— Ну извини. — пожала плечами Василиса. — Вот такие вот были мысли.
— Чувствую будет ещё одни интересные мысли. — с улыбкой произнёс Миракл.
Сам отец Василисы тоже переоделся во фрачный черно-белый костюм, но вид имел такой, будто находился на поминках. Было заметно, что его раздражает вся эта торжественная суета.
Марк с Нортом тоже щеголяли во фраках, чем изрядно повеселили Василису. Она решила, что они похожи на разряженных клоунов, сбежавших с циркового представления.
— Очень смешно! — закатил глаза Марк.
— Оборжаться! — добавил Норт.
— А я представил! — засмеялся Ярис.
— Тоже нам друг!
Впрочем, у девочек, то и дело встречавшихся им по дороге, эти двое имели явный успех. Завидев Елену, ученицы мгновенно приседали в реверансах и получали в ответ от директрисы важный кивок. Как правило, девочки пропускали всю процессию вперед, а после долго и с любопытством глазели им вслед. На Василису их поведение подействовало удручающе: она даже в страшном сне не могла представить, что когда-нибудь поклонится Елене. Но если бы она жила здесь, то, наверное, ей пришлось бы это делать! Представив это, Василиса в ужасе содрогнулась, заслужив удивленный взгляд шагавшей рядом Дейлы.
— А я думаю, что же ты так испугалась. — призналась Дейла. — Хоть я тебя ненавидела, но испугалась за тебя.
— Это так мило. — улыбнулась Василиса.
К счастью, госпожа Мортинова недолго водила гостей по коридорам замка, очевидно, решив в первую очередь показать им верхние покои, где проживала она сама. В этой части дома находилось три спальни, пять гостиных, две столовые, шесть гостевых комнат, библиотека, гардеробная, оранжерея орхидей и специально оборудованная бильярдная — оказывается, Нортон-старший очень уважал эту игру.
— Я его очень много раз выигрывал. — улыбнулся Миракл.
— Хватит напоминать. — улыбнулся Нортон.
— Хочу, и буду.
Роскошное убранство комнат потрясало воображение. Даже Василисе, не особо интересовавшейся подобными вещами, пришлось признать, что у Елены есть вкус. Все эти легкие шторы на окнах, множество каминов, забранных узорными коваными решетками, зеркала в изящных рамах, коллекции холодного и огнестрельного оружия на стенах, мягкие ковры с длинным ворсом, мозаичные картины, вазы, светильники… И конечно, часы — в фарфоровых, металлических или стеклянных корпусах — они были повсюду: на каминных полках и столах, встроенные в мебель и статуи, нарисованные на стенах в виде фантасмагорических абстракций, вышитые на шторах и скатертях. В общем, если бы Василиса увидела такой дом на Остале, она подумала бы, что его хозяин точно свихнулся на часах.
От этого много кто засмеялся.
— Ну а сейчас я покажу вам библиотеку, — в очередной раз пропела Елена, развернувшись к гостям.
Василиса, которая находилась с ней рядом, увидела, что даже серебряное платье часовщицы было стянуто поясом, состоящим из череды повторяющихся циферблатов, украшенных по ободу жемчугом. На вырезе платья красовалась брошка в виде часов, прикрытых крыльями белой совы. Похоже, Елена все-таки была увлечена часами сверх меры даже для часового мира. Василиса не удивилась бы, если крышки унитазов в этом доме тоже имели стрелки и цифры.
От этого смех уже никто не смог сдержать.
— Нет, ну до этого Елена бы не додумалась! — продолжал смеяться Марк.
— А если бы додумалась, то она совсем крышей поехала! — добавила Диана.
— Это точно, Фрезер!
Библиотека оказалась небольшой, но очень уютной. Вдоль стен шли ряды полок с книгами, а посредине комнаты размещались два больших дивана, разделенных кофейным столиком.
Елена предложила Нортону-старшему выпить чашечку кофе, но он отказался, сославшись на то, что завтра рано вставать и надо выспаться. Поэтому они двинулись дальше — смотреть коллекцию кукол, для которой Елена выделила отдельный зал.
Когда они только вошли, у Василисы волосы на голове зашевелились от ужаса. Ей показалась, что она очутилась в одном из кинокошмаров: отовсюду на нее смотрели равнодушные кукольные лица. Все притихли, даже Марк с Нортом, до этого вполголоса комментировавшие чуть ли не каждую вещь.
