого влюблён он сильно.

— Эсмина! — побежал к ней тот, обняв. — Ты чего здесь?

— Дейла мне сообщила, что про вас написали книгу. — ответила та. — Это так?

— Да книгу, а целую серию книг! — пояснила Диана.

— А про что там?

Эсмина села на стул рядом с Нортом, и ей 30 минут говорили всё с первой по четвёртой книги. У Эсмины образовалась радостная улыбка, и немного грустная, что там пропустила всё самое интересное.

— Теперь я с вами до конца шестой книги. — улыбнулась та. — И что же там у деда Маара?

— Я как раз продолжу. — улыбнулся Броннер.

Насладившись изумлением Василисы, Маар повел ее к железной винтовой лестнице, уходящей куда-то вверх. По дороге девочка с любопытством заглянула в одно из окон и увидела, что оно выходит в парк Чернолюта. Наверняка пространство мастерской расширили с помощью времени, по тому же принципу, что и гостиную в доме Нортона-старшего.

— Верно подметила! — улыбнулась ЧК.

— Комнаты можно расширить, и вернуть на изначальное положение! — пояснила Эсмина.

— Ой, а кто это тут такой умный? — улыбнулся Ярис.

— Для меня она всегда умная. — с улыбкой произнёс Норт.

— Хехе, спасибо солнце! — обняла его Эсмина.

Наверху располагалась мансарда: длинная и узкая комната с косым двускатным потолком. Из многочисленных окошек его лился теплый солнечный свет, гоняя по воздуху ярко-золотистые пылинки. Здесь царили чистота и порядок, даже несмотря на обилие старых вещей — часов в громоздких корпусах, медных ламп или стеклянных светильников, кресел с продранными обивками, музыкальных шкатулок, поломанных механических игрушек, медной посуды и даже отдельных частей клокеров — полуразобранной головы, например, или коробочки с пальцами. Приглядевшись, Василиса заметила, что почти на каждой вещи прикреплена небольшая табличка с номером — наверное, они нуждались в ремонте.

— Ещё давно, Василиса. — пояснила Гроза.

— А ремонта нет? — поинтересовался Рэт.

— Нет. — ответил Маар. — Уже нет.

Где-то невдалеке послышался шум льющейся воды и чье-то фальшивое пение.

— Думаю, что дед решил помыться после дороги, — подтвердил ее догадку Маар. — Мы только три часа назад приехали. Подождем немного.

Мальчик указал Василисе на кресло, выглядевшее более-менее прилично, и она послушно присела. На подлокотнике кресла тоже висела табличка:

«Кресло механическое, с катапультой». И в скобках: починить ТОЛЬКО ножку.

Прочитав ее, Василиса неестественно выпрямилась: а если эта катапульта еще работает? Как выкинет своего седока под самый потолок!

Смех вновь никто не смог сдержать.

— Можно так запустить Норта. — предложил Фэш.

— Точно! — засмеялся Марк. — Завизжит, как сучка!

— Марк, что за слова?! — ужаснулся Нортон.

— Ну у вас тут развлечения. — улыбнулась Эсмина.

— Ты ещё другого не видела! — засмеялся Примаро.

— Да, например вас с Рэтом. — усмехнулся Рок. — Вы же…

— Геи недоделанные. — перебила его Эсмина. — Я знаю. Норт рассказал.

— Я пожалуй продолжу. — нахмурился Маар, думая, что за дичь тут творится.

— Не переживай, катапульту мы давно разобрали на запчасти, — заметив ее опасения, рассмеялся мальчик. — А табличку оставили. Как раз для гостей.

Он хитро усмехнулся. Василиса попыталась принять гордый и независимый вид. Этому шутнику не удастся ее смутить, пусть даже не старается.

— Слушай, какие глаза у тебя синющие, — неожиданно произнес тот. — Особенно когда злишься. Смотришь, и словно в озере тонешь, в самую синюю глубину погружаешься. Очень красивые.

— Это что за подкаты?! — возмутился Фэш.

— Это просто комплимент. — пожал плечами Маар. — Нет ничего такого.

— Ага конечно!!!

— Ревнивый мой. — улыбнулась Василиса.

Василиса почувствовала, что ее лицо начинает краснеть.