— Ага. — кивнул Норт. — Думала наверное, что мы этого знаем?
— Нет конечно. — пожала плечами Василиса.
— Я когда увидел кукол, то сам был в шоке. — признался Марк.
— Не ты один, когда мы раньше прибыли с Захаррой. — произнёс Фэш.
Василиса пошла вдоль рядов кукол, внимательно их разглядывая. В этой странной коллекции было много чудных экземпляров: томные красавицы с большими глазами, густо обведенными черным; младенцы с кривыми, неестественными улыбками; куклы без голов, но в красивых средневековых платьях; куклы в черных вуалях и платочках, с маленькими и злыми красными глазками. Чем больше Василиса вглядывалась в их лица, тем страшнее ей становилось. У многих из кукол были тонкие, изящные крылья и миниатюрные часовые стрелки в руках. Кто создавал их?
— Их как раз — таки и сделала Елена. — вздохнул Нортон.
— Странные немного. — признался Марк.
Неужели такие странные куклы изготавливают часовые мастера? Некоторые из кукол были заводными: они медленно качали головами из стороны в сторону, двигали ручками или открывали и закрывали рот.
— Нет, это уж точно не мы. — отрицательно покачал головой Лазарев.
Неожиданно Василиса остановилась. Ее поразила кукла с яркими огненно-рыжими волосами, одетая в длинное белое платье, с тремя парами алых крыльев, окаймленных густым фиолетовым цветом. От макушки до талии куклу пересекала линия разреза: как будто кто-то в порыве ярости рассек бедняжку топором, а после, устыдившись, аккуратно сложил обе половинки назад.
— Оууу… — произнесли все.
— Вот это уже серьёзно. — произнесла ЧК.
— Она мне кажется специально её создала, чтобы представить, что она уничтожает Василису. — задумался Ник.
— Мне тоже так кажется… — добавил Ярис.
— Это моя любимица, — произнес голос, заставивший девочку вздрогнуть. — У нее даже есть своя история. Но не уверена, что она понравится тебе.
Василиса развернулась и медленно подняла глаза: неприятно усмехаясь, Елена пристально смотрела на нее, и в этот момент сама напоминала одну из кукол своей страшной коллекции. Все гости давно ушли в другой конец залы, к выходу.
— Хочешь, подарю, милая? — продолжила издеваться часовщица. — Эту, рыжую. Правда, она немного подпорчена.
— Она ещё и издевается. — закатила глаза Диара.
Василиса хотела огрызнуться, но вдруг вспомнила Зал Печальных Камней, статую мальчика-люта… и передумала.
— Нет, спасибо, — сказала она очень вежливым тоном. — Я уже давно не играю в куклы.
— Молодец! — похвалила её Лисса.
— Ловко ты её уделала! — засмеялся Фэш.
— А то. — улыбнулась Василиса.
И пошла вперед быстрым шагом, догоняя остальных. Оказывается, все сгрудились перед алым ковром на стене, на котором были развешаны самые разные часовые стрелы.
— А вот здесь хранятся часовые стрелы, отнятые у врагов. — Елена как ни в чем не бывало подошла к Нортону-старшему и оперлась на его руку. — Сегодня утром Драгоции потратили на рассматривание этой коллекции не менее получаса.
— Считать не умеет. — усмехнулся Рок.
— Даже больше. — хмыкнула Захарра.
— Около часа. — добавил Фэш.
— Надеюсь, они еще не объявили нам войну? — загадочно ухмыльнулся Нортон-старший.
— Ну что ты, — одними губами улыбнулась Елена. — Я позаботилась о том, чтобы перед их приездом здесь остались только стрелы фей и лютов.
— У Астрагора недавно были такие мысли, но потом передумал. — нахмурился Рок.
— Почему? — поинтересовалась Диана.
— Ну, потому что для него это уже перебор. Решил позже назначит войну.
— И всё же назначил. — вздохнул Марк.
Пока они говорили, Василиса с любопытством оглядывала часовые стрелы, но не нашла в них ничего необычного. Только одно обстоятельство привлекло ее внимание — некоторые из стрел были свернуты в кольцо, как часовой браслет.