— Я не злюсь, — пробормотала она. — И вообще хватит говорить глупости.

Маар снова улыбнулся.

— Я просто высказал то, что думал. Разве говорить правду глупо? Никогда не видел таких, как ты, — добавил он с полуулыбкой.

Василиса демонстративно хмыкнула. Впрочем, потому что не знала, что ему ответить. Ссориться с мальчишкой не хотелось, тем более что слова его были приятны. Поэтому она решила просто не реагировать.

— Приятно конечно, но не надо было. — медленно произнела Василиса.

— Я сто лет ждал, пока она договорит. — зевнул Рэт, прилёг на плечо Примаро.

Чтобы отвлечься, девочка принялась разглядывать часы на стенах. В основном здесь висели старинные экземпляры, причем во многих не хватало деталей. Например, в одних часах отсутствовали стрелки и половина стекла в корпусе, у других все цифры имели дыры, похожие на следы от пуль, а в третьих вообще не было циферблата, только оголенный часовой механизм — двигалась колесная система, опускались и поднимались всевозможные рычажки.

— Дед коллекционирует часы с дефектом, — заметив ее интерес, произнес Маар. — И только те, у которых вообще нет стрелок.

Василиса пригляделась и увидела, что действительно — ни на одном циферблате не было стрелок. Поэтому она встала и решила рассмотреть их поближе. Ее заинтересовали овальные часы с надтреснутой стеклянной крышкой, те, что висели в самом низу слева.

— Я этими часами тоже раньше интересовался в детстве. — признался Ярис.

— Не ты один. — откликнулся Данила.

— Вот эти часы особенные, — продолжил Маар, украдкой наблюдая за Василисой. — Когда-то они принадлежали знаменитому остальскому часовщику… Я забыл, как его звали. Но точно знаю, что его зачасовали, назвав по числовому имени. И часть мощного боевого эфера ударила по часам. Прикольно, да?

— Да, в целом эти часы прикольные. — кивнула Дейла.

— С ними всегда интереснее просто. — добавила Маришка.

— Часовать? — спросил Лёшка.

— Да. — ответил Марк.

Василиса осторожно потрогала пальцем надтреснутое стекло. Ничего прикольного она в этом не видела, но часы внушали уважение, ведь когда-то они были свидетелями настоящего смертельного боя.

— Хочешь посмотреть фотографии? — внезапно предложил Маар.

— Конечно! — моментально оживилась Василиса. Ей вдруг пришло в голову, что в часовом мире она еще ни разу не видела фотографии.

Мальчик подошел к одному из стеллажей и извлек из-под вороха бумаг довольно объемный альбом в коричневатом кожаном переплете на металлических застежках. К удивлению девочки, Маар снял с шеи ключ, висевший на цепочке, и вставил в скважину замка альбома.

— Стоп, а у вас на Эфларе есть?! — ужаснулся Лёшка.

— Конечно. — нахмурился Марк. — К тому же они живые.

— Лёш, ты нас уже 4 года знаешь, вот как ты слушаешь?! — удивилась Дейла.

— И чем ты слушаешь? — добавила Диана.

— Ладно, извините. — скривился тот.

— Вы так дорожите своими фотографиями? — полюбопытствовала Василиса.

— Все оберегают фотографии, — удивленно покосился на нее Маар. — Ты же не хочешь, чтобы они превратились в часограммы и к тебе из фотоальбома вдруг пожаловали бы незваные гости?

— То есть как это? — не поняла Василиса. — Там что, живые фотографии?

Она вытянула шею, пытаясь заглянуть в альбом. Маар изумленно глянул на нее и, не сдержавшись, весело присвистнул.

— Ты что, правда не знаешь? Не притворяешься?

— Хорошо, что он меня в шпионаже не обвинил! — обрадовалась Василиса.

— Ой, да иди ты милая. — улыбнулся Фэш.

Василиса вздернула подбородок.

— Я не так долго живу на Эфларе и еще много чего не знаю, — уклончиво пояснила она. — На Остале фотографии — это всего лишь картинки, кадры из жизни… Здесь не так, что ли? Вообще-то я еще никогда не видела часовых фотографий.

329
{"b":"754344","o":1}